Ps57 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

诗 57:1 (大卫逃避扫罗,藏在洞里。那时他作这金诗,交与伶长。调用休要毁坏) 神啊!求你怜悯我,怜悯我,因为我的心投靠你。我要投靠在你翅膀的荫下,等到灾害过去。 (CUVS)

Ps 57:1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me, for my soul trusteth in thee, yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast. (KJV)

  • For the choir director; set to Al-tashheth. A Mikhtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be gracious to me, O God, be gracious to me, For my soul takes refuge in You; And in the shadow of Your wings I will take refuge Until destruction passes by. (NASB)

  • (大衛避掃羅匿身於穴作此詞使伶長歌之調用勿毀壞○)上帝歟、尚其憫我、尚其憫我、我心託庇於爾、在爾翼之蔭下、待斯災禍之逝兮、 (CUVC)

  • ( Dàwèi taóbì Sǎoluó, cáng zaì dòng lǐ. nàshí tā zuò zhè jīn shī, jiāo yǔ líng zhǎng, diàoyòng xiū yào huǐhuaì ) shén a, qiú nǐ liánmǐn wǒ, liánmǐn wǒ. yīnwei wǒde xīn tóukào nǐ. wǒ yào tóukào zaì nǐ chìbǎng de yīn xià, dĕng dào zāi haì guo qù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (35)

诗 57:2 我要求告至高的 神,就是为我成全诸事的 神。 (CUVS)

Ps 57:2 I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me. (KJV)

  • I will cry to God Most High, To God who accomplishesall things for me. (NASB)

  • 我將呼籲至上上帝、為我成事之上帝兮、 (CUVC)

  • Wǒ yào qiúgào zhìgāo de shén, jiù shì wèi wǒ chéngquán zhū shì de shén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

诗 57:3 那要吞我的人辱骂我的时候, 神从天上必施恩救我,也必向我发出慈爱和诚实。 (CUVS)

Ps 57:3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. (KJV)

  • He will send from heaven and save me; He reproaches him who tramples upon me. Selah. God will send forth His lovingkindness and His truth. (NASB)

  • 欲噬我者詬詈我時、彼必自天施援、上帝必發其慈惠誠實兮、 (CUVC)

  • Nà yào tūn wǒde rén rǔmà wǒde shíhou, shén cóng tiān shang bì shī ēn jiù wǒ. yĕ bì xiàng wǒ fāchū cíaì hé chéngshí. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (41)

诗 57:4 我的性命在狮子中间,我躺卧在性如烈火的世人当中。他们的牙齿是枪、箭,他们的舌头是快刀。 (CUVS)

Ps 57:4 My soul is among lions, and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword. (KJV)

  • My soul is among lions; I must lie among those who breathe forth fire, Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows And their tongue a sharp sword. (NASB)

  • 我處獅中、與火性之世人共臥、其齒為戈矢、其舌為利刃兮、 (CUVC)

  • Wǒde xìngméng zaì shīzi zhōngjiān. wǒ tǎng wò zaì xìng rú lièhuǒ de shìrén dāngzhōng. tāmende yá chǐ shì qiāng, jiàn. tāmende shétou shì kuaì dāo. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

诗 57:5  神啊!愿你崇高,过于诸天;愿你的荣耀,高过全地。 (CUVS)

Ps 57:5 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth. (KJV)

  • Be exalted above the heavens, O God; Let Your glorybe above all the earth. (NASB)

  • 上帝歟、願爾崇高越於諸天、尊榮越於全地兮、○ (CUVC)

  • Shén a, yuàn nǐ chóng gāo, guòyú zhū tiān. yuàn nǐde róngyào, gāo guo quán dì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (42)

诗 57:6 他们为我的脚设下网罗,压制我的心;他们在我面前挖了坑,自己反掉在其中。(细拉) (CUVS)

Ps 57:6 They have prepared a net for my stePs; my soul is bowed down, they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah. (KJV)

  • They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down; They dug a pit before me; They themselves have fallen into the midst of it. Selah. (NASB)

  • 彼眾設網、窒我步履、我心抑鬱、彼掘阱於我前、自陷其中兮、 (CUVC)

  • Tāmen wèi wǒde jiǎo shè xià wǎngluó, yēzhì wǒde xīn. tāmen zaì wǒ miànqián wā le kēng, zìjǐ fǎn diào zaì qízhōng. ( xì lā ) (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

诗 57:7  神啊!我心坚定,我心坚定;我要唱诗,我要歌颂。 (CUVS)

Ps 57:7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed, I will sing and give praise. (KJV)

