Prov21 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

箴言(箴) Proverbs(Prov)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

箴 21:1 王的心在耶和华手中,好象陇沟的水,随意流转。 (CUVS)

Prov 21:1 The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water, he turneth it whithersoever he will. (KJV)

  • The king's heart is like channels of water in the hand of the LORD; He turns it wherever,, He wishes. (NASB)

  • 王之心志、在耶和華掌握、如溝洫之水、隨意運轉之、 (CUVC)

  • Wáng de xīn zaì Yēhéhuá shǒu zhōng, hǎoxiàng lǒng gōu de shuǐ, suíyì liú zhuǎn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

箴 21:2 人所行的,在自己眼中都看为正,惟有耶和华衡量人心。 (CUVS)

Prov 21:2 Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD pondereth the hearts. (KJV)

  • Every man's way is right in his own eyes, But the LORD weighs the hearts. (NASB)

  • 人之所行、自視為正、惟耶和華權衡人心、 (CUVC)

  • Rén suǒ xíng de, zaì zìjǐ de yǎn zhōng dōu kàn wéi zhēng, wéiyǒu Yēhéhuá héng liáng rén xīn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

箴 21:3 行仁义公平,比献祭更蒙耶和华悦纳。 (CUVS)

Prov 21:3 To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice. (KJV)

  • To do righteousness and justice Is desired by the LORD more than sacrifice. (NASB)

  • 行義秉公、耶和華所悅納、愈於獻祭、 (CUVC)

  • Xíng rényì gōngping, bǐ xiànjì gèng méng Yēhéhuá yuènà. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

箴 21:4 恶人发达,眼高心傲,这乃是罪(“发达”原文作“灯”)。 (CUVS)

Prov 21:4 An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin. (KJV)

  • Haughty eyes and a proud heart, The lamp of the wicked, is sin. (NASB)

  • 目高心傲、惡人昌熾、俱為罪戾、 (CUVC)

  • È rén fā dá, yǎn gāo xīn ào, zhè nǎi shì zuì. ( fā dá yuánwén shì dēng ) (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

箴 21:5 殷勤筹划的,足致丰裕;行事急躁的,都必缺乏。 (CUVS)

Prov 21:5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want. (KJV)

  • The plans of the diligentlead surely to advantage, But everyone who is hastycomes surely to poverty. (NASB)

  • 勤者之思維、足致豐裕、急躁者、乃急貧窮、 (CUVC)

  • Yīnqín chóu huà de, zú zhì fēng yù. xíngshì jízào de, dōu bì quē fá. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

箴 21:6 用诡诈之舌求财的,就是自己取死;所得之财,乃是吹来吹去的浮云。 (CUVS)

Prov 21:6 The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death. (KJV)

  • The acquisition of treasures by a lying tongue Is a fleeting vapor, the pursuit of death. (NASB)

  • 以詭詞得財、如追浮氣、適以取死、 (CUVC)

  • Yòng guǐzhà zhī shé qiú cái de, jiù shì zìjǐ qǔ sǐ. suǒ dé zhī cái, nǎi shì chuī lái chuī qù de fú yún. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

箴 21:7 恶人的强暴,必将自己扫除,因他们不肯按公平行事。 (CUVS)

Prov 21:7 The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment. (KJV)

  • The violence of the wicked will drag them away, Because they refuse to act with justice. (NASB)

  • 惡者不行義、其暴戾必覆之、 (CUVC)

  • È rén de qiángbào, bìjiāng zìjǐ sǎo chú. yīn tāmen bù kĕn àn gōngping xíngshì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

箴 21:8 负罪之人的路,甚是弯曲;至于清洁的人,他所行的乃是正直。 (CUVS)

Prov 21:8 The way of man is froward and strange, but as for the pure, his work is right. (KJV)

  • The way of a guilty man is crooked, But as for the pure, his conduct is upright. (NASB)

  • 負罪者之路邪曲、清潔者之行正直、 (CUVC)

