Ps21 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

诗 21:1 (大卫的诗,交与伶长。)耶和华啊!王必因你的能力欢喜,因你的救恩,他的快乐何其大! (CUVS)

Ps 21:1 The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice! (KJV)

  • For the choir director. A Psalm of David. O LORD, in Your strength the king will be glad, And in Your salvation how greatly he will rejoice! (NASB)

  • (大衛之詩使伶長歌之○)耶和華歟、王因爾力而歡欣、緣爾拯救而樂甚兮、 (CUVC)

  • Yēhéhuá a, wáng bì yīn nǐde nénglì huānxǐ. yīn nǐde jiùēn, tāde kuaìlè hé qí dà. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (37)

诗 21:2 他心里所愿的,你已经赐给他;他嘴唇所求的,你未尝不应允。(细拉) (CUVS)

Ps 21:2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his liPs. Selah. (KJV)

  • You have given him his heart's desire, And You have not withheld the request of his lips. Selah. (NASB)

  • 其心所願、爾已賜之、其口所祈、爾未靳之、 (CUVC)

  • Tā xīnli suǒ yuàn de, nǐ yǐjing cìgĕi tā. tā zuǐchún suǒ qiú de, nǐ wèi cháng bú yīngyún. ( xì lā ) (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (38)

诗 21:3 你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他头上。 (CUVS)

Ps 21:3 For thou preventest him with the blessings of goodness, thou settest a crown of pure gold on his head. (KJV)

  • For You meet him with the blessings of good things; You set a crown of fine gold on his head. (NASB)

  • 爾以美福迎之、以精金之冕冠之兮、 (CUVC)

  • Nǐ yǐ mĕi fú yíngjiē tā, bǎ jīng jīn de guānmiǎn daì zaì tā tóu shang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 21:4 他向你求寿,你便赐给他,就是日子长久,直到永远。 (CUVS)

Ps 21:4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever. (KJV)

  • He asked life of You, You gave it to him, Length of days forever and ever. (NASB)

  • 向爾求生、則錫以壽、綿長不絕兮、 (CUVC)

  • Tā xiàng nǐ qiú shòu, nǐ biàn cìgĕi tā, jiù shì rìzi chángjiǔ, zhídào yǒngyuǎn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 21:5 他因你的救恩大有荣耀;你又将尊荣威严加在他身上。 (CUVS)

Ps 21:5 His glory is great in thy salvation, honour and majesty hast thou laid upon him. (KJV)

  • His glory is great through Your salvation, Splendor and majesty You place upon him. (NASB)

  • 緣爾拯救、其榮乃大、尊嚴加於其身兮、 (CUVC)

  • Tā yīn nǐde jiùēn dà yǒu róngyào. nǐ yòu jiāng zūnróng wēiyán jiā zaì tā shēnshang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

诗 21:6 你使他有洪福,直到永远;又使他在你面前欢喜快乐。 (CUVS)

Ps 21:6 For thou hast made him most blessed for ever, thou hast made him exceeding glad with thy countenance. (KJV)

  • For You make him most blessed forever; You make him joyful with gladness in Your presence. (NASB)

  • 使獲厚福、迄於永久、歡樂於爾前兮、 (CUVC)

  • Nǐ shǐ tā yǒu hóng fú, zhídào yǒngyuǎn. yòu shǐ tā zaì nǐ miànqián huānxǐ kuaìlè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (39)

诗 21:7 王倚靠耶和华,因至高者的慈爱必不摇动。 (CUVS)

Ps 21:7 For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved. (KJV)

  • For the king trusts in the LORD, And through the lovingkindness of the Most High he will not be shaken. (NASB)

  • 王所恃者、耶和華兮、蒙至上者之仁慈、不至動搖兮、 (CUVC)

  • Wáng yī kào Yēhéhuá, yīn zhìgāo zhĕ de cíaì bì bú yáodòng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

诗 21:8 你的手要搜出你的一切仇敌,你的右手要搜出那些恨你的人。 (CUVS)

Ps 21:8 Thine hand shall find out all thine enemies, thy right hand shall find out those that hate thee. (KJV)

  • Your hand will find out all your enemies; Your right hand will find out those who hate you. (NASB)

  • 爾手將索爾敵、爾之右手、索憾爾者兮、 (CUVC)

  • Nǐde shǒu yào sōu chū nǐde yīqiè chóudí. nǐde yòushǒu yào sōu chū nàxiē hèn nǐde rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (40)

诗 21:9 你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。耶和华要在他的震怒中吞灭他们;那火要把他们烧尽了。 (CUVS)

Ps 21:9 Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger, the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them. (KJV)

  • You will make them as a fiery oven in the time of your anger; The LORD will swallow them up in His wrath, And fire will devour them. (NASB)

