旧约 (OT) 创 (Gen)
出 (Exod)
利 (Lev)
民 (Num)
申 (Deut)
书 (Josh)
士 (Judg)
得 (Ruth)
撒上 (1Sam)
撒下 (2Sam)
王上 (1Kgs)
王下 (2Kgs)
代上 (1Chr)
代下 (2Chr)
拉 (Ezra)
尼 (Neh)
斯 (Esth)
伯 (Job)
诗 (Ps)
箴 (Prov)
传 (Eccl)
歌 (Song)
赛 (Isa)
耶 (Jer)
哀 (Lam)
结 (Ezek)
但 (Dan)
何 (Hos)
珥 (Joel)
摩 (Amos)
俄 (Obad)
拿 (Jonah)
弥 (Mic)
鸿 (Nah)
哈 (Hab)
番 (Zeph)
该 (Hag)
亚 (Zech)
玛 (Mal) 新约 (NT)
太 (Matt)
可 (Mark)
路 (Luke)
约 (John)
徒 (Acts)
罗 (Rom)
林前 (1Cor)
林后 (2Cor)
加 (Gal)
弗 (Eph)
腓 (Phil)
西 (Col)
帖前 (1Thess)
帖后 (2Thess)
提前 (1Tim)
提后 (2Tim)
多 (Titus)
门 (Phlm)
来 (Heb)
雅 (Jas)
彼前 (1Pet)
彼后 (2Pet)
约一 (1John)
约二 (2John)
约三 (3John)
犹 (Jude)
启 (Rev)
箴言(箴) Proverbs(Prov) 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
箴 6:1 我儿,你若为朋友作保,替外人击掌,
(CUVS)
Prov 6:1 My son, if thou be surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger, (KJV)
My son, if you have become surety for your neighbor, Have given a pledge for a stranger , (NASB)
我子、爾若為鄰作保、為人拊掌、 (CUVC)
Wǒ ér, nǐ ruò wèi péngyou zuò bǎo, tì waìrén jī zhǎng, (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (17)
箴 6:2 你就被口中的话语缠住,被嘴里的言语捉住。
(CUVS)
Prov 6:2 Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth. (KJV)
If you have been snared with the words of your mouth, Have been caught with the words of your mouth, (NASB)
則為爾口所陷、爾言所執、 (CUVC)
Nǐ jiù beì kǒu zhōng de huà yǔ chán zhù, beì zuǐlǐ de yányǔ zhuō zhù. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (20)
箴 6:3 我儿,你既落在朋友手中,就当这样行,才可救自己;你要自卑,去恳求你的朋友。 (CUVS)
Prov 6:3 Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend. (KJV)
Do this then, my son, and deliver yourself; Since you have come into the hand of your neighbor, Go, humble yourself, and importune your neighbor. (NASB)
我子、既入鄰之掌握、當行此以自救、速往懇求其人、 (CUVC)
Wǒ ér, nǐ jì luō zaì péngyou shǒu zhōng, jiù dāng zhèyàngxíng, cái kĕ jiù zìjǐ. nǐ yào zìbēi, qù kĕnqiú nǐde péngyou. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (25)
箴 6:4 不要容你的眼睛睡觉,不要容你的眼皮打盹。
(CUVS)
Prov 6:4 Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids. (KJV)
Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids; (NASB)
勿閉目而寢、勿合睫而眠、 (CUVC)
Búyào róng nǐde yǎnjing shuìjiào, búyào róng nǐde yǎnpí dǎdún. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (18)
箴 6:5 要救自己,如鹿脱离猎户的手,如鸟脱离捕鸟人的手。
(CUVS)
Prov 6:5 Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. (KJV)
Deliver yourself like a gazelle from the hunter's hand And like a bird from the hand of the fowler. (NASB)
尚其自救、如麞脫獵、如鳥脫捕、○ (CUVC)
Yào jiù zìjǐ, rú lù tuōlí lièhù de shǒu, rú diǎo tuōlí bǔ diǎo rén de shǒu. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (13)
箴 6:6 懒惰人哪!你去察看蚂蚁的动作,就可得智慧。 (CUVS)
Prov 6:6 Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise, (KJV)
Go to the ant, O sluggard, Observe her ways and be wise, (NASB)
怠惰者歟、往視厥蟻、察其所為、可得智慧、 (CUVC)
