歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎 Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine |
旧约 (OT) 创 (Gen)
出 (Exod)
利 (Lev)
民 (Num)
申 (Deut)
书 (Josh)
士 (Judg)
得 (Ruth)
撒上 (1Sam)
撒下 (2Sam)
王上 (1Kgs)
王下 (2Kgs)
代上 (1Chr)
代下 (2Chr)
拉 (Ezra)
尼 (Neh)
斯 (Esth)
伯 (Job)
诗 (Ps)
箴 (Prov)
传 (Eccl)
歌 (Song)
赛 (Isa)
耶 (Jer)
哀 (Lam)
结 (Ezek)
但 (Dan)
何 (Hos)
珥 (Joel)
摩 (Amos)
俄 (Obad)
拿 (Jonah)
弥 (Mic)
鸿 (Nah)
哈 (Hab)
番 (Zeph)
该 (Hag)
亚 (Zech)
玛 (Mal)
新约 (NT)
太 (Matt)
可 (Mark)
路 (Luke)
约 (John)
徒 (Acts)
罗 (Rom)
林前 (1Cor)
林后 (2Cor)
加 (Gal)
弗 (Eph)
腓 (Phil)
西 (Col)
帖前 (1Thess)
帖后 (2Thess)
提前 (1Tim)
提后 (2Tim)
多 (Titus)
门 (Phlm)
来 (Heb)
雅 (Jas)
彼前 (1Pet)
彼后 (2Pet)
约一 (1John)
约二 (2John)
约三 (3John)
犹 (Jude)
启 (Rev)
多 2:1 但你所讲的,总要合乎那纯正的道理。 (CUVS) Titus 2:1 But speak thou the things which become sound doctrine, (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
多 2:2 劝老年人要有节制、端庄、自守,在信心、爱心、忍耐上,都要纯全无疵。 (CUVS) Titus 2:2 That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
多 2:3 又劝老年妇人,举止行动要恭敬,不说谗言,不给酒作奴仆,用善道教训人, (CUVS) Titus 2:3 The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things; (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
多 2:4 好指教少年妇人,爱丈夫,爱儿女, (CUVS) Titus 2:4 That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children, (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
多 2:5 谨守、贞洁,料理家务,待人有恩,顺服自己的丈夫,免得 神的道理被毁谤。 (CUVS) Titus 2:5 To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
多 2:6 又劝少年人要谨守。 (CUVS) Titus 2:6 Young men likewise exhort to be sober minded. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
多 2:7 你自己凡事要显出善行的榜样,在教训上要正直、端庄, (CUVS) Titus 2:7 In all things shewing thyself a pattern of good works, in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity, (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
多 2:8 言语纯全,无可指责,叫那反对的人,既无处可说我们的不是,便自觉羞愧。 (CUVS) Titus 2:8 Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
多 2:9 劝仆人要顺服自己的主人,凡事讨他的喜欢;不可顶撞他, (CUVS) Titus 2:9 Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again; (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
多 2:10 不可私拿东西;要显为忠诚,以致凡事尊荣我们救主 神的道。 (CUVS) Titus 2:10 Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
多 2:11 因为 神救众人的恩典已经显明出来, (CUVS) Titus 2:11 For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men, (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
多 2:12 教训我们除去不敬虔的心和世俗的情欲,在今世自守、公义、敬虔度日, (CUVS) Titus 2:12 Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world; (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
多 2:13 等候所盼望的福,并等候至大的 神和(或作无“和”字)我们救主耶稣基督的荣耀显现。 (CUVS) Titus 2:13 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ; (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
多 2:14 他为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作自己的子民,热心为善。 (CUVS) Titus 2:14 Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
多 2:15 这些事你要讲明,劝戒人,用各等权柄责备人。不可叫人轻看你。 (CUVS) Titus 2:15 These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
多 2:1 但你所讲的,总要合乎那纯正的道理。 多 2:2 劝老年人要有节制、端庄、自守,在信心、爱心、忍耐上,都要纯全无疵。 多 2:3 又劝老年妇人,举止行动要恭敬,不说谗言,不给酒作奴仆,用善道教训人, 多 2:4 好指教少年妇人,爱丈夫,爱儿女, 多 2:5 谨守、贞洁,料理家务,待人有恩,顺服自己的丈夫,免得 神的道理被毁谤。 多 2:6 又劝少年人要谨守。 多 2:7 你自己凡事要显出善行的榜样,在教训上要正直、端庄, 多 2:8 言语纯全,无可指责,叫那反对的人,既无处可说我们的不是,便自觉羞愧。 多 2:9 劝仆人要顺服自己的主人,凡事讨他的喜欢;不可顶撞他, 多 2:10 不可私拿东西;要显为忠诚,以致凡事尊荣我们救主 神的道。 多 2:11 因为 神救众人的恩典已经显明出来, 多 2:12 教训我们除去不敬虔的心和世俗的情欲,在今世自守、公义、敬虔度日, 多 2:13 等候所盼望的福,并等候至大的 神和(或作无“和”字)我们救主耶稣基督的荣耀显现。 多 2:14 他为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作自己的子民,热心为善。 多 2:15 这些事你要讲明,劝戒人,用各等权柄责备人。不可叫人轻看你。 (和合本 CUV)
Titus 2:1 But speak thou the things which become sound doctrine, Titus 2:2 That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. Titus 2:3 The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things; Titus 2:4 That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children, Titus 2:5 To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Titus 2:6 Young men likewise exhort to be sober minded. Titus 2:7 In all things shewing thyself a pattern of good works, in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity, Titus 2:8 Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. Titus 2:9 Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again; Titus 2:10 Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things. Titus 2:11 For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men, Titus 2:12 Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world; Titus 2:13 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ; Titus 2:14 Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works. Titus 2:15 These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee. (King James Version KJV)
旧约 (OT) 创 (Gen)
出 (Exod)
利 (Lev)
民 (Num)
申 (Deut)
书 (Josh)
士 (Judg)
得 (Ruth)
撒上 (1Sam)
撒下 (2Sam)
王上 (1Kgs)
王下 (2Kgs)
代上 (1Chr)
代下 (2Chr)
拉 (Ezra)
尼 (Neh)
斯 (Esth)
伯 (Job)
诗 (Ps)
箴 (Prov)
传 (Eccl)
歌 (Song)
赛 (Isa)
耶 (Jer)
哀 (Lam)
结 (Ezek)
但 (Dan)
何 (Hos)
珥 (Joel)
摩 (Amos)
俄 (Obad)
拿 (Jonah)
弥 (Mic)
鸿 (Nah)
哈 (Hab)
番 (Zeph)
该 (Hag)
亚 (Zech)
玛 (Mal)
新约 (NT)
太 (Matt)
可 (Mark)
路 (Luke)
约 (John)
徒 (Acts)
罗 (Rom)
林前 (1Cor)
林后 (2Cor)
加 (Gal)
弗 (Eph)
腓 (Phil)
西 (Col)
帖前 (1Thess)
帖后 (2Thess)
提前 (1Tim)
提后 (2Tim)
多 (Titus)
门 (Phlm)
来 (Heb)
雅 (Jas)
彼前 (1Pet)
彼后 (2Pet)
约一 (1John)
约二 (2John)
约三 (3John)
犹 (Jude)
启 (Rev)