Ps122 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

诗 122:1 (大卫上行之诗。)人对我说:“我们往耶和华的殿去。”我就欢喜。 (CUVS)

Ps 122:1 I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD. (KJV)

  • A Song of Ascents, of David. I was glad when they said to me, `Let us go to the house of the LORD.` (NASB)

  • (上行之歌大衛所作○)或謂我曰、我儕其詣耶和華室、我則歡欣兮、 (CUVC)

  • ( Dàwèi shang xíng zhī shī ) rén duì wǒ shuō, wǒmen wǎng Yēhéhuá de diàn qù, wǒ jiù huānxǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

诗 122:2 耶路撒冷啊!我们的脚站在你的门内。 (CUVS)

Ps 122:2 Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem. (KJV)

  • Our feet are standing Within your gates, O Jerusalem, (NASB)

  • 耶路撒冷歟、我足立於爾門兮、 (CUVC)

  • Yēlùsǎlĕng a, wǒmen dejiǎo zhàn zaì nǐde mén neì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 122:3 耶路撒冷被建造,如同连络整齐的一座城。 (CUVS)

Ps 122:3 Jerusalem is builded as a city that is compact together, (KJV)

  • Jerusalem, that is built As a city that is compact together; (NASB)

  • 耶路撒冷之建、如綿亙之城兮、 (CUVC)

  • Yēlùsǎlĕng beì jiànzào, rútóng lián luò zhĕngqí de yī zuò chéng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

诗 122:4 众支派,就是耶和华的支派,上那里去,按以色列的常例(或作“作以色列的证据”)称赞耶和华的名。 (CUVS)

Ps 122:4 Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD. (KJV)

  • To which the tribes go up, even the tribes of the LORD-- An ordinance for Israel-- To give thanks to the name of the LORD. (NASB)

  • 諸支派、耶和華之支派往彼、乃以色列之定例、欲稱頌耶和華名兮、 (CUVC)

  • Zhòng zhīpaì, jiù shì Yēhéhuá de zhīpaì, shǎng nàli qù, àn Yǐsèliè dechánglì ( huò zuò zuò Yǐsèliè de zhèngjù) chēngzàn Yēhéhuá de míng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

诗 122:5 因为在那里设立审判的宝座,就是大卫家的宝座。 (CUVS)

Ps 122:5 For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. (KJV)

  • For there thrones were set for judgment, The thrones of the house of David. (NASB)

  • 在彼設鞫位、即大衛室之位兮、 (CUVC)

  • Yīnwei zaì nàli shèlì shĕnpàn de bǎozuò, jiù shìDàwèi jiā de bǎozuò. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (38)

诗 122:6 你们要为耶路撒冷求平安。耶路撒冷啊!爱你的人必然兴旺。 (CUVS)

Ps 122:6 Pray for the peace of Jerusalem, they shall prosper that love thee. (KJV)

  • Pray for the peace of Jerusalem: `May they prosper who love you. (NASB)

  • 其為耶路撒冷求平康、凡愛之者、必亨通兮、 (CUVC)

  • Nǐmen yào wèi Yēlùsǎlĕng qiú píngān. Yēlùsǎlĕng a, aì nǐde rén bìránxīngwàng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

诗 122:7 愿你城中平安,愿你宫内兴旺。 (CUVS)

Ps 122:7 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. (KJV)

  • `May peace be within your walls, And prosperity within your palaces.` (NASB)

  • 願爾城中平康、願爾宮內亨通兮、 (CUVC)

  • Yuàn nǐ chéng zhōng píngān, yuàn nǐ gōng neìxīngwàng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

诗 122:8 因我弟兄和同伴的缘故,我要说:“愿平安在你中间。” (CUVS)

Ps 122:8 For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee. (KJV)

  • For the sake of my brothers and my friends, I will now say, `May peace be within you.` (NASB)

  • 因我昆弟儔侶故、我曰願平康在爾中、 (CUVC)

  • Yīn wǒ dìxiōng hé tóngbàn de yuángù, wǒ yào shuō, yuàn píngān zaì nǐ zhōngjiān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

诗 122:9 因耶和华我们 神殿的缘故,我要为你求福。 (CUVS)

Ps 122:9 Because of the house of the LORD our God I will seek thy good. (KJV)

  • For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your good. (NASB)

  • 因我上帝耶和華室故、我求爾益兮、 (CUVC)

  • Yīn Yēhéhuá wǒmen shéndiàn de yuángù, wǒ yào wèi nǐ qiú fú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

 

 

 

诗 122:1 (大卫上行之诗。)人对我说:“我们往耶和华的殿去。”我就欢喜。 诗 122:2 耶路撒冷啊!我们的脚站在你的门内。 诗 122:3 耶路撒冷被建造,如同连络整齐的一座城。 诗 122:4 众支派,就是耶和华的支派,上那里去,按以色列的常例(或作“作以色列的证据”)称赞耶和华的名。 诗 122:5 因为在那里设立审判的宝座,就是大卫家的宝座。 诗 122:6 你们要为耶路撒冷求平安。耶路撒冷啊!爱你的人必然兴旺。 诗 122:7 愿你城中平安,愿你宫内兴旺。 诗 122:8 因我弟兄和同伴的缘故,我要说:“愿平安在你中间。” 诗 122:9 因耶和华我们 神殿的缘故,我要为你求福。 (和合本 CUV)

 

 

Ps 122:1 I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD. Ps 122:2 Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem. Ps 122:3 Jerusalem is builded as a city that is compact together, Ps 122:4 Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD. Ps 122:5 For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. Ps 122:6 Pray for the peace of Jerusalem, they shall prosper that love thee. Ps 122:7 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. Ps 122:8 For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee. Ps 122:9 Because of the house of the LORD our God I will seek thy good. (King James Version KJV)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world