  • Fù zuì zhī rén de lù, shén shì wānqū. zhìyú qīngjié de rén, tā suǒ xíng de nǎi shì zhèngzhí. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

箴 21:9 宁可住在房顶的角上,不在宽阔的房屋与争吵的妇人同住。 (CUVS)

Prov 21:9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house. (KJV)

  • It is better to live in a corner of a roof Than in a house shared with a contentious woman. (NASB)

  • 寧處屋頂之隅、勿與悍婦共居廣廈、 (CUVC)

  • Néngkĕ zhù zaì fáng dǐng de jiǎo shang, bú zaì kuānkuò de fángwū, yǔ zhēng chǎo de fùrén tóng zhù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

箴 21:10 恶人的心,乐人受祸,他眼并不怜恤邻舍。 (CUVS)

Prov 21:10 The soul of the wicked desireth evil, his neighbour findeth no favour in his eyes. (KJV)

  • The soul of the wicked desires evil; His neighbor finds no favor in his eyes. (NASB)

  • 惡者幸人之災、鄰里罔沾其惠、 (CUVC)

  • È rén de xīn, lè rén shòu huò. tā yǎn bìng bù liánxù línshè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

 

箴 21:11 亵慢的人受刑罚,愚蒙的人就得智慧;智慧人受训诲,便得知识。 (CUVS)

Prov 21:11 When the scorner is punished, the simple is made wise, and when the wise is instructed, he receiveth knowledge. (KJV)

  • When the scoffer is punished, the naive becomes wise; But when the wise is instructed, he receives knowledge. (NASB)

  • 侮慢者受刑、則拙人為睿、智慧者受訓、則知識愈增、 (CUVC)

  • Xiè màn de rén shòuxíng fá, yú méng de rén jiù dé zhìhuì. zhìhuì rén shòu xùn huì, biàn dé zhīshi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

箴 21:12 义人思想恶人的家,知道恶人倾倒,必致灭亡。 (CUVS)

Prov 21:12 The righteous man wisely considereth the house of the wicked, but God overthroweth the wicked for their wickedness. (KJV)

  • The righteous one considers the house of the wicked, Turning the wicked to ruin. (NASB)

  • 惡人之家、義者度之、知其必覆而亡、 (CUVC)

  • Yì rén sīxiǎng è rén de jiā, zhīdào è rén qīng dǎo, bì zhì mièwáng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

箴 21:13 塞耳不听穷人哀求的,他将来呼吁也不蒙应允。 (CUVS)

Prov 21:13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard. (KJV)

  • He who shuts his ear to the cry of the poor Will also cry himself and not be answered. (NASB)

  • 貧者呼籲、塞耳弗聞、則己呼籲、亦莫之聽、 (CUVC)

  • Sāi ĕr bù tīng qióngrén āi qiú de, tā jiānglái hūyù yĕ bù méng yīngyún. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

箴 21:14 暗中送的礼物,挽回怒气;怀中搋的贿赂,止息暴怒。 (CUVS)

Prov 21:14 A gift in secret pacifieth anger, and a reward in the bosom strong wrath. (KJV)

  • A gift in secret subdues anger, And a bribe in the bosom, strong wrath. (NASB)

  • 暗中投贈、氣憤胥平、饋遺入懷、烈怒以息、 (CUVC)

  • Ànzhōng sòng de lǐwù, wǎnhuí nùqì. huái zhōng chuāi de huìlù, zhǐxī bào nù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

箴 21:15 秉公行义,使义人喜乐,使作孽的人败坏。 (CUVS)

Prov 21:15 It is joy to the just to do judgment, but destruction shall be to the workers of iniquity. (KJV)

  • The exercise of justice is joy for the righteous, But is terror to the workers of iniquity. (NASB)

  • 秉公而行、於義人為喜樂、於惡人為敗壞、 (CUVC)

  • Bǐng gōng xíng yì, shǐ yì rén xǐlè, shǐ zuò niè de rén baìhuaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

箴 21:16 迷离通达道路的,必住在阴魂的会中。 (CUVS)