Lǎnduò rén nǎ, nǐ qù chákàn mā Yǐde dòng zuò, jiù kĕ dé zhìhuì. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (16)
箴 6:7 蚂蚁没有元帅,没有官长,没有君王,
(CUVS)
Prov 6:7 Which having no guide, overseer, or ruler, (KJV)
Which, having no chief, Officer or ruler, (NASB)
彼雖無帥、無督無長、 (CUVC)
Mā yǐ méiyǒu yuán shuaì, méiyǒu guān zhǎng, méiyǒu jūnwáng, (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (21)
箴 6:8 尚且在夏天预备食物,在收割时聚敛粮食。 (CUVS)
Prov 6:8 Prov ideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest. (KJV)
Prepares her food in the summerc And gathers her provision in the harvest . (NASB)
夏時備食、穡時斂糧、 (CUVC)
Shàngqiĕ zaì xiàtiān yùbeì shíwù, zaì shōugē shí jùliǎn liángshi. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (28)
箴 6:9 懒惰人哪!你要睡到几时呢?你何时睡醒呢? (CUVS)
Prov 6:9 How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep? (KJV)
How long will you lie down, O sluggard? When will you arise from your sleep? (NASB)
怠惰者歟、偃臥何其久、寢睡何時興、 (CUVC)
Lǎnduò rén nǎ, nǐ yào shuì dào jǐshí ne. nǐ hé shí shuì xǐng ne. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (22)
箴 6:10 再睡片时,打盹片时,抱着手躺卧片时,
(CUVS)
Prov 6:10 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep, (KJV)
`A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to rest`-- (NASB)
再寢片時、又睡片時、叉手偃臥片時、 (CUVC)
Zaì shuì piànshí, dǎdún piànshí, bào zhe shǒu tǎng wò piànshí, (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (16)
箴 6:11 你的贫穷就必如强盗速来,你的缺乏仿佛拿兵器的人来到。 (CUVS)
Prov 6:11 So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man. (KJV)
Your poverty will come in like a vagabond And your need like an armed man. (NASB)
則爾貧窮之來如盜賊、匱乏之至如兵士、○ (CUVC)
Nǐde tān qióng jiù bì rú qiángdào sù lái, nǐde quē fá fǎngfú ná bīngqì de rén lái dào. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (27)
箴 6:12 无赖的恶徒,行动就用乖僻的口, (CUVS)
Prov 6:12 A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. (KJV)
A worthless person, a wicked man, Is the one who walks with a perverse mouth, (NASB)
言行乖謬、乃無賴之惡徒、 (CUVC)
Wú laì de è tú, xíngdòng jiù yòng guāi pì de kǒu. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (29)
箴 6:13 用眼传神,用脚示意,用指点划; (CUVS)
Prov 6:13 He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers; (KJV)
Who winks with his eyes, who signals with his feet, Who points with his fingers; (NASB)
以目致意、以足傳情、以指指揮、 (CUVC)
Yòng yǎn chuán shén, yòng jiǎo shì yì, yòng zhǐ diǎn huá. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (22)
箴 6:14 心中乖僻,常设恶谋,布散纷争。 (CUVS)
Prov 6:14 Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord. (KJV)
Who with perversity in his heart continually, devises evil , Who spreads strife. (NASB)
中心乖戾、恆謀邪惡、播厥爭端、 (CUVC)
Xīn zhōng guāi pì, cháng shè è móu, bù sǎn fēn zhēng. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (23)
箴 6:15 所以灾难必忽然临到他身,他必顷刻败坏无法可治。 (CUVS)
