Ps132 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

诗 132:1 (上行之诗。)耶和华啊!求你记念大卫所受的一切苦难。 (CUVS)

Ps 132:1 Lord, remember David, and all his afflictions, (KJV)

  • A Song of Ascents. Remember, O LORD, on David's behalf, All his affliction; (NASB)

  • (上行之歌○)耶和華歟、大衛之難、尚其記憶兮、 (CUVC)

  • ( shang xíng zhī shī ) Yēhéhuá a, qiú nǐ jìniàn Dàwèi suǒ shòu de yīqiè kǔnàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 132:2 他怎样向耶和华起誓,向雅各的大能者许愿, (CUVS)

Ps 132:2 How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob; (KJV)

  • How he swore to the LORD And vowed to the Mighty One of Jacob, (NASB)

  • 彼如何發誓於耶和華、許願於雅各之能者、 (CUVC)

  • Tā zĕnyàng xiàng Yēhéhuá qǐshì, xiàng Yǎgè de dà néng zhĕ xǔyuàn, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 132:3 说:“我必不进我的帐幕,也不上我的床榻; (CUVS)

Ps 132:3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed; (KJV)

  • `Surely I will not enter my house, Nor lie on my bed,; (NASB)

  • 曰、我必不入我幕、不登我床、 (CUVC)

  • Shuō, wǒ bì bù jìn wǒde zhàngmù, yĕ bù shang wǒde chuáng tà. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

诗 132:4 我不容我的眼睛睡觉,也不容我的眼目打盹; (CUVS)

Ps 132:4 I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids, (KJV)

  • I will not give sleep to my eyes Or slumber to my eyelids, (NASB)

  • 不任我目寢睡、合睫而眠兮、 (CUVC)

  • Wǒ bùróng wǒde yǎnjing shuìjiào, yĕ bùróng wǒde yǎnmù dǎdún. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

诗 132:5 直等我为耶和华寻得所在,为雅各的大能者寻得居所。” (CUVS)

Ps 132:5 Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. (KJV)

  • Until I find a place for the LORD, A dwelling place for the Mighty One of Jacob.` (NASB)

  • 俟我為耶和華尋獲居所、為雅各之能者、尋獲帷幕兮、 (CUVC)

  • Zhí dĕng wǒ wèi Yēhéhuá xún dé suǒ zaì, wèi Yǎgè de dà néng zhĕ xún dé jū suǒ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

诗 132:6 我们听说约柜在以法他,我们在基列耶琳就寻见了。 (CUVS)

Ps 132:6 Lo, we heard of it at Ephratah, we found it in the fields of the wood. (KJV)

  • Behold, we heard of it in Ephrathah, We found it in the field of Jaar. (NASB)

  • 我聞約匱在以法他、遇之於林野兮、 (CUVC)

  • Wǒmen tīngshuō yuē jǔ zaì Yǐfǎtā, wǒmen zaì Jīliè Yélín jiù xún jiàn le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 132:7 我们要进他的居所,在他脚凳前下拜。 (CUVS)

Ps 132:7 We will go into his tabernacles, we will worship at his footstool. (KJV)

  • Let us go into His dwelling place; Let us worship at His footstool,. (NASB)

  • 我儕入其帷幕、拜於足幾之下兮、 (CUVC)

  • Wǒmen yào jìn tāde jū suǒ, zaì tā jiǎo dèng qián xià baì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (43)

诗 132:8 耶和华啊!求你兴起,和你有能力的约柜同入安息之所。 (CUVS)

Ps 132:8 Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength. (KJV)

  • Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength. (NASB)

  • 耶和華歟、尚其興起、與爾力之約匱、同入安居之所兮、 (CUVC)

  • Yēhéhuá a, qiú nǐ xīngqǐ, hé nǐ yǒu nénglì de yuē jǔ tóng rù ānxī zhī suǒ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

诗 132:9 愿你的祭司披上公义,愿你的圣民欢呼。 (CUVS)