Prov 21:16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. (KJV)

  • A man who wanders from the way of understanding Will rest in the assembly of the dead. (NASB)

  • 迷失通達之途、必居幽魂之會、 (CUVC)

  • Mí lí tōngdá dàolù de, bì zhù zaì yīn hún de huì zhōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

箴 21:17 爱宴乐的,必致穷乏;好酒爱膏油的,必不富足。 (CUVS)

Prov 21:17 He that loveth pleasure shall be a poor man, he that loveth wine and oil shall not be rich. (KJV)

  • He who loves pleasurewill become a poor man; He who loves wine and oil will not become rich. (NASB)

  • 好宴樂者、必為窮乏、好酒膏者、不致富饒、 (CUVC)

  • Aì yàn lè de, bì zhì qióngfá. hàojiǔ aì gāo yóu de, bì bù fùzú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

箴 21:18 恶人作了义人的赎价,奸诈人代替正直人。 (CUVS)

Prov 21:18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright. (KJV)

  • The wicked is a ransom for the righteous, And the treacherous is in the place of the upright. (NASB)

  • 惡者為義者之贖、奸者為正者之代、 (CUVC)

  • È rén zuò le yì rén de shújià. jiān zhà rén daìtì zhèngzhí rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

箴 21:19 宁可住在旷野,不与争吵使气的妇人同住。 (CUVS)

Prov 21:19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman. (KJV)

  • It is better to live in a desert land Than with a contentious and vexing woman. (NASB)

  • 寧處曠野、不與好爭煩懣之婦偕居、 (CUVC)

  • Néngkĕ zhù zaì kuàngyĕ, bù yǔ zhēng chāo shǐ qì de fùrén tóng zhù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

箴 21:20 智慧人家中积蓄宝物膏油,愚昧人随得来随吞下。 (CUVS)

Prov 21:20 There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up. (KJV)

  • There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise, But a foolish man swallows it up. (NASB)

  • 智者之家、藏寶與膏、蠢者吞噬所有、 (CUVC)

  • Zhìhuì rénjiā zhōng jīxù bǎowù gāo yóu. yúmeì rén suí dé lái suí tūn xià. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

 

箴 21:21 追求公义仁慈的,就寻得生命、公义和宀?荣。 (CUVS)

Prov 21:21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour. (KJV)

  • He who pursues righteousness and loyalty Finds life, righteousness and honor. (NASB)

  • 追求仁義者、則得生命、公義尊榮、 (CUVC)

  • Zhuīqiú gōngyì réncí de, jiù xún dé shēngmìng, gōngyì, hé zūnróng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

箴 21:22 智慧人爬上勇士的城墙,倾覆他所倚靠的坚垒。 (CUVS)

Prov 21:22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof. (KJV)

  • A wise man scales the city of the mighty And brings down the stronghold in which they trust. (NASB)

  • 智者登勇士之城、敗其所恃之勢、 (CUVC)

  • Zhìhuì rén pá shang yǒng shì de chéngqiáng, qīngfù tā suǒ yǐkào de jiān lĕi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

箴 21:23 谨守口与舌的,就保守自己免受灾难。 (CUVS)

Prov 21:23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles. (KJV)

  • He who guards his mouth and his tongue, Guards his soul from troubles. (NASB)

  • 守口舌者、保生免害、 (CUVC)

  • Jǐn shǒu kǒu yǔ shé de, jiù bǎoshǒu zìjǐ miǎn shòu zāinàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

箴 21:24 心骄气傲的人,名叫亵慢;他行事狂妄,都出于骄傲。 (CUVS)

Prov 21:24 Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath. (KJV)

  • `Proud,` `Haughty,` `Scoffer,` are his names, Who acts with insolent pride. (NASB)

  • 驕矜者名曰侮慢、惟恃狂傲而妄行、 (CUVC)

  • Xīn jiāo qì ào de rén, míng jiào xiè màn. tā xíngshì kuáng wàng, dōu chūyú jiāoào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