Prov 6:15 Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy. (KJV)
Therefore, his calamity will come suddenly; Instantly he will be broken and there will be no healing. (NASB)
故其災害突至、勿遭摧折、無術補救、 (CUVC)
Suǒyǐ zāinàn bì hūrán líndào tā shēn. tā bì qǐng kè baìhuaì wúfǎ kĕ zhì. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (24)
箴 6:16 耶和华所恨恶的有六样,连他心所憎恶的共有七样: (CUVS)
Prov 6:16 These six things doth the LORD hate, yea, seven are an abomination unto him, (KJV)
There are six things which the LORD hates, Yes, seven which are an abomination to Him: (NASB)
耶和華所惡者有六、所憎者有七、 (CUVC)
Yēhéhuá suǒ hèn è de yǒu liù yàng, lián tā xīn suǒ zēngwù de gōng yǒu qī yàng. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (18)
箴 6:17 就是高傲的眼、撒谎的舌、流无辜人血的手、 (CUVS)
Prov 6:17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood, (KJV)
Haughty eyes, a lying tongue, And hands that shed innocent blood, (NASB)
即目傲舌謊、手流無辜之血、 (CUVC)
Jiù shì gāo ào de yǎn, sā huǎng de shé, liú wúgū rén xuè de shǒu, (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (24)
箴 6:18 图谋恶计的心、飞跑行恶的脚、 (CUVS)
Prov 6:18 An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief, (KJV)
A heart that devises wicked plans, Feet that run rapidly to evil , (NASB)
心圖惡謀、足趨邪慝、 (CUVC)
Tú móu è jì de xīn, fēi pǎo xíng è de jiǎo, (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (31)
箴 6:19 吐谎言的假见证、并弟兄中布散纷争的人。 (CUVS)
Prov 6:19 A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren. (KJV)
A false witnesswho utters lies, And one who spreads strife among brothers. (NASB)
發誑言而妄證、於昆弟播爭端、○ (CUVC)
Tǔ huǎng yán de jiǎ jiànzhèng, bìng dìxiōng zhōng bù sǎn fèn zhēng de rén. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (26)
箴 6:20 我儿,要谨守你父亲的诫命;不可离弃你母亲的法则(或作“指教”)。 (CUVS)
Prov 6:20 My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother, (KJV)
My son, observe the commandment of your father And do not forsake the teaching of your mother; (NASB)
我子、當守父命、勿棄母教、 (CUVC)
Wǒ ér, yào jǐn shǒu nǐ fùqin de jièmìng, bùkĕ lí qì nǐ mǔqin de fǎ zé. ( huò zuò zhǐjiào ) (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (22)
箴 6:21 要常系在你心上,挂在你项上。
(CUVS)
Prov 6:21 Bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck. (KJV)
Bind them continually on your heart; Tie them around your neck. (NASB)
恆結之於心、繫之於項、 (CUVC)
Yào cháng jì zaì nǐ xīn shang, guà zaì nǐ xiàng shang. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (24)
箴 6:22 你行走,他必引导你;你躺卧,他必保守你;你睡醒,他必与你谈论。 (CUVS)
Prov 6:22 When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee. (KJV)
When you walk about, they will guide you; When you sleep, they will watch over you; And when you awake , they will talk to you. (NASB)
行時則導爾、臥時則衛爾、寤時則語爾、 (CUVC)
Nǐ xíng zǒu, tā bì yǐndǎo nǐ. nǐ tǎng wò, tā bì bǎoshǒu nǐ. nǐ shuì xǐng, tā bì yǔ nǐ tánlùn. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (28)
