Ps44 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

诗 44:1 (可拉后裔的训诲诗,交与伶长。)神阿,你在古时,我们列祖的日子,所行的事,我们亲耳听见了,我们的列祖也给我们述说过。 (CUVS)

Ps 44:1 We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old. (KJV)

  • For the choir director. A Maskil of the sons of Korah. O God, we have heard with our ears, Our fathers have told us The work that You did in their days, In the days of old. (NASB)

  • (可拉裔之訓詞使伶長歌之○)上帝歟、爾在古昔所行之事、我耳聞之、列祖曾述之兮、 (CUVC)

  • ( Kĕlā hòuyì de xùn huì shī, jiāo yǔ líng zhǎng ) shén a, nǐ zaì gǔ shí, wǒmen lièzǔ de rìzi, suǒ xíng de shì, wǒmen qīn ĕr tīngjian le, wǒmen de lièzǔ, yĕ gĕi wǒmen shùshuō guo. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

诗 44:2 你曾用手赶出外邦人,却栽培了我们列祖;你苦待列邦,却叫我们列祖发达。 (CUVS)

Ps 44:2 How thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out. (KJV)

  • You with Your own hand drove out the nations; Then You planted them; You afflicted the peoples, Then You spread them abroad. (NASB)

  • 以爾手逐列邦、栽培我祖、苦待異族、使我列祖繁衍兮、 (CUVC)

  • Nǐ céng yòng shǒu gǎn chū waìbāngrén, què zāipéi le wǒmen lièzǔ. nǐ kǔdaì liè bāng, què jiào wǒmen lièzǔ fā dá. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

诗 44:3 因为他们不是靠自己的刀剑得地土,也不是靠自己的膀臂得胜,乃是靠你的右手、你的膀臂和你脸上的亮光,因为你喜悦他们。 (CUVS)

Ps 44:3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them, but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them. (KJV)

  • For by their own sword they did not possess the land, And their own arm did not save them, But Your right hand and Your arm and the light of Your presence, For You favored them. (NASB)

  • 其得斯土、非恃己刃、其得拯救、非賴己臂、乃賴爾之右手與臂、乃爾容光、以爾悅之兮、 (CUVC)

  • Yīnwei tāmen bú shì kào zìjǐ de dāo jiàn dé tǔdì, yĕ bú shì kào zìjǐ de bǎngbì déshèng. nǎi shì kào nǐde yòushǒu, nǐde bǎngbì, hé nǐ liǎn shang de liàngguāng, yīnwei nǐ xǐyuè tāmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

诗 44:4  神阿,你是我的王,求你出令使雅各得胜。 (CUVS)

Ps 44:4 Thou art my King, O God, command deliverances for Jacob. (KJV)

  • You are my King, O God; Command victories for Jacob. (NASB)

  • 我上帝歟、爾為我王、其命雅各獲勝兮、 (CUVC)

  • Shén a, nǐ shì wǒde wáng, qiú nǐ chū lǐng, shǐ Yǎgè déshèng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

诗 44:5 我们靠你要推倒我们的敌人,靠你的名要践踏那起来攻击我们的人。 (CUVS)

Ps 44:5 Through thee will we push down our enemies, through thy name will we tread them under that rise up against us. (KJV)

  • Through You we will push back our adversariesc; Through Your name we will trample down those who rise up against us. (NASB)

  • 敵我者、我藉爾手傾覆之、起而攻我者、我藉爾名踐踏之、 (CUVC)

  • Wǒmen kào nǐ yào tuī dǎo wǒmen de dírén. kào nǐde míng yào jiàntà nà qǐlai gōngjī wǒmen de rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

诗 44:6 因为我必不靠我的弓,我的刀也不能使我得胜。 (CUVS)

Ps 44:6 For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me. (KJV)

  • For I will not trust in my bow, Nor will my sword save me. (NASB)

  • 我弓非所恃、我刃不我救兮、 (CUVC)

  • Yīnwei wǒ bì bú kào wǒde gōng, wǒde dāo yĕ bùnéng shǐ wǒ déshèng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (40)

诗 44:7 惟你救了我们脱离敌人,使恨我们的人羞愧。 (CUVS)

Ps 44:7 But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us. (KJV)

  • But You have saved us from our adversariesc, And You have put to shame those who hate us. (NASB)

  • 惟爾拯我於敵、使憾我者慚怍兮、 (CUVC)

