Ps49 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

诗 49:1 (可拉后裔的诗,交与伶长。)万民哪!你们都当听这话;世上一切的居民, (CUVS)

Ps 49:1 Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world, (KJV)

  • For the choir director. A Psalm of the sons of Korah. Hear this, all peoples; Give ear, all inhabitants of the world, (NASB)

  • (可拉裔之詩使伶長歌之○)萬民其聽之、普世居民、其傾耳兮、 (CUVC)

  • ( Kĕlā hòuyì de shī, jiāo yǔ líng zhǎng ) wàn mín nǎ, nǐmen dōu dāng tīng zhè huà, shìshang yīqiè de jūmín, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (35)

诗 49:2 无论上流下流,富足贫穷,都当留心听。 (CUVS)

Ps 49:2 Both low and high, rich and poor, together. (KJV)

  • Both low, and high,, Rich and poor together. (NASB)

  • 尊卑貧富之人、偕聽之兮、 (CUVC)

  • Wúlùn shang liú xià liú, fùzú pínqióng, dōu dāng liú xīn tīng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

诗 49:3 我口要说智慧的言语,我心要想通达的道理。 (CUVS)

Ps 49:3 My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding. (KJV)

  • My mouth will speak wisdom, And the meditation of my heartwill be understanding. (NASB)

  • 我口惟智慧是言、我心以明哲為念、 (CUVC)

  • Wǒ kǒu yào shuō zhìhuì de yányǔ. wǒ bìyào xiǎng tōngdá de dàolǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 49:4 我要侧耳听比喻,用琴解谜语。 (CUVS)

Ps 49:4 I will incline mine ear to a parable, I will open my dark saying upon the harp. (KJV)

  • I will incline my ear to a proverb; I will express my riddle on the harp. (NASB)

  • 必傾耳聽喻言、鼓琴解祕語兮、 (CUVC)

  • Wǒ yào zè ĕr tīng bǐyù, yòng qín jiĕ míyǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (52)

诗 49:5 在患难的日子,奸恶随我脚跟,四面环绕我,我何必惧怕? (CUVS)

Ps 49:5 Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about? (KJV)

  • Why should I fear in days of adversity, When the iniquity of my foes surrounds me, (NASB)

  • 患難之日、邪惡追迫我踵、我何懼兮、 (CUVC)

  • Zaì huànnàn de rìzi, jiān è suí wǒ jiǎogēn, sìmiàn huánrǎo wǒ, wǒ hébì jùpà. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (43)

诗 49:6 那些倚仗财货自夸钱财多的人, (CUVS)

Ps 49:6 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches; (KJV)

  • Even those who trust in their wealth And boast in the abundance of their riches? (NASB)

  • 恃其貨財、誇其富足者、 (CUVC)

  • Nàxiē yǐ zhàng cái huò zì kuā qiáncái duō de rén, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (39)

诗 49:7 一个也无法赎自己的弟兄,也不能替他将赎价给 神, (CUVS)

Ps 49:7 None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him, (KJV)

  • No man can by any means redeemhis brother Or give to God a ransom for him-- (NASB)

  • 莫能贖其昆弟、為付贖金於上帝、 (CUVC)

  • Yī gĕ yĕ wúfǎ shú zìjǐ de dìxiōng, yĕ bùnéng tì tā jiāng shújià gĕi shén, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (37)

诗 49:8 - (CUVS)

Ps 49:8 (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever,) (KJV)

  • For the redemption of his soul is costly, And he should ceasetrying forever-- (NASB)

  • 俾其永存不朽、蓋其生命、贖價甚重、永久無成兮、 (CUVC)

  • Jiào tā chángyuǎn huó zhe, bù jiàn xiǔ huaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

诗 49:9 叫他长远活着,不见朽坏;因为赎他生命的价值极贵,只可永远罢休! (CUVS)

Ps 49:9 That he should still live for ever, and not see corruption. (KJV)

  • That he should live on eternally, That he should not undergo decay. (NASB)

  • 見上節 (CUVC)

  • Yīnwei shú tā shēngmìng de jiàzhí jí guì, zhǐ kĕ yǒngyuǎn ba xiū. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 49:10 他必见智慧人死,又见愚顽人和畜类人一同灭亡,将他们的财货留给别人。 (CUVS)

Ps 49:10 For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others. (KJV)

  • For he seesthat even wise men die; The stupid and the senseless alike perish And leave their wealth to others. (NASB)

