Prov3 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

箴言(箴) Proverbs(Prov)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

箴 3:1 我儿,不要忘记我的法则(或作“指教”),你心要谨守我的诫命; (CUVS)

Prov 3:1 My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments, (KJV)

  • My son, do not forget my teaching, But let your heart keep my commandments; (NASB)

  • 我子、勿忘我教、恪守我誡、 (CUVC)

  • Wǒ ér, búyào wàngjì wǒde fǎ zé. ( huò zuò zhǐjiào ) nǐ xīn yào jǐn shǒu wǒde jièmìng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

箴 3:2 因为他必将长久的日子,生命的年数与平安,加给你。 (CUVS)

Prov 3:2 For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee. (KJV)

  • For length of days and years of life And peace they will add to you. (NASB)

  • 則必增爾年日、加爾平康、 (CUVC)

  • Yīnwei tā bìjiāng chángjiǔ de rìzi, shēngmìng de nián shǔ, yǔ píngān, jiā gĕi nǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

箴 3:3 不可使慈爱诚实离开你,要系在你颈项上,刻在你心版上。 (CUVS)

Prov 3:3 Let not mercy and truth forsake thee, bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart, (KJV)

  • Do not let kindness and truth leave you; Bind them around your neck, Write them on the tablet of your heart. (NASB)

  • 勿容仁慈誠實去爾、當繫之於頸項、銘之於心版、 (CUVC)

  • Bùkĕ shǐ cíaì chéngshí líkāi nǐ. yào jì zaì nǐ jǐngxiàng shang, kè zaì nǐ xīn bǎn shang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

箴 3:4 这样,你必在 神和世人眼前蒙恩宠、有聪明。 (CUVS)

Prov 3:4 So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man. (KJV)

  • So you will find favor and good repute In the sight of God and man. (NASB)

  • 則於上帝世人前、蒙恩寵、得名譽、 (CUVC)

  • Zhèyàng, nǐ bì zaì shén hé shìrén yǎnqián méng ēn chǒng, yǒu cōngming. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

箴 3:5 你要专心仰赖耶和华,不可倚靠自己的聪明; (CUVS)

Prov 3:5 Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. (KJV)

  • Trust in the LORD with all your heart And do not lean on your own understanding. (NASB)

  • 一心賴耶和華、勿恃己之明哲、 (CUVC)

  • Nǐ yào zhuān xīn yǎng laì Yēhéhuá, bùkĕ yǐkào zìjǐ de cōngming. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

箴 3:6 在你一切所行的事上,都要认定他,他必指引你的路。 (CUVS)

Prov 3:6 In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths. (KJV)

  • In all your ways acknowledge Him, And He will make your paths straight. (NASB)

  • 凡事認之、彼必平直爾途、 (CUVC)

  • Zaì nǐ yīqiè suǒ xíng de shì shang, dōu yào rèn déng tā, tā bì zhī yǐn nǐde lù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

箴 3:7 不要自以为有智慧,要敬畏耶和华,远离恶事; (CUVS)

Prov 3:7 Be not wise in thine own eyes, fear the LORD, and depart from evil. (KJV)

  • Do not be wise in your own eyes; Fear the LORD and turn away from evil. (NASB)

  • 勿自以為智、當寅畏耶和華、而離乎惡、 (CUVC)

  • Búyào zì yǐwéi yǒu zhìhuì. yào jìngwèi Yēhéhuá, yuǎn lí è shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

箴 3:8 这便医治你的肚脐,滋润你的百骨。 (CUVS)

Prov 3:8 It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. (KJV)

  • It will be healing to your body And refreshment to your bones. (NASB)

  • 則療治爾身、潤澤爾骨、 (CUVC)

  • Zhè biàn yīzhì nǐde dù qí, zīrùn nǐde bǎi gú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

箴 3:9 你要以财物,和一切初熟的土产,尊荣耶和华。 (CUVS)

Prov 3:9 Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase, (KJV)

  • Honor the LORD from your wealth And from the first of all your produce; (NASB)

  • 以爾資財、及所產之初實、尊榮耶和華、 (CUVC)