Ps 132:9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy. (KJV)

  • Let Your priests be clothed with righteousness, And let Your godly ones sing for joy. (NASB)

  • 願爾之祭司衣義、爾之聖民歡呼兮、 (CUVC)

  • Yuàn nǐde jìsī pī shang gōngyì. yuàn nǐde shèng mín huānhū. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 132:10 求你因你仆人大卫的缘故,不要厌弃你的受膏者。 (CUVS)

Ps 132:10 For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed. (KJV)

  • For the sake of David Your servant, Do not turn away the face of Your anointed. (NASB)

  • 緣爾僕大衛故、勿使爾受膏者轉面兮、 (CUVC)

  • Qiú nǐ yīn nǐ púrén Dàwèi de yuángù, búyào yànqì nǐde shòu gāo zhĕ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

 

诗 132:11 耶和华向大卫凭诚实起了誓,必不反复,说:“我要使你所生的坐在你的宝座上。 (CUVS)

Ps 132:11 The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. (KJV)

  • The LORD has sworn to David A truth from which He will not turn back: `Of the fruit of your body I will set upon your throne. (NASB)

  • 耶和華以誠誓於大衛、必不反覆、曰我必使爾所生者、居爾位兮、 (CUVC)

  • Yēhéhuá xiàng Dàwèi, píng chéngshí qǐ le shì, bì bù fǎn fù, shuō, wǒ yào shǐ nǐ suǒ shēng de zuò zaì nǐde bǎozuò shang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

诗 132:12 你的众子若守我的约和我所教训他们的法度,他们的子孙,必永远坐在你的宝座上。” (CUVS)

Ps 132:12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore. (KJV)

  • `If your sons will keep My covenant And My testimony which I will teach them, Their sons also shall sit upon your throne forever.` (NASB)

  • 爾子若守我約、與我所訓之法、厥子亦必永居其位、 (CUVC)

  • Nǐde zhòng zǐ ruò shǒu wǒde yuē, hé wǒ suǒ jiàoxun tāmende fǎdù, tāmende zǐsūn, bì yǒngyuǎn zuò zaì nǐde bǎozuò shang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (43)

诗 132:13 因为耶和华拣选了锡安,愿意当作自己的居所, (CUVS)

Ps 132:13 For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation. (KJV)

  • For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His habitation. (NASB)

  • 蓋耶和華簡郇、欲以為居所兮、 (CUVC)

  • Yīnwei Yēhéhuá jiǎnxuǎn le Xī 'ān, yuànyì dāng zuò zìjǐ de jū suǒ, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

诗 132:14 说:“这是我永远安息之所,我要住在这里,因为是我所愿意的。 (CUVS)

Ps 132:14 This is my rest for ever, here will I dwell; for I have desired it. (KJV)

  • `This is My resting place forever; Here I will dwell, for I have desired it. (NASB)

  • 曰、此我永久安居之所、我必處此、以其為我所悅兮、 (CUVC)

  • Shuō, zhè shì wǒ yǒngyuǎn ānxī zhī suǒ. wǒ yào zhù zaì zhèlǐ, yīnwei shì wǒ suǒ yuànyì de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

诗 132:15 我要使其中的粮食丰满,使其中的穷人饱足。 (CUVS)

Ps 132:15 I will abundantly bless her provision, I will satisfy her poor with bread. (KJV)

  • `I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy with bread. (NASB)

  • 我必錫嘏其糧、以食飫其貧民兮、 (CUVC)

  • Wǒ yào shǐ qízhōng de liángshi fēngmǎn, shǐ qízhōng de qióngrén bǎozú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

诗 132:16 我要使祭司披上救恩,圣民大声欢呼。 (CUVS)

Ps 132:16 I will also clothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy. (KJV)

  • `Her priests also I will clothe with salvation, And her godly ones will sing aloud for joy. (NASB)

  • 必以拯救被其祭司、聖民大聲歡呼兮、 (CUVC)

