Prov25 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

箴言(箴) Proverbs(Prov)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

箴 25:1 以下也是所罗门的箴言,是犹大王希西家的人所誊录的: (CUVS)

Prov 25:1 These are also Proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out. (KJV)

  • These also are proverbs of Solomon which the men of Hezekiah, king of Judah, transcribed. (NASB)

  • 此亦所羅門之箴言、猶大王希西家之臣所錄者、 (CUVC)

  • Yǐxià yĕ shì Suǒluómén de zhēnyán. shì Yóudà wáng Xīxījiā de rén suǒ téng lù de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

箴 25:2 将事隐秘,乃 神的荣耀;将事察清,乃君王的荣耀。 (CUVS)

Prov 25:2 It is the glory of God to conceal a thing, but the honour of kings is to search out a matter. (KJV)

  • It is the glory of God to conceal a matter, But the glory of kings is to search out a matter. (NASB)

  • 祕密其事、乃上帝之榮、鑑察其事、乃君王之榮、 (CUVC)

  • Jiāng shì yǐn mì, nǎi shén de róngyào. jiāng shì chá qīng, nǎi jūnwáng de róngyào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

箴 25:3 天之高,地之厚,君王之心也测不透。 (CUVS)

Prov 25:3 The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable. (KJV)

  • As the heavens for height and the earth for depth, So the heart of kings is unsearchable,. (NASB)

  • 天高地厚、王心莫測、 (CUVC)

  • Tiān zhī gāo, dì zhī hòu, jūnwáng zhī xīn yĕ cè bù tòu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

箴 25:4 除去银子的渣滓,就有银子出来,银匠能以作器皿; (CUVS)

Prov 25:4 Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer. (KJV)

  • Take away the dross from the silver, And there comes out a vessel for the smith; (NASB)

  • 去銀之滓、則鍛鍊者可以製器、 (CUVC)

  • Chú qù yínzi de zhā zǐ, jiù yǒu yínzi chūlai, yín jiàng néng yǐ zuò qìmǐn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

箴 25:5 除去王面前的恶人,国位就靠公义坚立。 (CUVS)

Prov 25:5 Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness. (KJV)

  • Take away the wicked before the king, And his throne will be established in righteousness. (NASB)

  • 去王前之惡人、其位乃以義而立、 (CUVC)

  • Chú qù wáng miànqián de è rén, guó wèi jiù kào gōngyì jiān lì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

箴 25:6 不要在王面前妄自尊大;不要在大人的位上站立。 (CUVS)

Prov 25:6 Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men, (KJV)

  • Do not claim honor in the presence of the king, And do not stand in the place of great men; (NASB)

  • 勿自誇於王前、勿立於大人之位、 (CUVC)

  • Búyào zaì wáng miànqián wàng zì zūn dà. búyào zaì dà rén de wèi shang zhàn lì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

箴 25:7 宁可有人说:“请你上来,”强如在你觐见的王子面前,叫你退下。 (CUVS)

Prov 25:7 For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. (KJV)

  • For it is better that it be said to you, `Come up here,` Than for you to be placed lower in the presence of the prince, Whom your eyes have seen. (NASB)

  • 寧有人曰、請爾上升、勿於所覲之君前、令爾下退、 (CUVC)

  • Néngkĕ yǒu rén shuō, qǐng nǐ shang lái, jiàng rú zaì nǐ jìn jiàn de wáng zǐ miànqián, jiào nǐ tuì xià. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

箴 25:8 不要冒失出去与人争竞,免得至终被他羞辱,你就不知道怎样行了。 (CUVS)

Prov 25:8 Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame. (KJV)

  • Do not go out hastily to argueyour case; Otherwise, what will you do in the end, When your neighbor humiliates you? (NASB)

  • 勿遽出與人爭、免致終受其辱、罔知所措、 (CUVC)

  • Búyào mào shī chū qù yǔ rén zhēngjing, miǎndé zhì zhōng beì tā xiūrǔ, nǐ jiù bù zhīdào zĕnyàng xíng le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

箴 25:9 你与邻舍争讼,要与他一人辩论;不可泄漏人的密事, (CUVS)

Prov 25:9 Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another, (KJV)

  • Argue your case with your neighbor, And do not reveal the secret of another, (NASB)

  • 與鄰爭訟、當與其人辯之、勿洩人之祕事、 (CUVC)