箴 6:23 因为诫命是灯,法则(或作“指教”)是光;训诲的责备是生命的道。 (CUVS)
Prov 6:23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life, (KJV)
For the commandment is a lamp and the teaching is light; And reproofs for discipline are the way of life (NASB)
蓋其誡為燈、其教為光、訓誨之譴責、為生命之路、 (CUVC)
Yīnwei jièmìng shì dēng, fǎ zé ( huò zuò zhǐjiào ) shì guāng. xùn huì de zébeì shì shēngmìng de dào. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (18)
箴 6:24 能保你远离恶妇,远离外女谄媚的舌头。
(CUVS)
Prov 6:24 To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman. (KJV)
To keep you from the evil woman, From the smooth tongue of the adulteress. (NASB)
保爾脫於惡婦、免於外婦諂媚之舌、 (CUVC)
Néng bǎo nǐ yuǎn lí è fù, yuǎn lí waì nǚ chǎnmeì de shétou. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (8)
箴 6:25 你心中不要恋慕她的美色,也不要被她眼皮勾引。 (CUVS)
Prov 6:25 Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids. (KJV)
Do not desire her beauty in your heart, Nor let her capture you with her eyelids. (NASB)
爾心勿戀其美色、勿為其眉睫所誘、 (CUVC)
Nǐ xīn zhōng búyào liànmù tāde mĕi sè, yĕ búyào beì tāde yǎnpí gōuyǐn. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (21)
箴 6:26 因为妓女能使人只剩一块饼,淫妇猎取人宝贵的生命。
(CUVS)
Prov 6:26 For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread, and the adulteress will hunt for the precious life. (KJV)
For on account of a harlotone is reduced to a loaf of bread, And an adulteress, hunts for the precious life. (NASB)
人因妓女之故、僅餘片餅、淫婦獵取寶貴之命、 (CUVC)
Yīnwei jìnǚ néng shǐ rén zhǐ shèng yī kuaì bǐng, yín fù liè qǔ rén bǎoguì de shēngmìng. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (21)
箴 6:27 人若怀里搋火,衣服岂能不烧呢? (CUVS)
Prov 6:27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned? (KJV)
Can a man take fire in his bosom And his clothes not be burned? (NASB)
懷抱炎火、衣豈不焚、 (CUVC)
Rén ruò huái lǐ chuāi huǒ, yīfu qǐnéng bù shāo ne. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (14)
箴 6:28 人若在火炭上走,脚岂能不烫呢? (CUVS)
Prov 6:28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned? (KJV)
Or can a man walk on hot coals And his feet not be scorched? (NASB)
經行爇炭、足豈不灼、 (CUVC)
Rén ruò zaì huǒ tàn shang zǒu, jiào qǐnéng bù tàng ne. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (30)
箴 6:29 亲近邻舍之妻的,也是如此;凡挨近她的,不免受罚。 (CUVS)
Prov 6:29 So he that goeth in to his neighbour's wife; whosoever toucheth her shall not be innocent. (KJV)
So is the one who goes in to his neighbor's wife; Whoever touches her will not go unpunished. (NASB)
暱鄰妻者亦如是、凡捫之者、不為無罪、 (CUVC)
Qīnjìn línshè zhī qī de, yĕ shì rúcǐ. fán āijìn tāde, bù miǎn shòu fá. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (25)
箴 6:30 贼因饥饿偷窃充饥,人不藐视他。
(CUVS)
Prov 6:30 Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; (KJV)
Men do not despise a thief if he steals To satisfy himself when he is hungry; (NASB)