  • 彼必見智者死、愚者蠢者偕亡、其財遺於他人兮、 (CUVC)

  • Tā bì jiàn zhìhuì rén sǐ. yòu jiàn yú wán rén hé chùleì rén, yītóng mièwáng, jiāng tāmende cái huò liú gĕi biérén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (39)

 

诗 49:11 他们心里思想,他们的家室必永存,住宅必留到万代;他们以自己的名,称自己的地。 (CUVS)

Ps 49:11 Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names. (KJV)

  • Their inner thought is that their houses are foreverAnd their dwelling places to all generations; They have called their lands after their own names. (NASB)

  • 其心以為家室恆存、第宅留至萬代、遂以己名名其地兮、 (CUVC)

  • Tāmen xīnli sīxiǎng, tāmende jiā shì bì yǒng cún, zhùzhái bì liú dào wàn daì. tāmen yǐ zìjǐ de míng, chēng zìjǐ de dì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (39)

诗 49:12 但人居尊贵中不能长久,如同死亡的畜类一样。 (CUVS)

Ps 49:12 Nevertheless man being in honour abideth not, he is like the beasts that perish. (KJV)

  • But man in his pomp will not endure; He is like the beasts that perish. (NASB)

  • 人居尊位、不能久長、猶死亡之畜兮、 (CUVC)

  • Dàn rén jū zūnguì zhōng bùnéng chángjiǔ, rútóng sǐwáng de chùleì yíyàng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

诗 49:13 他们行的这道,本为自己的愚昧;但他们以后的人,还佩服他们的话语。(细拉) (CUVS)

Ps 49:13 This their way is their folly, yet their posterity approve their sayings. Selah. (KJV)

  • This is the way of those who are foolish, And of those after them who approve their words. Selah. (NASB)

  • 斯乃愚人之道、而後人猶韙其言兮、 (CUVC)

  • Tāmen xíng de zhè dào, bĕn wèi zìjǐ de yúmeì. dàn tāmen yǐhòu de rén, hái peì fú tāmende huà yǔ. ( xì lā ). (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 49:14 他们如同羊群派定下阴间,死亡必作他们的牧者。到了早晨,正直人必管辖他们;他们的美容,必被阴间所灭,以致无处可存。 (CUVS)

Ps 49:14 Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling. (KJV)

  • As sheep they are appointed for Sheol; Death shall be their shepherd; And the upright shall rule over them in the morning, And their form shall be for Sheol to consume So that they have no habitation. (NASB)

  • 彼如羣羊、定其歸於陰府、死亡為其牧者、迨及黎明、正人治之、彼之美麗、銷於陰府、無地以存兮、 (CUVC)

  • Tāmen rútóng yáng qún paì déng xià yīnjiān. sǐwáng bì zuò tāmende mù zhĕ. dào le zǎochen, zhèngzhí rén bì guǎnxiá tāmen. tāmende mĕiróng, bì beì yīnjiān suǒ miè, yǐzhì wú chù kĕ cún. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

诗 49:15 只是 神必救赎我的灵魂,脱离阴间的权柄,因他必收纳我。(细拉) (CUVS)

Ps 49:15 But God will redeem my soul from the power of the grave, for he shall receive me. Selah. (KJV)

  • But God will redeem my soul from the power of Sheol, For He will receive me. Selah. (NASB)

  • 惟上帝必納我、贖我魂於陰府之權兮、○ (CUVC)

  • Zhǐshì shén bì jiùshú wǒde línghún, tuōlí yīnjiān de quánbǐng, yīn tā bì shōu nà wǒ. ( xì lā ) (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

诗 49:16 见人发财、家室增荣的时候,你不要惧怕, (CUVS)

Ps 49:16 Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased; (KJV)

  • Do not be afraid when a man becomes rich, When the glory of his house is increased; (NASB)

  • 人殖貨財、門庭炫赫、爾毋懼兮、 (CUVC)

  • Jiān rén fā cái jiā shì zēng róng de shíhou, nǐ búyào jùpà. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

诗 49:17 因为他死的时候,什么也不能带去,他的荣耀不能随他下去。 (CUVS)

Ps 49:17 For when he dieth he shall carry nothing away, his glory shall not descend after him. (KJV)

  • For when he dies he will carry nothing, away; His glory will not descend after him. (NASB)

  • 因其臨沒、毫無所攜、彼之尊榮、不隨之往兮、 (CUVC)

  • Yīnwei tā sǐ de shíhou, shénme yĕ bùnéng daì qù. tāde róngyào bùnéng suí tā xià qù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