  • 爾恚忿時、使之如火爐、耶和華震怒而吞之、火必滅之兮、 (CUVC)

  • Nǐ fānù de shíhou, yào shǐ tāmen rú zaì yán rè de huǒlú zhōng. Yēhéhuá yào zaì tāde zhènnù zhōng tūn miè tāmen. nà huǒ yào bǎ tāmen shāo jǐn le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 21:10 你必从世上灭绝他们的子孙(“子孙”原文作“果子”),从人间灭绝他们的后裔。 (CUVS)

Ps 21:10 Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men. (KJV)

  • Their offspring You will destroy from the earth, And their descendants from among the sons of men. (NASB)

  • 爾必滅其子孫於地上、絕其苗裔於人間兮、 (CUVC)

  • Nǐ bì cóng shìshang mièjué tāmende zǐsūn, cóng rénjiān mièjué tāmende hòuyì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

 

诗 21:11 因为他们有意加害于你。他们想出计谋,却不能作成。 (CUVS)

Ps 21:11 For they intended evil against thee, they imagined a mischievous device, which they are not able to perform. (KJV)

  • Though they intended evil against You And devised a plot, They will not succeed. (NASB)

  • 彼擬害爾、圖謀而不能成兮、 (CUVC)

  • Yīnwei tāmen yǒu yì jiā haì yú nǐ. tāmen xiǎng chū jì móu, què bùnéng zuò chéng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

诗 21:12 你必使他们转背逃跑,向他们的脸搭箭在弦。 (CUVS)

Ps 21:12 Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them. (KJV)

  • For You will make them turn their back; You will aim with Your bowstrings at their faces. (NASB)

  • 爾曳弦以射其面、使之卻退兮、 (CUVC)

  • Nǐ bì shǐ tāmen zhuǎn bēi taópǎo, xiàng tāmende liǎn dā jiàn zaì xián. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 21:13 耶和华啊,愿你因自己的能力显为至高。这样,我们就唱诗,歌颂你的大能。 (CUVS)

Ps 21:13 Be thou exalted, LORD, in thine own strength, so will we sing and praise thy power. (KJV)

  • Be exalted, O LORD, in Your strength; We will sing and praise Your power. (NASB)

  • 耶和華歟、願爾施力而高舉、我則謳歌、以頌爾能兮、 (CUVC)

  • Yēhéhuá a, yuàn nǐ yīn zìjǐ de nénglì xiǎn wéi zhìgāo. zhèyàng, wǒmen jiù chàng shī, gēsòng nǐde dà néng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

 

 

 

诗 21:1 (大卫的诗,交与伶长。)耶和华啊!王必因你的能力欢喜,因你的救恩,他的快乐何其大! 诗 21:2 他心里所愿的,你已经赐给他;他嘴唇所求的,你未尝不应允。(细拉) 诗 21:3 你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他头上。 诗 21:4 他向你求寿,你便赐给他,就是日子长久,直到永远。 诗 21:5 他因你的救恩大有荣耀;你又将尊荣威严加在他身上。 诗 21:6 你使他有洪福,直到永远;又使他在你面前欢喜快乐。 诗 21:7 王倚靠耶和华,因至高者的慈爱必不摇动。 诗 21:8 你的手要搜出你的一切仇敌,你的右手要搜出那些恨你的人。 诗 21:9 你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。耶和华要在他的震怒中吞灭他们;那火要把他们烧尽了。 诗 21:10 你必从世上灭绝他们的子孙(“子孙”原文作“果子”),从人间灭绝他们的后裔。 诗 21:11 因为他们有意加害于你。他们想出计谋,却不能作成。 诗 21:12 你必使他们转背逃跑,向他们的脸搭箭在弦。 诗 21:13 耶和华啊,愿你因自己的能力显为至高。这样,我们就唱诗,歌颂你的大能。 (和合本 CUV)

 

 

Ps 21:1 The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice! Ps 21:2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his liPs. Selah. Ps 21:3 For thou preventest him with the blessings of goodness, thou settest a crown of pure gold on his head. Ps 21:4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever. Ps 21:5 His glory is great in thy salvation, honour and majesty hast thou laid upon him. Ps 21:6 For thou hast made him most blessed for ever, thou hast made him exceeding glad with thy countenance. Ps 21:7 For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved. Ps 21:8 Thine hand shall find out all thine enemies, thy right hand shall find out those that hate thee. Ps 21:9 Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger, the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them. Ps 21:10 Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men. Ps 21:11 For they intended evil against thee, they imagined a mischievous device, which they are not able to perform. Ps 21:12 Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them. Ps 21:13 Be thou exalted, LORD, in thine own strength, so will we sing and praise thy power. (King James Version KJV)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world