盜若因餓、竊物充飢、人不之鄙、 (CUVC)
Zéi yīn jīè tōuqiè chōngjī, rén bù miǎoshì tā. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (21)
箴 6:31 若被找着,他必赔还七倍,必将家中所有的,尽都偿还。 (CUVS)
Prov 6:31 But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house. (KJV)
But when he is found, he must repay sevenfold; He must give all the substance of his house. (NASB)
倘其被獲、必償七倍、罄厥家貲、 (CUVC)
Ruò beì zhǎo zhe, tā bì péi hái qī beì. bìjiāng jiā zhōng suǒyǒude, jǐn dōu chánghuán. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (22)
箴 6:32 与妇人行淫的,便是无知,行这事的,必丧掉生命。
(CUVS)
Prov 6:32 But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding, he that doeth it destroyeth his own soul. (KJV)
The one who commits adultery with a woman is lacking sense; He who would destroy himself does it. (NASB)
淫人妻者、乃乏知識、凡行此者、必喪己命、 (CUVC)
Yǔ fùrén xíng yín de, biàn shì wúzhī, xíng zhè shì de, bì sàngdiào shēngmìng. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (25)
箴 6:33 他必受伤损,必被凌辱。他的羞耻不得涂抹。
(CUVS)
Prov 6:33 A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. (KJV)
Wounds and disgrace he will find, And his reproach will not be blotted out. (NASB)
受傷受辱、其恥莫能拭、 (CUVC)
Tā bì shòushāng sún, bì beì língrǔ. tāde xiūchǐ bùdé túmǒ. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (32)
箴 6:34 因为人的嫉恨,成了烈怒;报仇的时候,决不留情。 (CUVS)
Prov 6:34 For jealousy is the rage of a man, therefore he will not spare in the day of vengeance. (KJV)
For jealousy enrages a man, And he will not spare in the day of vengeance. (NASB)
蓋人因嫉生怒、報復之日、必不寬宥、 (CUVC)
Yīnwei rén de jí hèn, chéng le liè nù. bàochóu de shíhou, jué bù liú qíng. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (29)
箴 6:35 什么赎价,他都不顾;你虽送许多礼物,他也不肯干休。 (CUVS)
Prov 6:35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts. (KJV)
He will not accept, any ransom , Nor will he be satisfied though you give many gifts. (NASB)
不顧贖金、雖多饋之、猶不滿意、 (CUVC)
Shénme shújià, tā dōu bù gù. nǐ suī sòng xǔduō lǐwù, tā yĕ bù kĕn gān xiū. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (22)
箴 6:1 我儿,你若为朋友作保,替外人击掌,
箴 6:2 你就被口中的话语缠住,被嘴里的言语捉住。
箴 6:3 我儿,你既落在朋友手中,就当这样行,才可救自己;你要自卑,去恳求你的朋友。
箴 6:4 不要容你的眼睛睡觉,不要容你的眼皮打盹。
箴 6:5 要救自己,如鹿脱离猎户的手,如鸟脱离捕鸟人的手。
箴 6:6 懒惰人哪!你去察看蚂蚁的动作,就可得智慧。
箴 6:7 蚂蚁没有元帅,没有官长,没有君王,
箴 6:8 尚且在夏天预备食物,在收割时聚敛粮食。
箴 6:9 懒惰人哪!你要睡到几时呢?你何时睡醒呢?
箴 6:10 再睡片时,打盹片时,抱着手躺卧片时,
箴 6:11 你的贫穷就必如强盗速来,你的缺乏仿佛拿兵器的人来到。
箴 6:12 无赖的恶徒,行动就用乖僻的口,
箴 6:13 用眼传神,用脚示意,用指点划;
箴 6:14 心中乖僻,常设恶谋,布散纷争。
箴 6:15 所以灾难必忽然临到他身,他必顷刻败坏无法可治。
箴 6:16 耶和华所恨恶的有六样,连他心所憎恶的共有七样:
箴 6:17 就是高傲的眼、撒谎的舌、流无辜人血的手、
箴 6:18 图谋恶计的心、飞跑行恶的脚、
箴 6:19 吐谎言的假见证、并弟兄中布散纷争的人。
箴 6:20 我儿,要谨守你父亲的诫命;不可离弃你母亲的法则(或作“指教”)。
箴 6:21 要常系在你心上,挂在你项上。
箴 6:22 你行走,他必引导你;你躺卧,他必保守你;你睡醒,他必与你谈论。
箴 6:23 因为诫命是灯,法则(或作“指教”)是光;训诲的责备是生命的道。
箴 6:24 能保你远离恶妇,远离外女谄媚的舌头。
箴 6:25 你心中不要恋慕她的美色,也不要被她眼皮勾引。
箴 6:26 因为妓女能使人只剩一块饼,淫妇猎取人宝贵的生命。
箴 6:27 人若怀里搋火,衣服岂能不烧呢?