  • Wǒ yào shǐ jìsī pī shang jiùēn, shèng mín dàshēng huānhū. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 132:17 我要叫大卫的角,在那里发生;我为我的受膏者,预备明灯。 (CUVS)

Ps 132:17 There will I make the horn of David to bud, I have ordained a lamp for mine anointed. (KJV)

  • `There I will cause the horn of David to spring forth; I have prepared a lamp for Mine anointed. (NASB)

  • 必為大衛生角、為我受膏者備燈兮、 (CUVC)

  • Wǒ yào jiào Dàwèi de jiǎo, zaì nàli fāshēng. wǒ wèi wǒde shòu gāo zhĕ, yùbeì míng dēng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

诗 132:18 我要使他的仇敌,披上羞耻;但他的冠冕,要在头上发光。” (CUVS)

Ps 132:18 His enemies will I clothe with shame, but upon himself shall his crown flourish. (KJV)

  • `His enemies I will clothe with shame, But upon himself his crown shall shine.` (NASB)

  • 必使其敵蒙羞、彼之冠冕、光輝發越兮、 (CUVC)

  • Wǒ yào shǐ tāde chóudí pī shang xiūchǐ. dàn tāde guānmiǎn, yào zaì tóu shang fāguāng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (35)

 

 

 

诗 132:1 (上行之诗。)耶和华啊!求你记念大卫所受的一切苦难。 诗 132:2 他怎样向耶和华起誓,向雅各的大能者许愿, 诗 132:3 说:“我必不进我的帐幕,也不上我的床榻; 诗 132:4 我不容我的眼睛睡觉,也不容我的眼目打盹; 诗 132:5 直等我为耶和华寻得所在,为雅各的大能者寻得居所。” 诗 132:6 我们听说约柜在以法他,我们在基列耶琳就寻见了。 诗 132:7 我们要进他的居所,在他脚凳前下拜。 诗 132:8 耶和华啊!求你兴起,和你有能力的约柜同入安息之所。 诗 132:9 愿你的祭司披上公义,愿你的圣民欢呼。 诗 132:10 求你因你仆人大卫的缘故,不要厌弃你的受膏者。 诗 132:11 耶和华向大卫凭诚实起了誓,必不反复,说:“我要使你所生的坐在你的宝座上。 诗 132:12 你的众子若守我的约和我所教训他们的法度,他们的子孙,必永远坐在你的宝座上。” 诗 132:13 因为耶和华拣选了锡安,愿意当作自己的居所, 诗 132:14 说:“这是我永远安息之所,我要住在这里,因为是我所愿意的。 诗 132:15 我要使其中的粮食丰满,使其中的穷人饱足。 诗 132:16 我要使祭司披上救恩,圣民大声欢呼。 诗 132:17 我要叫大卫的角,在那里发生;我为我的受膏者,预备明灯。 诗 132:18 我要使他的仇敌,披上羞耻;但他的冠冕,要在头上发光。” (和合本 CUV)

 

 

Ps 132:1 Lord, remember David, and all his afflictions, Ps 132:2 How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob; Ps 132:3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed; Ps 132:4 I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids, Ps 132:5 Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. Ps 132:6 Lo, we heard of it at Ephratah, we found it in the fields of the wood. Ps 132:7 We will go into his tabernacles, we will worship at his footstool. Ps 132:8 Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength. Ps 132:9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy. Ps 132:10 For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed. Ps 132:11 The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. Ps 132:12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore. Ps 132:13 For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation. Ps 132:14 This is my rest for ever, here will I dwell; for I have desired it. Ps 132:15 I will abundantly bless her provision, I will satisfy her poor with bread. Ps 132:16 I will also clothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy. Ps 132:17 There will I make the horn of David to bud, I have ordained a lamp for mine anointed. Ps 132:18 His enemies will I clothe with shame, but upon himself shall his crown flourish. (King James Version KJV)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world