Ps29 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

诗 29:1 (大卫的诗。) 神的众子啊!你们要将荣耀能力,归给耶和华,归给耶和华。 (CUVS)

Ps 29:1 Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength. (KJV)

  • A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O sons of the mighty, Ascribe to the LORD glory and strength. (NASB)

  • (大衛之詩○)上帝眾子歟、以榮與力、歸於耶和華兮、 (CUVC)

  • Shén de zhòng zǐ a, nǐmen yào jiāng róngyào nénglì, guī gĕi Yēhéhuá. guī gĕi Yēhéhuá. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

诗 29:2 要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,以圣洁的妆饰(“的”或作“为”)敬拜耶和华。 (CUVS)

Ps 29:2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness. (KJV)

  • Ascribe to the LORD the glory due to His name; Worship the LORD in holy array. (NASB)

  • 以其名應得之榮、歸於耶和華、衣聖美之服、而敬拜之兮、 (CUVC)

  • Yào jiāng Yēhéhuá de míng suǒ dāng dé de róngyào guī gĕi tā. yǐ shèngjié de zhuāngshì jìngbaì Yēhéhuá. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

诗 29:3 耶和华的声音发在水上。荣耀的 神打雷,耶和华打雷在大水之上。 (CUVS)

Ps 29:3 The voice of the LORD is upon the waters, the God of glory thundereth, the LORD is upon many waters. (KJV)

  • The voice of the LORD is upon the waters; The God of glory thunders, The LORD is over many waters. (NASB)

  • 耶和華之聲、在於水上、尊榮之上帝耶和華、起雷於大水之上兮、 (CUVC)

  • Yēhéhuá de shēngyīn zaì shuǐ shang. róngyào de shén dǎ léi, Yēhéhuá dǎ léi zaì dà shuǐ zhī shang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

诗 29:4 耶和华的声音大有能力,耶和华的声音满有威严。 (CUVS)

Ps 29:4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty. (KJV)

  • The voice of the LORD is powerful, The voice of the LORD is majestic. (NASB)

  • 耶和華之聲有力、其聲有威兮、 (CUVC)

  • Yēhéhuá de shēngyīn dà yǒu nénglì. Yēhéhuá de shēngyīn mǎn yǒu wēiyán. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

诗 29:5 耶和华的声音震破香柏树,耶和华震碎黎巴嫩的香柏树。 (CUVS)

Ps 29:5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon. (KJV)

  • The voice of the LORD breaks the cedars; Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon. (NASB)

  • 其聲摧折香柏、耶和華毀利巴嫩之香柏兮、 (CUVC)

  • Yēhéhuá de shēngyīn zhèn pò xiāng bǎi shù. Yēhéhuá zhèn suì Lìbānèn de xiāng bǎi shù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

诗 29:6 他也使之跳跃如牛犊,使黎巴嫩和西连跳跃如野牛犊。 (CUVS)

Ps 29:6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn. (KJV)

  • He makes Lebanon skip like a calf, And Sirion like a young wild ox. (NASB)

  • 彼使山躍如犢、利巴嫩與西連、躍如野牛之犢兮、 (CUVC)

  • Tā yĕ shǐ zhī tiàoyuè rú niúdú, shǐ Lìbānèn hé xī lián tiàoyuè rú yĕ niúdú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

诗 29:7 耶和华的声音使火焰分岔。 (CUVS)

Ps 29:7 The voice of the LORD divideth the flames of fire. (KJV)

  • The voice of the LORD hews out flames of fire. (NASB)

  • 耶和華之聲、分裂火焰兮、 (CUVC)

  • Yēhéhuá de shēngyīn shǐ huǒyàn fēn chà. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 29:8 耶和华的声音震动旷野,耶和华震动加低斯的旷野。 (CUVS)

Ps 29:8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh. (KJV)

  • The voice of the LORD shakes the wilderness; The LORD shakes the wilderness of Kadesh. (NASB)

  • 其聲震動曠野、耶和華震動加低斯之曠野兮、 (CUVC)

  • Yēhéhuá de shēngyīn zhèndòng kuàngyĕ. Yēhéhuá zhèndòng Jiādīsī de kuàngyĕ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

诗 29:9 耶和华的声音惊动母鹿落胎,树木也脱落净光。凡在他殿中的,都称说他的荣耀。 (CUVS)

Ps 29:9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests, and in his temple doth every one speak of his glory. (KJV)

  • The voice of the LORD makes the deer to calve And strips the forests bare; And in His temple everything says, `Glory!` (NASB)

  • 其聲使麀鹿墮胎、林木剝落、凡在殿中者、無不道榮兮、○ (CUVC)

  • Yēhéhuá de shēngyīn jīng dòng mǔ lù luō tāi, shùmù yĕ tuō luō jìng guāng. fán zaì tā diàn zhōng de, dōu chēng shuō tāde róngyào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

诗 29:10 洪水泛滥之时,耶和华坐着为王;耶和华坐着为王,直到永远。 (CUVS)

Ps 29:10 The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever. (KJV)

  • The LORD satas King at the flood; Yes, the LORD sits as King forever. (NASB)

  • 當洪水時、耶和華居於位、耶和華永居王位兮、 (CUVC)

  • Hóngshuǐ fànlàn zhī shí, Yēhéhuá zuò zhe wèi wáng. Yēhéhuá zuò zhe wèi wáng, zhídào yǒngyuǎn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

 

诗 29:11 耶和华必赐力量给他的百姓,耶和华必赐平安的福给他的百姓。 (CUVS)

Ps 29:11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace. (KJV)

  • The LORD will give strength to His people; The LORD will bless His people with peace. (NASB)

  • 耶和華必錫其民以能力、耶和華必祝其民以平康兮、 (CUVC)

  • Yēhéhuá bì cì lìliang gĕi tāde bǎixìng. Yēhéhuá bì cì píngān de fú gĕi tāde bǎixìng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

 

 

 

诗 29:1 (大卫的诗。) 神的众子啊!你们要将荣耀能力,归给耶和华,归给耶和华。 诗 29:2 要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,以圣洁的妆饰(“的”或作“为”)敬拜耶和华。 诗 29:3 耶和华的声音发在水上。荣耀的 神打雷,耶和华打雷在大水之上。 诗 29:4 耶和华的声音大有能力,耶和华的声音满有威严。 诗 29:5 耶和华的声音震破香柏树,耶和华震碎黎巴嫩的香柏树。 诗 29:6 他也使之跳跃如牛犊,使黎巴嫩和西连跳跃如野牛犊。 诗 29:7 耶和华的声音使火焰分岔。 诗 29:8 耶和华的声音震动旷野,耶和华震动加低斯的旷野。 诗 29:9 耶和华的声音惊动母鹿落胎,树木也脱落净光。凡在他殿中的,都称说他的荣耀。 诗 29:10 洪水泛滥之时,耶和华坐着为王;耶和华坐着为王,直到永远。 诗 29:11 耶和华必赐力量给他的百姓,耶和华必赐平安的福给他的百姓。 (和合本 CUV)

 

 

Ps 29:1 Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength. Ps 29:2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness. Ps 29:3 The voice of the LORD is upon the waters, the God of glory thundereth, the LORD is upon many waters. Ps 29:4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty. Ps 29:5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon. Ps 29:6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn. Ps 29:7 The voice of the LORD divideth the flames of fire. Ps 29:8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh. Ps 29:9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests, and in his temple doth every one speak of his glory. Ps 29:10 The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever. Ps 29:11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace. (King James Version KJV)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world