箴 6:28 人若在火炭上走,脚岂能不烫呢?
箴 6:29 亲近邻舍之妻的,也是如此;凡挨近她的,不免受罚。
箴 6:30 贼因饥饿偷窃充饥,人不藐视他。
箴 6:31 若被找着,他必赔还七倍,必将家中所有的,尽都偿还。
箴 6:32 与妇人行淫的,便是无知,行这事的,必丧掉生命。
箴 6:33 他必受伤损,必被凌辱。他的羞耻不得涂抹。
箴 6:34 因为人的嫉恨,成了烈怒;报仇的时候,决不留情。
箴 6:35 什么赎价,他都不顾;你虽送许多礼物,他也不肯干休。
(和合本 CUV)
Prov 6:1 My son, if thou be surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger,
Prov 6:2 Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
Prov 6:3 Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
Prov 6:4 Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
Prov 6:5 Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
Prov 6:6 Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise,
Prov 6:7 Which having no guide, overseer, or ruler,
Prov 6:8 Prov ideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest.
Prov 6:9 How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
Prov 6:10 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep,
Prov 6:11 So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.
Prov 6:12 A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
Prov 6:13 He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;
Prov 6:14 Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.
Prov 6:15 Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
Prov 6:16 These six things doth the LORD hate, yea, seven are an abomination unto him,
Prov 6:17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
Prov 6:18 An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,
Prov 6:19 A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren.
Prov 6:20 My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother,
Prov 6:21 Bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck.
Prov 6:22 When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee.
Prov 6:23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life,
Prov 6:24 To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
Prov 6:25 Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
Prov 6:26 For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread, and the adulteress will hunt for the precious life.
Prov 6:27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
Prov 6:28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
Prov 6:29 So he that goeth in to his neighbour's wife; whosoever toucheth her shall not be innocent.
Prov 6:30 Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;
Prov 6:31 But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.
Prov 6:32 But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding, he that doeth it destroyeth his own soul.
Prov 6:33 A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
Prov 6:34 For jealousy is the rage of a man, therefore he will not spare in the day of vengeance.
Prov 6:35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
(King James Version KJV)
箴言(箴) Proverbs(Prov) 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
旧约 (OT) 创 (Gen)
出 (Exod)
利 (Lev)
民 (Num)
申 (Deut)
书 (Josh)
士 (Judg)
得 (Ruth)
撒上 (1Sam)
撒下 (2Sam)
王上 (1Kgs)
王下 (2Kgs)
代上 (1Chr)
代下 (2Chr)
拉 (Ezra)
尼 (Neh)
斯 (Esth)
伯 (Job)
诗 (Ps)
箴 (Prov)
传 (Eccl)
歌 (Song)
赛 (Isa)
耶 (Jer)
哀 (Lam)
结 (Ezek)
但 (Dan)
何 (Hos)
珥 (Joel)
摩 (Amos)
俄 (Obad)
拿 (Jonah)
弥 (Mic)
鸿 (Nah)
哈 (Hab)
番 (Zeph)
该 (Hag)
亚 (Zech)
玛 (Mal) 新约 (NT)
太 (Matt)
可 (Mark)
路 (Luke)
约 (John)
徒 (Acts)
罗 (Rom)
林前 (1Cor)
林后 (2Cor)
加 (Gal)
弗 (Eph)
腓 (Phil)
西 (Col)
帖前 (1Thess)
帖后 (2Thess)
提前 (1Tim)
提后 (2Tim)
多 (Titus)
门 (Phlm)
来 (Heb)
雅 (Jas)
彼前 (1Pet)
彼后 (2Pet)
约一 (1John)
约二 (2John)
约三 (3John)
犹 (Jude)
启 (Rev)
Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024
歌珊地科技 https://engine.bible.world