  • My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing, yes, I will sing praises! (NASB)

  • 上帝歟、我心堅定、我心堅定、我必謳歌、我必頌讚兮、 (CUVC)

  • Shén a, wǒ xīn jiāndéng, wǒ xīn jiāndéng. wǒ yào chàng shī, wǒ yào gēsòng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

诗 57:8 我的灵啊(原文作“荣耀”)!你当醒起;琴瑟啊,你们当醒起;我自己要极早醒起。 (CUVS)

Ps 57:8 Awake up, my glory; awake, Psaltery and harp, I myself will awake early. (KJV)

  • Awake, my glory! Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn. (NASB)

  • 我靈其起、琴瑟其興、我企望黎明兮、 (CUVC)

  • Wǒde líng a, ( yuánwén zuò róngyào ) nǐ dāng xǐng qǐ, qín sè a, nǐmen dāng xǐng qǐ. wǒ zìjǐ yào jí zǎo xǐng qǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 57:9 主啊!我要在万民中称谢你,在列邦中歌颂你。 (CUVS)

Ps 57:9 I will praise thee, O Lord, among the people, I will sing unto thee among the nations. (KJV)

  • I will give thanks to You, O Lord, among the peoples; I will sing praises to You among the nations. (NASB)

  • 主歟、我必於諸民中稱謝爾、於列邦中歌頌爾、 (CUVC)

  • Zhǔ a, wǒ yào zaì wàn mín zhōng chēngxiè nǐ. zaì liè bāng zhōng gēsòng nǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

诗 57:10 因为你的慈爱,高及诸天;你的诚实,达到穹苍。 (CUVS)

Ps 57:10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds. (KJV)

  • For Your lovingkindness is great to the heavens And Your truth to the clouds. (NASB)

  • 爾之慈惠峻極於天、誠實及於霄漢兮、 (CUVC)

  • Yīnwei nǐde cíaì, gāo jí zhū tiān. nǐde chéngshí, dádào qióng cāng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

 

诗 57:11  神啊!愿你崇高,过于诸天;愿你的荣耀,高过全地。 (CUVS)

Ps 57:11 Be thou exalted, O God, above the heavens, let thy glory be above all the earth. (KJV)

  • Be exalted above the heavens, O God; Let Your glorybe above all the earth. (NASB)

  • 上帝歟、願爾崇高越於諸天、尊榮越於全地兮、 (CUVC)

  • Shén a, yuàn nǐ chóng gāo, guòyú zhū tiān. yuàn nǐde róngyào, gāo guo quán dì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

 

 

 

诗 57:1 (大卫逃避扫罗,藏在洞里。那时他作这金诗,交与伶长。调用休要毁坏) 神啊!求你怜悯我,怜悯我,因为我的心投靠你。我要投靠在你翅膀的荫下,等到灾害过去。 诗 57:2 我要求告至高的 神,就是为我成全诸事的 神。 诗 57:3 那要吞我的人辱骂我的时候, 神从天上必施恩救我,也必向我发出慈爱和诚实。 诗 57:4 我的性命在狮子中间,我躺卧在性如烈火的世人当中。他们的牙齿是枪、箭,他们的舌头是快刀。 诗 57:5  神啊!愿你崇高,过于诸天;愿你的荣耀,高过全地。 诗 57:6 他们为我的脚设下网罗,压制我的心;他们在我面前挖了坑,自己反掉在其中。(细拉) 诗 57:7  神啊!我心坚定,我心坚定;我要唱诗,我要歌颂。 诗 57:8 我的灵啊(原文作“荣耀”)!你当醒起;琴瑟啊,你们当醒起;我自己要极早醒起。 诗 57:9 主啊!我要在万民中称谢你,在列邦中歌颂你。 诗 57:10 因为你的慈爱,高及诸天;你的诚实,达到穹苍。 诗 57:11  神啊!愿你崇高,过于诸天;愿你的荣耀,高过全地。 (和合本 CUV)

 

 

Ps 57:1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me, for my soul trusteth in thee, yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast. Ps 57:2 I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me. Ps 57:3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. Ps 57:4 My soul is among lions, and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword. Ps 57:5 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth. Ps 57:6 They have prepared a net for my stePs; my soul is bowed down, they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah. Ps 57:7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed, I will sing and give praise. Ps 57:8 Awake up, my glory; awake, Psaltery and harp, I myself will awake early. Ps 57:9 I will praise thee, O Lord, among the people, I will sing unto thee among the nations. Ps 57:10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds. Ps 57:11 Be thou exalted, O God, above the heavens, let thy glory be above all the earth. (King James Version KJV)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world