Ps62 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

诗 62:1 (大卫的诗,照耶杜顿的作法,交与伶长。)我的心默默无声,专等候 神,我的救恩是从他而来。 (CUVS)

Ps 62:1 Truly my soul waiteth upon God, from him cometh my salvation. (KJV)

  • For the choir director; according to Jeduthun. A Psalm of David. My soulwaits in silence for God only; From Him is my salvation. (NASB)

  • (大衛之詩仿耶杜頓使伶長歌之○)我心默俟上帝、我之拯救、自彼而施兮、 (CUVC)

  • ( Dàwèi de shī, zhào Yédùdùn de zuòfǎ, jiāo yǔ líng zhǎng ) wǒde xīn mò mò wú shēng, zhuān dĕnghòu shén. wǒde jiùēn shì cóng tā ér lái. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 62:2 惟独他是我的磐石,我的拯救;他是我的高台,我必不很动摇。 (CUVS)

Ps 62:2 He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved. (KJV)

  • He only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be greatly shaken. (NASB)

  • 惟彼為我磐石、為我拯救、我之高臺、我不至於大震兮、 (CUVC)

  • Wéidú tā shì wǒde pánshí, wǒde zhĕngjiù. tā shì wǒde gāo tái. wǒ bì bù hĕn dòng yáo. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 62:3 你们大家攻击一人,把他毁坏,如同毁坏歪斜的墙,将倒的壁,要到几时呢? (CUVS)

Ps 62:3 How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you, as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence. (KJV)

  • How long will you assail a man, That you may murderhim, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence? (NASB)

  • 爾眾攻人而擊之、如排欹斜之牆、將傾之壁、伊於胡底兮、 (CUVC)

  • Nǐmen dàjiā gōngjī yī rén, bǎ tā huǐhuaì. rútóng huǐhuaì wāi xié de qiáng, jiāng dào de bì, yào dào jǐshí ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

诗 62:4 他们彼此商议,专要从他的尊位上把他推下;他们喜爱谎话,口虽祝福,心却咒诅。(细拉) (CUVS)

Ps 62:4 They only consult to cast him down from his excellency, they delight in lies, they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah. (KJV)

  • They have counseled only to thrust him down from his high position; They delight in falsehood; They bless with their mouth, But inwardly they curse. Selah. (NASB)

  • 彼眾協謀、欲自其位推而下之、誑言是喜、口祝心詛兮、 (CUVC)

  • Tāmen bǐcǐ shāngyì, zhuān yào cóng tāde zūn wèi shang bǎ tā tuī xià. tāmen xǐaì huǎng huà. kǒu suī zhùfú, xīn què zhòuzǔ. ( xì lā ) (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

诗 62:5 我的心哪!你当默默无声,专等候 神,因为我的盼望是从他而来。 (CUVS)

Ps 62:5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him. (KJV)

  • My soul, wait in silence for God only, For my hope is from Him. (NASB)

  • 我心歟、默俟上帝、我望在彼兮、 (CUVC)

  • Wǒde xīn nǎ, nǐ dāng mò mò wú shēng, zhuān dĕnghòu shén. yīnwei wǒde pànwàng shì cóng tā ér lái. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (39)

诗 62:6 惟独他是我的磐石,我的拯救;他是我的高台,我必不动摇。 (CUVS)

Ps 62:6 He only is my rock and my salvation, he is my defence; I shall not be moved. (KJV)

  • He only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be shaken. (NASB)

  • 惟彼為我磐石、為我拯救、我之高臺、我不至於動搖兮、 (CUVC)

  • Wéidú tā shì wǒde pánshí, wǒde zhĕngjiù. tā shì wǒde gāo tái. wǒ bì bù dòng yáo. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

诗 62:7 我的拯救,我的荣耀,都在乎 神;我力量的磐石,我的避难所,都在乎 神。 (CUVS)

Ps 62:7 In God is my salvation and my glory, the rock of my strength, and my refuge, is in God. (KJV)

  • On God my salvation and my gloryrest; The rock of my strength, my refuge is in God. (NASB)

  • 我之拯救尊榮、盡在上帝、我能力之磐石、我之避所、亦在上帝兮、 (CUVC)

  • Wǒde zhĕngjiù, wǒde róngyào, dōu zaìhu shén. wǒ lìliang de pánshí, wǒde bìnàn suǒ, dōu zaìhu shén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 62:8 你们众民当时时倚靠他,在他面前倾心吐意。 神是我们的避难所。(细拉) (CUVS)

Ps 62:8 Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him, God is a refuge for us. Selah. (KJV)

  • Trust in Him at all times, O people; Pour out your heart before Him; God is a refuge for us. Selah. (NASB)

  • 惟爾眾民、宜時恃之、傾心其前、上帝乃我儕之避所兮、 (CUVC)