  • Wéi nǐ jiù le wǒmen tuōlí dírén, shǐ hèn wǒmen de rén xiūkuì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 44:8 我们终日因 神夸耀,还要永远称谢你的名。(细拉) (CUVS)

Ps 44:8 In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah. (KJV)

  • In God we have boasted all day long, And we will give thanks to Your name forever. Selah. (NASB)

  • 我於上帝終日而誇、必頌其名、永久不已兮、○ (CUVC)

  • Wǒmen zhōng rì yīn shén kuā yào, hái yào yǒngyuǎn chēngxiè nǐde míng. ( xì lā ) (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

诗 44:9 但如今你丢弃了我们,使我们受辱,不和我们的军兵同去。 (CUVS)

Ps 44:9 But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies. (KJV)

  • Yet You have rejectedus and brought us to dishonor, And do not go out with our armies. (NASB)

  • 今爾棄我、使我貽羞、不與我軍偕出兮、 (CUVC)

  • Dàn rújīn nǐ diūqì le wǒmen, shǐ wǒmen shòu rǔ, bú hé wǒmen de jūn bīng tóng qù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

诗 44:10 你使我们向敌人转身退后,那恨我们的人任意抢夺。 (CUVS)

Ps 44:10 Thou makest us to turn back from the enemy, and they which hate us spoil for themselves. (KJV)

  • You cause us to turn back from the adversaryc; And those who hate us have taken spoil for themselves. (NASB)

  • 使我背敵而返、憾我者逞其刦奪兮、 (CUVC)

  • Nǐ shǐ wǒmen xiàng dírén zhuǎn shēn tuì hòu. nà hèn wǒmen de rén rènyì qiǎngduó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

 

诗 44:11 你使我们当作快要被吃的羊,把我们分散在列邦中。 (CUVS)

Ps 44:11 Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen. (KJV)

  • You give us as sheep to be eaten And have scattered us among the nations. (NASB)

  • 使我如備食之羊、散於列邦兮、 (CUVC)

  • Nǐ shǐ wǒmen dāng zuò kuaì yào beì chī de yáng, bǎ wǒmen fēnsàn zaì liè bāng zhōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 44:12 你卖了你的子民,也不赚利;所得的价值,并不加添你的资财。 (CUVS)

Ps 44:12 Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price. (KJV)

  • You sell Your people cheaply,, And have not profited by their sale. (NASB)

  • 鬻爾民無所得、其值不增爾財兮、 (CUVC)

  • Nǐ maì le nǐde zǐmín, yĕ bù zuàn lì. suǒ dé de jiàzhí, bìng bù jiā tiān nǐde zīcái. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

诗 44:13 你使我们受邻国的羞辱,被四围的人嗤笑讥刺。 (CUVS)

Ps 44:13 Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us. (KJV)

  • You make us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to those around us. (NASB)

  • 使我為辱於鄰國、四周之人譏刺姍笑兮、 (CUVC)

  • Nǐ shǐ wǒmen shòu lín guó de xiūrǔ, beì sìwéi de rén chīxiào jī cī. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

诗 44:14 你使我们在列邦中作了笑谈,使众民向我们摇头。 (CUVS)

Ps 44:14 Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people. (KJV)

  • You make us a byword among the nations, A laughingstock, among the peoples. (NASB)

  • 為異邦之話柄、眾民搖首兮、 (CUVC)

  • Nǐ shǐ wǒmen zaì liè bāng zhōng zuò le xiào tán, shǐ zhòng mín xiàng wǒmen yáo tóu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

诗 44:15 我的凌辱,终日在我面前;我脸上的羞愧,将我遮蔽。 (CUVS)

Ps 44:15 My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me, (KJV)

  • All day long my dishonor is before me And my humiliation, has overwhelmed me, (NASB)

  • 終日凌辱在我前、羞慚蔽我面、 (CUVC)

  • Wǒde língrǔ, zhōng rì zaì wǒ miànqián. wǒ liǎn shang de xiūkuì, jiāng wǒ zhē bì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (40)

诗 44:16 都因那辱骂毁谤人的声音,又因仇敌和报仇人的缘故。 (CUVS)

Ps 44:16 For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger. (KJV)

  • Because of the voice of him who reproaches and reviles, Because of the presence of the enemy and the avenger. (NASB)