  • Nǐ yào yǐ cáiwù, hé yīqiè chū shú de tǔchǎn, zūnróng Yēhéhuá. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

箴 3:10 这样,你的仓房,必充满有余;你的酒醡,有新酒盈溢。 (CUVS)

Prov 3:10 So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. (KJV)

  • So your barns will be filled with plenty And your vats will overflow with new wine. (NASB)

  • 則爾倉豐盈、酒醡之新釀流溢、○ (CUVC)

  • Zhèyàng, nǐde cāng fáng, bì chōngmǎn yǒuyú, nǐde jiǔ zhà, yǒu xīn jiǔ yíng yì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

 

箴 3:11 我儿,你不可轻看耶和华的管教(或作“惩治”),也不可厌烦他的责备; (CUVS)

Prov 3:11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction, (KJV)

  • My son, do not reject the discipline of the LORD Or loathe His reproof, (NASB)

  • 我子、勿輕耶和華之懲罰、勿厭其譴責、 (CUVC)

  • Wǒ ér, nǐ bùkĕ qīng kàn Yēhéhuá de guǎngjiào, ( huò zuò chéng zhì ) yĕ bùkĕ yànfán tāde zébeì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

箴 3:12 因为耶和华所爱的,他必责备,正如父亲责备所喜爱的儿子。 (CUVS)

Prov 3:12 For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth. (KJV)

  • For whom the LORD loves He reproves, Even as a fathercorrects the son in whom he delights. (NASB)

  • 蓋耶和華責其所愛、如父於其所悅之子、 (CUVC)

  • Yīnwei Yēhéhuá suǒ aì de, tā bì zébeì. zhēng rú fùqin zébeì suǒ xǐaì de érzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

箴 3:13 得智慧,得聪明的,这人便为有福。 (CUVS)

Prov 3:13 Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding. (KJV)

  • How blessed is the man who finds wisdom And the man who gains understanding. (NASB)

  • 獲智慧、得明哲者、其人福矣、 (CUVC)

  • Dé zhìhuì, dé cōngming de, zhè rén biàn wèi yǒu fú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

箴 3:14 因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金, (CUVS)

Prov 3:14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold. (KJV)

  • For her profit is better than the profit of silver And her gain better than fine goldd. (NASB)

  • 得之愈於得銀、其利愈於精金、 (CUVC)

  • Yīnwei dé zhìhuì shēng guō dé yínzi, qí lì yì jiàng rú jīng jīn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

箴 3:15 比珍珠(或作“红宝石”)宝贵,你一切所喜爱的,都不足与比较。 (CUVS)

Prov 3:15 She is more precious than rubies, and all the things thou canst desire are not to be compared unto her. (KJV)

  • She is more precious than jewels; And nothing, you desire compares with her. (NASB)

  • 貴於珍珠、凡可慕者、無足比擬、 (CUVC)

  • Bǐ zhēnzhū ( huò zuò hóngbǎoshí ) bǎoguì. nǐ yīqiè suǒ xǐaì de, dōu bùzú bǐjiào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

箴 3:16 他右手有长寿;左手有富贵。 (CUVS)

Prov 3:16 Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour. (KJV)

  • Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor. (NASB)

  • 右持壽考、左執富貴、 (CUVC)

  • Tā yòushǒu yǒu zhǎng shòu. zuǒshǒu yǒu fù guì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

箴 3:17 他的道是安乐;他的路全是平安。 (CUVS)

Prov 3:17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace. (KJV)

  • Her ways are pleasant ways And all her paths are peace. (NASB)

  • 其道安樂、其徑平康、 (CUVC)

  • Tāde dào shì ān lè, tāde lù quán shì píngān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

箴 3:18 他与持守他的作生命树;持定他的俱各有福。 (CUVS)

Prov 3:18 She is a tree of life to them that lay hold upon her, and happy is every one that retaineth her. (KJV)

  • She is a tree of life to those who take hold of her, And happy are all who hold her fast. (NASB)

  • 持之者以為生命之樹、守之者咸有福祉、 (CUVC)

  • Tā yǔ chí shǒu tāde zuò shēngmìng shù. chí déng tāde jū gĕ yǒu fú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

箴 3:19 耶和华以智慧立地,以聪明定天; (CUVS)