  • Nǐ yǔ línshè zhēng sòng, yào yǔ tā rén biànlùn. bùkĕ xiè lòu rén de mì shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

箴 25:10 恐怕听见的人骂你,你的臭名就难以脱离。 (CUVS)

Prov 25:10 Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away. (KJV)

  • Or he who hearsit will reproach you, And the evil report about you will not pass away. (NASB)

  • 恐聽者詈爾、遺臭難脫、 (CUVC)

  • Kǒngpà tīngjian de rén mà nǐ, nǐde chòu míng jiù nányǐ tuōlí. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

 

箴 25:11 一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。 (CUVS)

Prov 25:11 A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver. (KJV)

  • Like apples of gold in settings of silver Is a word spoken in right circumstances. (NASB)

  • 言語適宜、如金果在於銀網、 (CUVC)

  • Yī jù huà shuō dé hé yí, jiù rú jīn píngguǒ zaì yín wǎngzi lǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

箴 25:12 智慧人的劝戒,在顺从的人耳中,好象金耳环和精金的妆饰。 (CUVS)

Prov 25:12 As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reProver upon an obedient ear. (KJV)

  • Like an earring of gold and an ornament of fine gold Is a wise reprover to a listening ear. (NASB)

  • 智者斥責、於順受之耳、如金製耳環、與精金物飾、 (CUVC)

  • Zhìhuì rén de quànjiè, zaì shùncóng de rén ĕr zhōng, hǎoxiàng jīn ĕr huán, hé jīng jīn de zhuāngshì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

箴 25:13 忠信的使者,叫差他的人心里舒畅,就如在收割时,有冰雪的凉气。 (CUVS)

Prov 25:13 As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him, for he refresheth the soul of his masters. (KJV)

  • Like the cold of snow in the time of harvest Is a faithful messenger to those who send him, For he refreshes the soul of his masters. (NASB)

  • 忠誠之使、俾遣之者心神清爽、如穡時雨雪之涼、 (CUVC)

  • Zhōng xìn de shǐzhĕ, jiào chāi tāde rén xīnli shūchàng, jiù rú zaì shōugē shí, yǒu bīng xuĕ de liáng qì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

箴 25:14 空夸赠送礼物的,好象无雨的风云。 (CUVS)

Prov 25:14 Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain. (KJV)

  • Like clouds and wind without rain Is a man who boasts of his gifts falsely. (NASB)

  • 妄詡饋遺、如有風雲而無雨、 (CUVC)

  • Kòng kuā zèng sòng lǐwù de, hǎoxiàng wú yǔ de fēng yún. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

箴 25:15 恒常忍耐,可以劝动君王;柔和的舌头,能折断骨头。 (CUVS)

Prov 25:15 By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone. (KJV)

  • By forbearance, a ruler may be persuaded, And a soft tongue breaks the bone. (NASB)

  • 恆忍可以勸君、柔舌能以折骨、 (CUVC)

  • Héng cháng rĕnnaì, kĕyǐ quàn dòng jūnwáng. róu hé de shétou, néng zhé duàn gútou. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

箴 25:16 你得了蜜吗?只可吃够而已,恐怕你过饱就呕吐出来。 (CUVS)

Prov 25:16 Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. (KJV)

  • Have you found honey? Eatonly what you need, That you not have it in excess and vomit it. (NASB)

  • 爾得蜜乎、當如量而食、恐過飽而哇之、 (CUVC)

  • Nǐ dé le mì ma, zhī kĕ chī gòu ér yǐ. kǒngpà nǐ guō bǎo jiù ǒu tù chūlai. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

箴 25:17 你的脚要少进邻舍的家,恐怕他厌烦你,恨恶你。 (CUVS)

Prov 25:17 Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. (KJV)

  • Let your foot rarely be in your neighbor's house, Or he will become weary of you and hate you. (NASB)

  • 爾足勿數入鄰家、恐其厭爾惡爾、 (CUVC)

  • Nǐde jiǎo yào shǎo jìn línshè de jiā, kǒngpà tā yànfán nǐ, hèn è nǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

箴 25:18 作假见证陷害邻舍的,就是大槌,是利刀,是快箭。 (CUVS)

Prov 25:18 A man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow. (KJV)

  • Like a club and a sword and a sharp arrow Is a man who bears false witness against his neighbor. (NASB)

  • 妄證以陷鄰者、乃槌、乃刃、乃利矢、 (CUVC)

  • Zuò jià jiànzhèng xiànhaì línshè de, jiù shì dà chuí, shì lì dāo, shì kuaì jiàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