  • 乃因侮慢與詬詈者之聲、仇敵及報復者之勢兮、 (CUVC)

  • Dōu yīn nà rǔmà huǐbàng rén de shēngyīn, yòu yīn chóudí hé bàochóu rén de yuángù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (38)

诗 44:17 这都临到我们身上;我们却没有忘记你,也没有违背你的约。 (CUVS)

Ps 44:17 All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant. (KJV)

  • All this has come upon us, but we have not forgotten You, And we have not dealt falsely with Your covenant. (NASB)

  • 凡此已臨我身、而我未嘗忘爾、亦未爽爾約兮、 (CUVC)

  • Zhè dōu líndào wǒmen shēnshang. wǒmen què méiyǒu wàngjì nǐ. yĕ méiyǒu wéibeì nǐde yuē. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

诗 44:18 我们的心没有退后,我们的脚也没有偏离你的路。 (CUVS)

Ps 44:18 Our heart is not turned back, neither have our stePs declined from thy way; (KJV)

  • Our heart has not turned back, And our steps have not deviated from Your way, (NASB)

  • 我心未退、步履未離爾途兮、 (CUVC)

  • Wǒmen de xīn méiyǒu tuì hòu, wǒmen de jiǎo yĕ méiyǒu piānlí nǐde lù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 44:19 你在野狗之处压伤我们,用死荫遮蔽我们。 (CUVS)

Ps 44:19 Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death. (KJV)

  • Yet You have crushed us in a place of jackals And covered us with the shadow of death. (NASB)

  • 爾於野犬之處、壓我維甚、蔽以陰翳兮、 (CUVC)

  • Nǐ zaì yĕ gǒu zhī chù yēshāng wǒmen, yòng sǐ yīn zhē bì wǒmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

诗 44:20 倘若我们忘了 神的名,或向别神举手, (CUVS)

Ps 44:20 If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; (KJV)

  • If we had forgotten the name of our God Or extended our hands to a strange god, (NASB)

  • 我儕若忘上帝之名、或向他神舉手、 (CUVC)

  • Tǎngruò wǒmen wáng le shén de míng, huò xiàng bié shén jǔ shǒu, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (38)

 

诗 44:21  神岂不鉴察这事吗?因为他晓得人心里的隐秘。 (CUVS)

Ps 44:21 Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. (KJV)

  • Would not God find this out? For He knows the secrets of the heart. (NASB)

  • 上帝知人心之隱微、豈不鑑察乎、 (CUVC)

  • Shén qǐbù jiàn chá zhè shì ma. yīnwei tā xiǎodé rén xīnli de yǐn bì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

诗 44:22 我们为你的缘故终日被杀,人看我们如将宰的羊。 (CUVS)

Ps 44:22 Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter. (KJV)

  • But for Your sake we are killed all day long; We are considered as sheep to be slaughtered. (NASB)

  • 我以爾故、終日見殺、視如將宰之羊兮、 (CUVC)

  • Wǒmen wèi nǐde yuángù zhōng rì beì shā, rén kàn wǒmen rú jiāng zǎi de yáng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (38)

诗 44:23 主啊!求你睡醒,为何尽睡呢?求你兴起,不要永远丢弃我们。 (CUVS)

Ps 44:23 Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever. (KJV)

  • Arouse Yourself, why do You sleep, O Lord? Awake, do not reject us forever. (NASB)

  • 主歟其寤、何為寢睡、尚其興起、勿我永棄兮、 (CUVC)

  • Zhǔ a, qiú nǐ shuì xǐng, wèihé jǐn shuì ne. qiú nǐ xīngqǐ, búyào yǒngyuǎn diūqì wǒmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

诗 44:24 你为何掩面,不顾我们所遭的苦难和所受的欺压? (CUVS)

Ps 44:24 Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression? (KJV)

  • Why do You hide Your faceAnd forget our affliction and our oppression? (NASB)

  • 爾奚掩面、忘我所受之苦與虐兮、 (CUVC)

  • Nǐ wèihé yǎn miàn, bú gù wǒmen suǒ zāo de kǔnàn, hé suǒ shòu de qīyē. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (45)

诗 44:25 我们的性命伏于尘土,我们的肚腹紧贴地面。 (CUVS)

Ps 44:25 For our soul is bowed down to the dust, our belly cleaveth unto the earth. (KJV)

  • For our soul has sunk down into the dust; Our body cleaves to the earth. (NASB)