Prov 3:19 The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens. (KJV)

  • The LORD by wisdom founded the earth, By understanding He established the heavens. (NASB)

  • 耶和華以智慧奠地、以明哲建天、 (CUVC)

  • Yēhéhuá yǐ zhìhuì lì dì. yǐ cōngming déng tiān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

箴 3:20 以知识使深渊裂开,使天空滴下甘露。 (CUVS)

Prov 3:20 By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. (KJV)

  • By His knowledge the deeps were broken up And the skies drip with dew. (NASB)

  • 以其知識俾深淵坼裂、雲霄滴露、○ (CUVC)

  • Yǐ zhīshi shǐ shēn yuān liĕ kāi, shǐ tiānkōng dī xià gān lù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

 

箴 3:21 我儿,要谨守真智慧和谋略,不可使他离开你的眼目。 (CUVS)

Prov 3:21 My son, let not them depart from thine eyes, keep sound wisdom and discretion, (KJV)

  • My son, let them not vanish from your sight; Keep sound wisdom and discretion, (NASB)

  • 我子、持守真智精明、顧諟弗失、 (CUVC)

  • Wǒ ér, yào jǐn shǒu zhēn zhìhuì hé móu lüè. bùkĕ shǐ tā líkāi nǐde yǎnmù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

箴 3:22 这样,他必作你的生命,颈项的美饰。 (CUVS)

Prov 3:22 So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck. (KJV)

  • So they will be life to your soul And adornment to your neck. (NASB)

  • 此為爾魂之生、爾項之飾、 (CUVC)

  • Zhèyàng, tā bì zuò nǐde shēngmìng, jǐngxiàng de mĕi shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

箴 3:23 你就坦然行路,不至碰脚。 (CUVS)

Prov 3:23 Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble. (KJV)

  • Then you will walk in your way securely And your foot will not stumble. (NASB)

  • 爾則安然行路、足不顛蹶、 (CUVC)

  • Nǐ jiù tǎnrán xíng lù, bù zhì pèng jiǎo. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

箴 3:24 你躺下,必不惧怕;你躺卧,睡得香甜。 (CUVS)

Prov 3:24 When thou liest down, thou shalt not be afraid, yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet. (KJV)

  • When you lie down, you will not be afraid; When you lie down, your sleep will be sweet. (NASB)

  • 偃臥無懼、酣然而睡、 (CUVC)

  • Nǐ tǎng xià, bì bù jùpà. nǐ tǎng wò, shuì de xiāng tián. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

箴 3:25 忽然来的惊恐,不要害怕;恶人遭毁灭,也不要恐惧; (CUVS)

Prov 3:25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh. (KJV)

  • Do not be afraid of sudden fear Nor of the onslaught of the wicked when it comes; (NASB)

  • 恐怖忽至爾勿懼、惡人遭風爾勿驚、 (CUVC)

  • Hūrán lái de jīngkǒng, búyào haìpà. è rén zāo huǐmiè, yĕ búyào kǒngjù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

箴 3:26 因为耶和华斀?你所倚靠的,他必保守你的脚不陷入网罗。 (CUVS)

Prov 3:26 For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken. (KJV)

  • For the LORD will be your confidence And will keep your foot from being caught. (NASB)

  • 蓋耶和華為爾所恃、必佑爾足、免於罹陷、 (CUVC)

  • Yīnwei Yēhéhuá shì nǐ suǒ yǐkào de. tā bì bǎoshǒu nǐde jiǎo bù xiàn rù wǎngluó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

箴 3:27 你手若有行善的力量,不可推辞,就当向那应得的人施行。 (CUVS)

Prov 3:27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it. (KJV)

  • Do not withhold good from those to whom it is due, When it is in your power to doit. (NASB)

  • 當善待者、爾力能為、則勿謝卻、 (CUVC)

  • Nǐ shǒu ruò yǒu xíng shàn de lìliang, bùkĕ tuīcí, jiù dāng xiàng nà yīngdé de rén shīxíng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

箴 3:28 你那里若有现成的,不可对邻舍说:“去吧!明天再来,我必给你。” (CUVS)

Prov 3:28 Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee. (KJV)