  • Nǐmen zhòng mín dāngshí shí yǐkào tā, zaì tā miànqián qīng xīn tǔ yì. shén shì wǒmen de bìnàn suǒ. ( xì lā ) (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

诗 62:9 下流人真是虚空,上流人也是虚假,放在天平里就必浮起;他们一共比空气还轻。 (CUVS)

Ps 62:9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie, to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity. (KJV)

  • Men, of low, degree, are only vanity and men, of rank are a lie; In the balances they go up; They are together lighter than breath. (NASB)

  • 斯世之人、卑者虛無、尊者妄誕、置之于衡則起、皆輕於氣兮、 (CUVC)

  • Xià liú rén zhēn shì xū kōng, shang liú rén yĕ shì xūjiǎ. fàng zaì tiān píng lǐ jiù bì fú qǐ. tāmen yígòng bǐ kōngqì hái qīng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (40)

诗 62:10 不要仗势欺人,也不要因抢夺而骄傲;若财宝加增,不要放在心上。 (CUVS)

Ps 62:10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery, if riches increase, set not your heart upon them. (KJV)

  • Do not trust in oppression And do not vainly hope in robbery; If riches increase, do not setyour heartupon them. (NASB)

  • 勿惟暴虐是恃、勿因刦奪而驕、貨財增益、勿繫念兮、 (CUVC)

  • Búyào zhàngshìqīrén, yĕ búyào yīn qiǎngduó ér jiāoào. ruò cáibǎo jiā zēng, búyào fàng zaì xīn shang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

 

诗 62:11  神说了一次、两次,我都听见,就是能力都属乎 神。 (CUVS)

Ps 62:11 God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God. (KJV)

  • Once God has spoken; Twice I have heard this: That power belongs to God; (NASB)

  • 上帝一再言之、我已聞之、能力屬於上帝兮、 (CUVC)

  • Shén shuō le yī cì, liǎng cì, wǒ dōu tīngjian, jiù shì nénglì dōu shǔ hū shén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

诗 62:12 主啊!慈爱也是属乎你,因为你照着各人所行的报应他。 (CUVS)

Ps 62:12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy, for thou renderest to every man according to his work. (KJV)

  • And lovingkindness is Yours, O Lord, For You recompense a man according to his work. (NASB)

  • 主歟、慈惠亦屬爾、爾依人所行而報之兮、 (CUVC)

  • Zhǔ a, cíaì yĕ shì shǔ hū nǐ. yīnwei nǐ zhào zhe gèrén suǒ xíng de bàoyìng tā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

 

 

 

诗 62:1 (大卫的诗,照耶杜顿的作法,交与伶长。)我的心默默无声,专等候 神,我的救恩是从他而来。 诗 62:2 惟独他是我的磐石,我的拯救;他是我的高台,我必不很动摇。 诗 62:3 你们大家攻击一人,把他毁坏,如同毁坏歪斜的墙,将倒的壁,要到几时呢? 诗 62:4 他们彼此商议,专要从他的尊位上把他推下;他们喜爱谎话,口虽祝福,心却咒诅。(细拉) 诗 62:5 我的心哪!你当默默无声,专等候 神,因为我的盼望是从他而来。 诗 62:6 惟独他是我的磐石,我的拯救;他是我的高台,我必不动摇。 诗 62:7 我的拯救,我的荣耀,都在乎 神;我力量的磐石,我的避难所,都在乎 神。 诗 62:8 你们众民当时时倚靠他,在他面前倾心吐意。 神是我们的避难所。(细拉) 诗 62:9 下流人真是虚空,上流人也是虚假,放在天平里就必浮起;他们一共比空气还轻。 诗 62:10 不要仗势欺人,也不要因抢夺而骄傲;若财宝加增,不要放在心上。 诗 62:11  神说了一次、两次,我都听见,就是能力都属乎 神。 诗 62:12 主啊!慈爱也是属乎你,因为你照着各人所行的报应他。 (和合本 CUV)

 

 

Ps 62:1 Truly my soul waiteth upon God, from him cometh my salvation. Ps 62:2 He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved. Ps 62:3 How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you, as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence. Ps 62:4 They only consult to cast him down from his excellency, they delight in lies, they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah. Ps 62:5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him. Ps 62:6 He only is my rock and my salvation, he is my defence; I shall not be moved. Ps 62:7 In God is my salvation and my glory, the rock of my strength, and my refuge, is in God. Ps 62:8 Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him, God is a refuge for us. Selah. Ps 62:9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie, to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity. Ps 62:10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery, if riches increase, set not your heart upon them. Ps 62:11 God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God. Ps 62:12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy, for thou renderest to every man according to his work. (King James Version KJV)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world