箴 25:19 患难时倚靠不忠诚的人,好象破坏的牙,错骨缝的脚。 (CUVS)

Prov 25:19 Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint. (KJV)

  • Like a bad tooth and an unsteady foot Is confidence in a faithless man in time of trouble. (NASB)

  • 遭難而恃不忠之人、如特破折之齒、錯節之足、 (CUVC)

  • Huànnàn shí yǐkào bù zhōng chéng de rén, hǎoxiàng pò huaì de yá, cuò gú fùng de jiǎo. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

箴 25:20 对伤心的人唱歌,就如冷天脱衣服,又如碱上倒醋。 (CUVS)

Prov 25:20 As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart. (KJV)

  • Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar on soda, Is he who sings songs to a troubled heart. (NASB)

  • 向憂心者謳歌、如寒時解衣、鹹上傾醋、 (CUVC)

  • Duì shāngxīn de rén chàng gē, jiù rú lĕng tiān tuō yīfu, yòu rú jiǎn shang dǎo cù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

 

箴 25:21 你的仇敌若饿了,就给他饭吃;若渴了,就给他水喝; (CUVS)

Prov 25:21 If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink, (KJV)

  • If your enemy is hungry, give him food to eat; And if he is thirsty, give him water to drink; (NASB)

  • 敵飢則食以餅、渴則飲以水、 (CUVC)

  • Nǐde chóudí, ruò è le jiù gĕi tā fàn chī. ruò kĕ le jiù gĕi tā shuǐ hē. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

箴 25:22 因为你这样行,就是把炭火堆在他的头上,耶和华也必赏赐你。 (CUVS)

Prov 25:22 For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the LORD shall reward thee. (KJV)

  • For you will heap burning coals on his head, And the LORD will reward you. (NASB)

  • 是乃以爇炭積厥首、耶和華必賞賚爾、 (CUVC)

  • Yīnwei nǐ zhèyàng xíng, jiù shì bǎ tànhuǒ duī zaì tāde tóu shang. Yēhéhuá yĕ bì shǎngcì nǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

箴 25:23 北风生雨,谗谤人的舌头也生怒容。 (CUVS)

Prov 25:23 The north wind driveth away rain, so doth an angry countenance a backbiting tongue. (KJV)

  • The north wind brings forth rain, And a backbiting tongue, an angry countenance. (NASB)

  • 北風致陰雨、讒古致怒容、 (CUVC)

  • Bĕi fēng shēng yǔ, chán bàng rén de shétou yĕ shēng nù róng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

箴 25:24 宁可住在房顶的角上,不在宽阔的房屋与争吵的妇人同住。 (CUVS)

Prov 25:24 It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house. (KJV)

  • It is better to live in a corner of the roof Than in a house shared with a contentious woman. (NASB)

  • 寧處屋頂之隅、勿與悍婦共居廣廈、 (CUVC)

  • Néngkĕ zhù zaì fáng dǐng de jiǎo shang, bú zaì kuānkuò de fángwū yǔ zhēng chāo de fùrén tóng zhù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

箴 25:25 有好消息从远方来,就如拿凉水给口渴的人喝。 (CUVS)

Prov 25:25 As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country. (KJV)

  • Like cold water to a weary soul, So is good news from a distant land. (NASB)

  • 嘉音來自遠方、如冷水於渴者、 (CUVC)

  • Yǒu hǎo xiāoxi cóng yuǎnfāng lái, jiù rú ná liáng shuǐ gĕi kǒu kĕ de rén hē. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

箴 25:26 义人在恶人面前退缩,好象趟浑之泉,弄浊之井。 (CUVS)

Prov 25:26 A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring. (KJV)

  • Like a trampled spring and a polluted well Is a righteous man who gives way before the wicked. (NASB)

  • 義人為惡人而卻退、如泉渾井濁、 (CUVC)

  • Yì rén zaì è rén miànqián tuì sù, hǎoxiàng Y1 hún zhī quán, lòng zhuó zhī jǐng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

箴 25:27 吃蜜过多,是不好的;考究自己的荣耀,也是可厌的。 (CUVS)

Prov 25:27 It is not good to eat much honey, so for men to search their own glory is not glory. (KJV)

  • It is not good to eat much honey, Nor is it glory to search out one's own glory. (NASB)

  • 多食蜜乃非善、自求榮乃可憎、 (CUVC)