  • Do not say to your neighbor, `Go, and come back, And tomorrow I will giveit,` When you have it with you. (NASB)

  • 爾有其物、勿語鄰曰、且去、明日復來、我以予爾、 (CUVC)

  • Nǐ nàli ruò yǒu xiàn chéng de, bùkĕ duì línshè shuō, qù ba, míngtiān zaì lái, wǒ bì gĕi nǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

箴 3:29 你的邻舍,既在你附近安居,你不可设计害他。 (CUVS)

Prov 3:29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee. (KJV)

  • Do not devise harm against your neighbor, While he lives securely beside you. (NASB)

  • 爾鄰附爾安居、勿謀害之、 (CUVC)

  • Nǐde línshè, jì zaì nǐ fù jìn ān jū, nǐ bùkĕ shèjì haì tā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

箴 3:30 人未曾加害与你,不可无故与他相争。 (CUVS)

Prov 3:30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm. (KJV)

  • Do not contend with a man without cause, If he has done you no harm. (NASB)

  • 人未加害於爾、勿無端與之爭、 (CUVC)

  • Rén wèicéng jiā haì yǔ nǐ, bùkĕ wú gù yǔ tā xiāng zhēng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

 

箴 3:31 不可嫉妒强暴的人,也不可选择他所行的路。 (CUVS)

Prov 3:31 Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways. (KJV)

  • Do not envy a man of violence And do not choose any of his ways. (NASB)

  • 勿嫉強暴、勿擇其途、 (CUVC)

  • Bùkĕ jídù qiángbào de rén, yĕ bùkĕ xuǎnzé tā suǒ xíng de lù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

箴 3:32 因为乖僻人为耶和华所憎恶;正直人为他所亲密。 (CUVS)

Prov 3:32 For the froward is abomination to the LORD, but his secret is with the righteous. (KJV)

  • For the devious are an abomination to the LORD; But He is intimate with the upright. (NASB)

  • 蓋乖戾者為耶和華所惡、正直者為其所契、 (CUVC)

  • Yīnwei guāi pì rén wèi Yēhéhuá suǒ zēngwù. zhèngzhí rén wèi tā suǒ qéng mì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

箴 3:33 耶和华咒诅恶人的家庭;赐福与义人的居所。 (CUVS)

Prov 3:33 The curse of the LORD is in the house of the wicked, but he blesseth the habitation of the just. (KJV)

  • The curse of the LORD is on the house of the wicked, But He blesses the dwelling of the righteous. (NASB)

  • 耶和華詛惡者之家、錫嘏義者之室、 (CUVC)

  • Yēhéhuá zhòuzǔ è rén de jiā tíng, cì fú yǔ yì rén de jū suǒ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

箴 3:34 他讥诮那好讥诮的人;赐恩给谦卑的人。 (CUVS)

Prov 3:34 Surely he scorneth the scorners, but he giveth grace unto the lowly. (KJV)

  • Though He scoffs at the scoffers, Yet He gives grace to the afflicted. (NASB)

  • 加侮慢於侮慢者、施恩寵于謙遜者、 (CUVC)

  • Tā jīqiào nà hǎo jīqiào de rén, cì ēn gĕi qiābēi de rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

箴 3:35 智慧人必承受尊荣;愚昧人高升也成为羞辱。 (CUVS)

Prov 3:35 The wise shall inherit glory, but shame shall be the promotion of fools. (KJV)

  • The wise will inherit honor, But fools display dishonor. (NASB)

  • 智者必得其榮、愚者之升為辱、 (CUVC)

  • Zhìhuì rén bì chéngshòu zūnróng. yúmeì rén gāo shēng yĕ chéngwéi xiūrǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

 

 

 