  • 我魂伏於塵、我身貼於地兮、 (CUVC)

  • Wǒmen de xìngméng fú yú chéntǔ. wǒmen de dǔ fù jǐn tiē dì miàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

诗 44:26 求你起来帮助我们,凭你的慈爱救赎我们。 (CUVS)

Ps 44:26 Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake. (KJV)

  • Rise up, be our help, And redeem us for the sake of Your lovingkindness. (NASB)

  • 尚其起而助我、以爾慈惠贖我兮、 (CUVC)

  • Qiú nǐ qǐlai bāngzhu wǒmen, píng nǐde cíaì jiùshú wǒmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

 

 

 

诗 44:1 (可拉后裔的训诲诗,交与伶长。)神阿,你在古时,我们列祖的日子,所行的事,我们亲耳听见了,我们的列祖也给我们述说过。 诗 44:2 你曾用手赶出外邦人,却栽培了我们列祖;你苦待列邦,却叫我们列祖发达。 诗 44:3 因为他们不是靠自己的刀剑得地土,也不是靠自己的膀臂得胜,乃是靠你的右手、你的膀臂和你脸上的亮光,因为你喜悦他们。 诗 44:4  神阿,你是我的王,求你出令使雅各得胜。 诗 44:5 我们靠你要推倒我们的敌人,靠你的名要践踏那起来攻击我们的人。 诗 44:6 因为我必不靠我的弓,我的刀也不能使我得胜。 诗 44:7 惟你救了我们脱离敌人,使恨我们的人羞愧。 诗 44:8 我们终日因 神夸耀,还要永远称谢你的名。(细拉) 诗 44:9 但如今你丢弃了我们,使我们受辱,不和我们的军兵同去。 诗 44:10 你使我们向敌人转身退后,那恨我们的人任意抢夺。 诗 44:11 你使我们当作快要被吃的羊,把我们分散在列邦中。 诗 44:12 你卖了你的子民,也不赚利;所得的价值,并不加添你的资财。 诗 44:13 你使我们受邻国的羞辱,被四围的人嗤笑讥刺。 诗 44:14 你使我们在列邦中作了笑谈,使众民向我们摇头。 诗 44:15 我的凌辱,终日在我面前;我脸上的羞愧,将我遮蔽。 诗 44:16 都因那辱骂毁谤人的声音,又因仇敌和报仇人的缘故。 诗 44:17 这都临到我们身上;我们却没有忘记你,也没有违背你的约。 诗 44:18 我们的心没有退后,我们的脚也没有偏离你的路。 诗 44:19 你在野狗之处压伤我们,用死荫遮蔽我们。 诗 44:20 倘若我们忘了 神的名,或向别神举手, 诗 44:21  神岂不鉴察这事吗?因为他晓得人心里的隐秘。 诗 44:22 我们为你的缘故终日被杀,人看我们如将宰的羊。 诗 44:23 主啊!求你睡醒,为何尽睡呢?求你兴起,不要永远丢弃我们。 诗 44:24 你为何掩面,不顾我们所遭的苦难和所受的欺压? 诗 44:25 我们的性命伏于尘土,我们的肚腹紧贴地面。 诗 44:26 求你起来帮助我们,凭你的慈爱救赎我们。 (和合本 CUV)

 

 

Ps 44:1 We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old. Ps 44:2 How thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out. Ps 44:3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them, but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them. Ps 44:4 Thou art my King, O God, command deliverances for Jacob. Ps 44:5 Through thee will we push down our enemies, through thy name will we tread them under that rise up against us. Ps 44:6 For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me. Ps 44:7 But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us. Ps 44:8 In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah. Ps 44:9 But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies. Ps 44:10 Thou makest us to turn back from the enemy, and they which hate us spoil for themselves. Ps 44:11 Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen. Ps 44:12 Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price. Ps 44:13 Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us. Ps 44:14 Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people. Ps 44:15 My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me, Ps 44:16 For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger. Ps 44:17 All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant. Ps 44:18 Our heart is not turned back, neither have our stePs declined from thy way; Ps 44:19 Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death. Ps 44:20 If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; Ps 44:21 Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. Ps 44:22 Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter. Ps 44:23 Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever. Ps 44:24 Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression? Ps 44:25 For our soul is bowed down to the dust, our belly cleaveth unto the earth. Ps 44:26 Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake. (King James Version KJV)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world