  • Chī mì guo duō, shì bù hǎo de. kǎo jiū zìjǐ de róngyào, yĕ shì kĕ yàn de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

箴 25:28 人不制伏自己的心,好象毁坏的城邑,没有墙垣。 (CUVS)

Prov 25:28 He that hath no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls. (KJV)

  • Like a city that is broken into and without walls Is a man who has no control over his spirit. (NASB)

  • 人不制心、如城毀而無垣、 (CUVC)

  • Rén bù zhì fù zìjǐ de xīn, hǎoxiàng huǐhuaì de chéngyì, méiyǒu qiáng yuán. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

 

 

 

箴 25:1 以下也是所罗门的箴言,是犹大王希西家的人所誊录的: 箴 25:2 将事隐秘,乃 神的荣耀;将事察清,乃君王的荣耀。 箴 25:3 天之高,地之厚,君王之心也测不透。 箴 25:4 除去银子的渣滓,就有银子出来,银匠能以作器皿; 箴 25:5 除去王面前的恶人,国位就靠公义坚立。 箴 25:6 不要在王面前妄自尊大;不要在大人的位上站立。 箴 25:7 宁可有人说:“请你上来,”强如在你觐见的王子面前,叫你退下。 箴 25:8 不要冒失出去与人争竞,免得至终被他羞辱,你就不知道怎样行了。 箴 25:9 你与邻舍争讼,要与他一人辩论;不可泄漏人的密事, 箴 25:10 恐怕听见的人骂你,你的臭名就难以脱离。 箴 25:11 一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。 箴 25:12 智慧人的劝戒,在顺从的人耳中,好象金耳环和精金的妆饰。 箴 25:13 忠信的使者,叫差他的人心里舒畅,就如在收割时,有冰雪的凉气。 箴 25:14 空夸赠送礼物的,好象无雨的风云。 箴 25:15 恒常忍耐,可以劝动君王;柔和的舌头,能折断骨头。 箴 25:16 你得了蜜吗?只可吃够而已,恐怕你过饱就呕吐出来。 箴 25:17 你的脚要少进邻舍的家,恐怕他厌烦你,恨恶你。 箴 25:18 作假见证陷害邻舍的,就是大槌,是利刀,是快箭。 箴 25:19 患难时倚靠不忠诚的人,好象破坏的牙,错骨缝的脚。 箴 25:20 对伤心的人唱歌,就如冷天脱衣服,又如碱上倒醋。 箴 25:21 你的仇敌若饿了,就给他饭吃;若渴了,就给他水喝; 箴 25:22 因为你这样行,就是把炭火堆在他的头上,耶和华也必赏赐你。 箴 25:23 北风生雨,谗谤人的舌头也生怒容。 箴 25:24 宁可住在房顶的角上,不在宽阔的房屋与争吵的妇人同住。 箴 25:25 有好消息从远方来,就如拿凉水给口渴的人喝。 箴 25:26 义人在恶人面前退缩,好象趟浑之泉,弄浊之井。 箴 25:27 吃蜜过多,是不好的;考究自己的荣耀,也是可厌的。 箴 25:28 人不制伏自己的心,好象毁坏的城邑,没有墙垣。 (和合本 CUV)

 

 

Prov 25:1 These are also Proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out. Prov 25:2 It is the glory of God to conceal a thing, but the honour of kings is to search out a matter. Prov 25:3 The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable. Prov 25:4 Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer. Prov 25:5 Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness. Prov 25:6 Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men, Prov 25:7 For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. Prov 25:8 Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame. Prov 25:9 Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another, Prov 25:10 Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away. Prov 25:11 A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver. Prov 25:12 As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reProver upon an obedient ear. Prov 25:13 As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him, for he refresheth the soul of his masters. Prov 25:14 Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain. Prov 25:15 By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone. Prov 25:16 Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. Prov 25:17 Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. Prov 25:18 A man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow. Prov 25:19 Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint. Prov 25:20 As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart. Prov 25:21 If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink, Prov 25:22 For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the LORD shall reward thee. Prov 25:23 The north wind driveth away rain, so doth an angry countenance a backbiting tongue. Prov 25:24 It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house. Prov 25:25 As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country. Prov 25:26 A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring. Prov 25:27 It is not good to eat much honey, so for men to search their own glory is not glory. Prov 25:28 He that hath no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls. (King James Version KJV)

 

 

箴言(箴) Proverbs(Prov)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world