箴 3:1 我儿,不要忘记我的法则(或作“指教”),你心要谨守我的诫命; 箴 3:2 因为他必将长久的日子,生命的年数与平安,加给你。 箴 3:3 不可使慈爱诚实离开你,要系在你颈项上,刻在你心版上。 箴 3:4 这样,你必在 神和世人眼前蒙恩宠、有聪明。 箴 3:5 你要专心仰赖耶和华,不可倚靠自己的聪明; 箴 3:6 在你一切所行的事上,都要认定他,他必指引你的路。 箴 3:7 不要自以为有智慧,要敬畏耶和华,远离恶事; 箴 3:8 这便医治你的肚脐,滋润你的百骨。 箴 3:9 你要以财物,和一切初熟的土产,尊荣耶和华。 箴 3:10 这样,你的仓房,必充满有余;你的酒醡,有新酒盈溢。 箴 3:11 我儿,你不可轻看耶和华的管教(或作“惩治”),也不可厌烦他的责备; 箴 3:12 因为耶和华所爱的,他必责备,正如父亲责备所喜爱的儿子。 箴 3:13 得智慧,得聪明的,这人便为有福。 箴 3:14 因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金, 箴 3:15 比珍珠(或作“红宝石”)宝贵,你一切所喜爱的,都不足与比较。 箴 3:16 他右手有长寿;左手有富贵。 箴 3:17 他的道是安乐;他的路全是平安。 箴 3:18 他与持守他的作生命树;持定他的俱各有福。 箴 3:19 耶和华以智慧立地,以聪明定天; 箴 3:20 以知识使深渊裂开,使天空滴下甘露。 箴 3:21 我儿,要谨守真智慧和谋略,不可使他离开你的眼目。 箴 3:22 这样,他必作你的生命,颈项的美饰。 箴 3:23 你就坦然行路,不至碰脚。 箴 3:24 你躺下,必不惧怕;你躺卧,睡得香甜。 箴 3:25 忽然来的惊恐,不要害怕;恶人遭毁灭,也不要恐惧; 箴 3:26 因为耶和华斀?你所倚靠的,他必保守你的脚不陷入网罗。 箴 3:27 你手若有行善的力量,不可推辞,就当向那应得的人施行。 箴 3:28 你那里若有现成的,不可对邻舍说:“去吧!明天再来,我必给你。” 箴 3:29 你的邻舍,既在你附近安居,你不可设计害他。 箴 3:30 人未曾加害与你,不可无故与他相争。 箴 3:31 不可嫉妒强暴的人,也不可选择他所行的路。 箴 3:32 因为乖僻人为耶和华所憎恶;正直人为他所亲密。 箴 3:33 耶和华咒诅恶人的家庭;赐福与义人的居所。 箴 3:34 他讥诮那好讥诮的人;赐恩给谦卑的人。 箴 3:35 智慧人必承受尊荣;愚昧人高升也成为羞辱。 (和合本 CUV)

 

 

Prov 3:1 My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments, Prov 3:2 For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee. Prov 3:3 Let not mercy and truth forsake thee, bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart, Prov 3:4 So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man. Prov 3:5 Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. Prov 3:6 In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths. Prov 3:7 Be not wise in thine own eyes, fear the LORD, and depart from evil. Prov 3:8 It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. Prov 3:9 Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase, Prov 3:10 So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. Prov 3:11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction, Prov 3:12 For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth. Prov 3:13 Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding. Prov 3:14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold. Prov 3:15 She is more precious than rubies, and all the things thou canst desire are not to be compared unto her. Prov 3:16 Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour. Prov 3:17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace. Prov 3:18 She is a tree of life to them that lay hold upon her, and happy is every one that retaineth her. Prov 3:19 The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens. Prov 3:20 By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. Prov 3:21 My son, let not them depart from thine eyes, keep sound wisdom and discretion, Prov 3:22 So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck. Prov 3:23 Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble. Prov 3:24 When thou liest down, thou shalt not be afraid, yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet. Prov 3:25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh. Prov 3:26 For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken. Prov 3:27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it. Prov 3:28 Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee. Prov 3:29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee. Prov 3:30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm. Prov 3:31 Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways. Prov 3:32 For the froward is abomination to the LORD, but his secret is with the righteous. Prov 3:33 The curse of the LORD is in the house of the wicked, but he blesseth the habitation of the just. Prov 3:34 Surely he scorneth the scorners, but he giveth grace unto the lowly. Prov 3:35 The wise shall inherit glory, but shame shall be the promotion of fools. (King James Version KJV)

 

 

箴言(箴) Proverbs(Prov)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world