箴 21:25 懒惰人的心愿,将他杀害,因为他手不肯作工。 (CUVS)

Prov 21:25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. (KJV)

  • The desire of the sluggard puts him to death, For his hands refuse to work; (NASB)

  • 惰者手不操作、為其願欲所殺、 (CUVC)

  • Lǎnduò rén de xīnyuàn, jiāng tā shāhaì, yīnwei tā shǒu bù kĕn zuò gōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

箴 21:26 有终日贪得无厌的;义人施舍而不吝惜。 (CUVS)

Prov 21:26 He coveteth greedily all the day long, but the righteous giveth and spareth not. (KJV)

  • All day long he is craving, While the righteous gives and does not hold back. (NASB)

  • 有人終日貪求、義者施捨不吝、 (CUVC)

  • Yǒu zhōng rì tān dé wú yàn de, yì rén shīshĕ ér bù lìn xī. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

箴 21:27 恶人的祭物是可憎的,何况他存恶意来献呢? (CUVS)

Prov 21:27 The sacrifice of the wicked is abomination, how much more, when he bringeth it with a wicked mind? (KJV)

  • The sacrifice of the wicked is an abomination, How much, more, when he brings it with evil intent! (NASB)

  • 惡者之祭為可憎、況以惡意獻之乎、 (CUVC)

  • È rén de jìwù shì kĕ zēng de, hékuàng tā cún è yì lái xiàn ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

箴 21:28 作假见证的必灭亡;惟有听真情而言的,其言长存。 (CUVS)

Prov 21:28 A false witness shall perish, but the man that heareth speaketh constantly. (KJV)

  • A false witness will perish, But the man who listensto the truth will speak forever. (NASB)

  • 妄證者必敗、據所聞而證之者、其言恆存、 (CUVC)

  • Zuò jiǎ jiànzhèng de bì mièwáng, wéiyǒu tīng zhēn qíng ér yán de, qí yán chángcún. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

箴 21:29 恶人脸无羞耻,正直人行事坚定。 (CUVS)

Prov 21:29 A wicked man hardeneth his face, but as for the upright, he directeth his way. (KJV)

  • A wicked man displays a bold face, But as for the upright, he makes his way sure. (NASB)

  • 惡者厚其顏、正人定其行、 (CUVC)

  • È rén liǎn wú xiūchǐ, zhèngzhí rén xíngshì jiāndéng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

箴 21:30 没有人能以智慧、聪明、谋略敌挡耶和华。 (CUVS)

Prov 21:30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD. (KJV)

  • There is no wisdom and no understanding And no counsel against the LORD. (NASB)

  • 智慧明哲謀畧、無有能敵耶和華者、 (CUVC)

  • Méiyǒu rén néng yǐ zhìhuì, cōngming, móu lüè, dídǎng Yēhéhuá. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

 

箴 21:31 马是为打仗之日预备的,得胜乃在乎耶和华。 (CUVS)

Prov 21:31 The horse is prepared against the day of battle, but safety is of the LORD. (KJV)

  • The horse is prepared for the day of battle, But victory belongs to the LORD. (NASB)

  • 備馬待戰、惟獲勝在於耶和華、 (CUVC)

  • Mǎ shì wéi dǎzhàng zhī rì yùbeì de. déshèng nǎi zaìhu Yēhéhuá. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

 

 

 

