Ps63 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

诗 63:1 (大卫在犹大旷野的时候,作了这诗。) 神啊!你是我的 神,我要切切地寻求你;在干旱疲乏无水之地,我渴想你,我的心切慕你。 (CUVS)

Ps 63:1 O God, thou art my God; early will I seek thee, my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is; (KJV)

  • A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, You are my God; I shall seek You earnestly; My soul thirsts for You, my flesh yearns for You, In a dry and weary land where there is no water. (NASB)

  • (大衛居猶大野所作之詩○)上帝歟、爾為我上帝、我懇切尋爾、在旱乾困人、無水之地、我心渴想爾、我身切慕爾兮、 (CUVC)

  • ( Dàwèi zaì Yóudà kuàngyĕ de shíhou, zuò le zhè shī ) shén a, nǐ shì wǒde shén, wǒ yào qiē qiè de xúnqiú nǐ. zaì gān hàn pí fá wú shuǐ zhī dì, wǒ kĕ xiǎng nǐ, wǒde xīn qiē mù nǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

诗 63:2 我在圣所中曾如此瞻仰你,为要见你的能力和你的荣耀。 (CUVS)

Ps 63:2 To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary. (KJV)

  • Thus I have seen You in the sanctuary, To see Your power and Your glory. (NASB)

  • 似曾瞻爾於聖所、欲見爾能與榮兮、 (CUVC)

  • Wǒ zaì shèng suǒ zhōng céng rúcǐ zhān yǎng nǐ, wéi yào jiàn nǐde nénglì, hé nǐde róngyào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 63:3 因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。 (CUVS)

Ps 63:3 Because thy lovingkindness is better than life, my liPs shall praise thee. (KJV)

  • Because Your lovingkindness is better than life, My lips will praise You. (NASB)

  • 爾之慈惠、逾於生命、我口必讚爾兮、 (CUVC)

  • Yīn nǐde cíaì bǐ shēngmìng gèng hǎo, wǒde zuǐchún yào sòngzàn nǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (37)

诗 63:4 我还活的时候,要这样称颂你,我要奉你的名举手。 (CUVS)

Ps 63:4 Thus will I bless thee while I live, I will lift up my hands in thy name. (KJV)

  • So I will bless You as long as I live; I will lift up my hands in Your name. (NASB)

  • 我畢生頌美爾、奉爾名而舉手兮、 (CUVC)

  • Wǒ hái huó de shíhou, yào zhèyàng chēngsòng nǐ. wǒ yào fèng nǐde míng jǔ shǒu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

诗 63:5 - (CUVS)

Ps 63:5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful liPs, (KJV)

  • My soul is satisfied as with marrow and fatness, And my mouth offers praises with joyful lips. (NASB)

  • 我魂必飽、如饜以髓與肥、我以喜樂之口讚爾兮、 (CUVC)

  • Wǒ zaì chuáng shang jìniàn nǐ, zaì yè gèng de shíhou sīxiǎng nǐ, wǒde xīn jiù xiàng bǎozú le gǔsui3 féi yóu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

诗 63:6 我在床上记念你,在夜更的时候思想你,我的心就象饱足了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇赞美你。 (CUVS)

Ps 63:6 When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches. (KJV)

  • When I remember You on my bed, I meditate on You in the night watches, (NASB)

  • 我在床憶爾、中夜思爾兮、 (CUVC)

  • Wǒ yĕ yào yǐ huānlè de zuǐchún zànmĕi nǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

诗 63:7 因为你曾帮助我,我就在你翅膀的荫下欢呼。 (CUVS)

Ps 63:7 Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice. (KJV)

  • For You have been my help, And in the shadow of Your wings I sing for joy. (NASB)

  • 爾素為我助、於爾翼之蔭下、我必歡欣兮、 (CUVC)

  • Yīnwei nǐ céng bāngzhu wǒ, wǒ jiù zaì nǐ chìbǎng de yīn xià huānhū. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

诗 63:8 我心紧紧的跟随你,你的右手扶持我。 (CUVS)

Ps 63:8 My soul followeth hard after thee, thy right hand upholdeth me. (KJV)

  • My soul clings to You; Your right hand upholds me. (NASB)

  • 我心追隨爾後、爾右手扶我兮、 (CUVC)

  • Wǒ xīn jǐn jǐn de gēnsuí nǐ. nǐde yòushǒu fú chí wǒ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (37)

诗 63:9 但那些寻索要灭我命的人,必往地底下去。 (CUVS)

Ps 63:9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth. (KJV)

  • But those who seek my life to destroy it, Will go into the depths of the earth. (NASB)

  • 惟索滅我命者、必適地下兮、 (CUVC)

  • Dàn nàxiē xún suǒ yào miè wǒ méng de rén, bì wǎng dì dǐ xià qù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

诗 63:10 他们必被刀剑所杀,被野狗所吃。 (CUVS)

Ps 63:10 They shall fall by the sword, they shall be a portion for foxes. (KJV)

  • They will be delivered over to the power of the sword; They will be a prey for foxes. (NASB)

  • 必付於刃、為野犬所食兮、 (CUVC)

  • Tāmen bì beì dāo jiàn suǒ shā, beì yĕ gǒu suǒ chī. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

 

诗 63:11 但是王必因 神欢喜。凡指着他发誓的,必要夸口;因为说谎之人的口,必被塞住。 (CUVS)

Ps 63:11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory, but the mouth of them that speak lies shall be stopped. (KJV)

  • But the king will rejoice in God; Everyone who swears by Him will glory, For the mouths of those who speak lies will be stopped. (NASB)

  • 惟王因上帝而喜、指之而誓者必誇詡、言誑者之口必見塞兮、 (CUVC)

  • Dànshì wáng bì yīn shén huānxǐ. fán zhǐ zhe tā fā shì de, bìyào kuākǒu. yīnwei shuōhuǎng zhī rén de kǒu, bì beì sāi zhù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

 

 

 

诗 63:1 (大卫在犹大旷野的时候,作了这诗。) 神啊!你是我的 神,我要切切地寻求你;在干旱疲乏无水之地,我渴想你,我的心切慕你。 诗 63:2 我在圣所中曾如此瞻仰你,为要见你的能力和你的荣耀。 诗 63:3 因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。 诗 63:4 我还活的时候,要这样称颂你,我要奉你的名举手。 诗 63:5 - 诗 63:6 我在床上记念你,在夜更的时候思想你,我的心就象饱足了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇赞美你。 诗 63:7 因为你曾帮助我,我就在你翅膀的荫下欢呼。 诗 63:8 我心紧紧的跟随你,你的右手扶持我。 诗 63:9 但那些寻索要灭我命的人,必往地底下去。 诗 63:10 他们必被刀剑所杀,被野狗所吃。 诗 63:11 但是王必因 神欢喜。凡指着他发誓的,必要夸口;因为说谎之人的口,必被塞住。 (和合本 CUV)

 

 

Ps 63:1 O God, thou art my God; early will I seek thee, my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is; Ps 63:2 To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary. Ps 63:3 Because thy lovingkindness is better than life, my liPs shall praise thee. Ps 63:4 Thus will I bless thee while I live, I will lift up my hands in thy name. Ps 63:5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful liPs, Ps 63:6 When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches. Ps 63:7 Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice. Ps 63:8 My soul followeth hard after thee, thy right hand upholdeth me. Ps 63:9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth. Ps 63:10 They shall fall by the sword, they shall be a portion for foxes. Ps 63:11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory, but the mouth of them that speak lies shall be stopped. (King James Version KJV)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world