诗 49:18 他活着的时候,虽然自夸为有福(你若利己,人必夸奖你), (CUVS)

Ps 49:18 Though while he lived he blessed his soul, and men will praise thee, when thou doest well to thyself. (KJV)

  • Though while he lives he congratulates himself-- And though men praise you when you do well for yourself-- (NASB)

  • 彼生存時、自慶其福、爾若利己、人則慶之兮、 (CUVC)

  • Tā huó zhe de shíhou, suīrán zì kuā wèi yǒu fú, ( nǐ ruò lì jǐ, rén bì kuājiǎng nǐ ). (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

诗 49:19 他仍必归到他历代的祖宗那里,永不见光。 (CUVS)

Ps 49:19 He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light. (KJV)

  • He shall go to the generation of his fathers; They will never,, see the light. (NASB)

  • 然彼歸其歷代之祖、永不見光兮、 (CUVC)

  • Tā réng bì guī dào tā lìdaì de zǔzong nàli, yǒng bù jiàn guāng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 49:20 人在尊贵中而不醒悟,就如死亡的畜类一样。 (CUVS)

Ps 49:20 Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish. (KJV)

  • Man in his pomp, yet without understanding, Is like the beasts that perish. (NASB)

  • 人居尊位、而不通達、猶死亡之畜兮、 (CUVC)

  • Rén zaì zūnguì zhōng, ér bù xǐngwù, jiù rú sǐwáng de chùleì yíyàng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

 

 

 

 

诗 49:1 (可拉后裔的诗,交与伶长。)万民哪!你们都当听这话;世上一切的居民, 诗 49:2 无论上流下流,富足贫穷,都当留心听。 诗 49:3 我口要说智慧的言语,我心要想通达的道理。 诗 49:4 我要侧耳听比喻,用琴解谜语。 诗 49:5 在患难的日子,奸恶随我脚跟,四面环绕我,我何必惧怕? 诗 49:6 那些倚仗财货自夸钱财多的人, 诗 49:7 一个也无法赎自己的弟兄,也不能替他将赎价给 神, 诗 49:8 - 诗 49:9 叫他长远活着,不见朽坏;因为赎他生命的价值极贵,只可永远罢休! 诗 49:10 他必见智慧人死,又见愚顽人和畜类人一同灭亡,将他们的财货留给别人。 诗 49:11 他们心里思想,他们的家室必永存,住宅必留到万代;他们以自己的名,称自己的地。 诗 49:12 但人居尊贵中不能长久,如同死亡的畜类一样。 诗 49:13 他们行的这道,本为自己的愚昧;但他们以后的人,还佩服他们的话语。(细拉) 诗 49:14 他们如同羊群派定下阴间,死亡必作他们的牧者。到了早晨,正直人必管辖他们;他们的美容,必被阴间所灭,以致无处可存。 诗 49:15 只是 神必救赎我的灵魂,脱离阴间的权柄,因他必收纳我。(细拉) 诗 49:16 见人发财、家室增荣的时候,你不要惧怕, 诗 49:17 因为他死的时候,什么也不能带去,他的荣耀不能随他下去。 诗 49:18 他活着的时候,虽然自夸为有福(你若利己,人必夸奖你), 诗 49:19 他仍必归到他历代的祖宗那里,永不见光。 诗 49:20 人在尊贵中而不醒悟,就如死亡的畜类一样。 (和合本 CUV)

 

 

Ps 49:1 Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world, Ps 49:2 Both low and high, rich and poor, together. Ps 49:3 My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding. Ps 49:4 I will incline mine ear to a parable, I will open my dark saying upon the harp. Ps 49:5 Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about? Ps 49:6 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches; Ps 49:7 None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him, Ps 49:8 (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever,) Ps 49:9 That he should still live for ever, and not see corruption. Ps 49:10 For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others. Ps 49:11 Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names. Ps 49:12 Nevertheless man being in honour abideth not, he is like the beasts that perish. Ps 49:13 This their way is their folly, yet their posterity approve their sayings. Selah. Ps 49:14 Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling. Ps 49:15 But God will redeem my soul from the power of the grave, for he shall receive me. Selah. Ps 49:16 Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased; Ps 49:17 For when he dieth he shall carry nothing away, his glory shall not descend after him. Ps 49:18 Though while he lived he blessed his soul, and men will praise thee, when thou doest well to thyself. Ps 49:19 He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light. Ps 49:20 Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish. (King James Version KJV)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world