箴 21:1 王的心在耶和华手中,好象陇沟的水,随意流转。 箴 21:2 人所行的,在自己眼中都看为正,惟有耶和华衡量人心。 箴 21:3 行仁义公平,比献祭更蒙耶和华悦纳。 箴 21:4 恶人发达,眼高心傲,这乃是罪(“发达”原文作“灯”)。 箴 21:5 殷勤筹划的,足致丰裕;行事急躁的,都必缺乏。 箴 21:6 用诡诈之舌求财的,就是自己取死;所得之财,乃是吹来吹去的浮云。 箴 21:7 恶人的强暴,必将自己扫除,因他们不肯按公平行事。 箴 21:8 负罪之人的路,甚是弯曲;至于清洁的人,他所行的乃是正直。 箴 21:9 宁可住在房顶的角上,不在宽阔的房屋与争吵的妇人同住。 箴 21:10 恶人的心,乐人受祸,他眼并不怜恤邻舍。 箴 21:11 亵慢的人受刑罚,愚蒙的人就得智慧;智慧人受训诲,便得知识。 箴 21:12 义人思想恶人的家,知道恶人倾倒,必致灭亡。 箴 21:13 塞耳不听穷人哀求的,他将来呼吁也不蒙应允。 箴 21:14 暗中送的礼物,挽回怒气;怀中搋的贿赂,止息暴怒。 箴 21:15 秉公行义,使义人喜乐,使作孽的人败坏。 箴 21:16 迷离通达道路的,必住在阴魂的会中。 箴 21:17 爱宴乐的,必致穷乏;好酒爱膏油的,必不富足。 箴 21:18 恶人作了义人的赎价,奸诈人代替正直人。 箴 21:19 宁可住在旷野,不与争吵使气的妇人同住。 箴 21:20 智慧人家中积蓄宝物膏油,愚昧人随得来随吞下。 箴 21:21 追求公义仁慈的,就寻得生命、公义和宀?荣。 箴 21:22 智慧人爬上勇士的城墙,倾覆他所倚靠的坚垒。 箴 21:23 谨守口与舌的,就保守自己免受灾难。 箴 21:24 心骄气傲的人,名叫亵慢;他行事狂妄,都出于骄傲。 箴 21:25 懒惰人的心愿,将他杀害,因为他手不肯作工。 箴 21:26 有终日贪得无厌的;义人施舍而不吝惜。 箴 21:27 恶人的祭物是可憎的,何况他存恶意来献呢? 箴 21:28 作假见证的必灭亡;惟有听真情而言的,其言长存。 箴 21:29 恶人脸无羞耻,正直人行事坚定。 箴 21:30 没有人能以智慧、聪明、谋略敌挡耶和华。 箴 21:31 马是为打仗之日预备的,得胜乃在乎耶和华。 (和合本 CUV)

 

 

Prov 21:1 The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water, he turneth it whithersoever he will. Prov 21:2 Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD pondereth the hearts. Prov 21:3 To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice. Prov 21:4 An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin. Prov 21:5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want. Prov 21:6 The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death. Prov 21:7 The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment. Prov 21:8 The way of man is froward and strange, but as for the pure, his work is right. Prov 21:9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house. Prov 21:10 The soul of the wicked desireth evil, his neighbour findeth no favour in his eyes. Prov 21:11 When the scorner is punished, the simple is made wise, and when the wise is instructed, he receiveth knowledge. Prov 21:12 The righteous man wisely considereth the house of the wicked, but God overthroweth the wicked for their wickedness. Prov 21:13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard. Prov 21:14 A gift in secret pacifieth anger, and a reward in the bosom strong wrath. Prov 21:15 It is joy to the just to do judgment, but destruction shall be to the workers of iniquity. Prov 21:16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. Prov 21:17 He that loveth pleasure shall be a poor man, he that loveth wine and oil shall not be rich. Prov 21:18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright. Prov 21:19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman. Prov 21:20 There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up. Prov 21:21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour. Prov 21:22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof. Prov 21:23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles. Prov 21:24 Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath. Prov 21:25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. Prov 21:26 He coveteth greedily all the day long, but the righteous giveth and spareth not. Prov 21:27 The sacrifice of the wicked is abomination, how much more, when he bringeth it with a wicked mind? Prov 21:28 A false witness shall perish, but the man that heareth speaketh constantly. Prov 21:29 A wicked man hardeneth his face, but as for the upright, he directeth his way. Prov 21:30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD. Prov 21:31 The horse is prepared against the day of battle, but safety is of the LORD. (King James Version KJV)

 

 

箴言(箴) Proverbs(Prov)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world