Prov13 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

箴言(箴) Proverbs(Prov)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

箴 13:1 智慧子听父亲的教训,亵慢人不听责备。 (CUVS)

Prov 13:1 A wise son heareth his father's instruction, but a scorner heareth not rebuke. (KJV)

  • A wise sonaccepts his father's discipline, But a scoffer does not listen to rebuke. (NASB)

  • 智慧之子、受父勸懲、侮慢之人、不聽譴責、 (CUVC)

  • Zhìhuì zǐ tīng fùqin de jiàoxun. xiè màn rén bù tīng zébeì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

箴 13:2 人因口所结的果子,必享美福;奸诈人必遭强暴。 (CUVS)

Prov 13:2 A man shall eat good by the fruit of his mouth, but the soul of the transgressors shall eat violence. (KJV)

  • From the fruit of a man's mouth he enjoys good, But the desire of the treacherous is violence. (NASB)

  • 人因口果享福祉、心懷奸詐遭殘暴、 (CUVC)

  • Rén yīn kǒu suǒ jié de guǒzi, bì xiǎng mĕi fú. jiān zhà rén bì zāo qiángbào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

箴 13:3 谨守口的,得保生命;大张嘴的,必致败亡。 (CUVS)

Prov 13:3 He that keepeth his mouth keepeth his life, but he that openeth wide his lips shall have destruction. (KJV)

  • The one who guards his mouth preserves his life; The one who opens wide his lips comes to ruin. (NASB)

  • 守口者保生、侈口者見滅、 (CUVC)

  • Jǐn shǒu kǒu de, dé bǎo shēngmìng. dà zhāng zuǐde, bì zhì baì wáng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

箴 13:4 懒惰人羡慕,却无所得;殷勤人必得丰裕。 (CUVS)

Prov 13:4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing, but the soul of the diligent shall be made fat. (KJV)

  • The soul of the sluggard craves and gets nothing, But the soul of the diligent is made fat. (NASB)

  • 惰者欲而弗得、勤者必致豐腴、 (CUVC)

  • Lǎnduò rén xiànmù, què wú suǒ dé. yīnqín rén bì dé fēng yù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

箴 13:5 义人恨恶谎言;恶人有臭名,且致惭愧。 (CUVS)

Prov 13:5 A righteous man hateth lying, but a wicked man is loathsome, and cometh to shame. (KJV)

  • A righteous man hates falsehood, But a wicked man acts disgustingly and shamefully. (NASB)

  • 義者誑言是疾、惡者遺臭蒙羞、 (CUVC)

  • Yì rén hèn è huǎng yán. è rén yǒu chòu míng, qiĕ zhì cánkuì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

箴 13:6 行为正直的,有公义保守;犯罪的被邪恶倾覆。 (CUVS)

Prov 13:6 Righteousness keepeth him that is upright in the way, but wickedness overthroweth the sinner. (KJV)

  • Righteousness guards the one whose way is blameless, But wickedness subverts the sinner. (NASB)

  • 行正直者保於義、干罪戾者敗於惡、 (CUVC)

  • Xíngwéi zhèngzhí de, yǒu gōngyì bǎoshǒu. fàn zuì de beì xiéè qīngfù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

箴 13:7 假作富足的,却一无所有;装作穷乏的,却广有财物。 (CUVS)

Prov 13:7 There is that maketh himself rich, yet hath nothing, there is that maketh himself poor, yet hath great riches. (KJV)

  • There is one who pretends to be rich, but has nothing,; Another pretends to be poor, but has great wealth. (NASB)

  • 有自富而實室虛、有自貧而實豐裕、 (CUVC)

  • Jiǎ zuò fùzú de, què yī wú suǒ yǒu. zhuāng zuò qióngfá de, què guǎng yǒu cáiwù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

箴 13:8 人的资财,是他生命的赎价;穷乏人却听不见威吓的话。 (CUVS)

Prov 13:8 The ransom of a man's life are his riches, but the poor heareth not rebuke. (KJV)

  • The ransom of a man's life is his wealth, But the poor hears no rebuke. (NASB)

  • 人之資財、可贖生命、貧者不受恐嚇、 (CUVC)

  • Rén de zī cái, shì tā shēngmìng de shújià. qióngfá rén què tīng bú jiàn wēi xià de huà. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

箴 13:9 义人的光明亮。(“明亮”原文作“欢喜”);恶人的灯要熄灭。 (CUVS)

Prov 13:9 The light of the righteous rejoiceth, but the lamp of the wicked shall be put out. (KJV)

  • The light of the righteous rejoices, But the lamp of the wicked goes out. (NASB)

  • 義人之光煇煌、惡者之燈熄滅、 (CUVC)

  • Yì rén de guāngmíng liàng. ( míngliàng yuánwén zuò xǐhuan ) è rén de dēng yào xī miè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

箴 13:10 骄傲只启争竞;听劝言的,却有智慧。 (CUVS)

Prov 13:10 Only by pride cometh contention, but with the well advised is wisdom. (KJV)

  • Through insolence comes nothing but strife, But wisdom is with those who receive counsel. (NASB)

  • 驕泰惟起爭端、受勸乃有智慧、 (CUVC)

  • Jiāoào zhī qǐ zhēngjing. tīng quàn yán de, què yǒu zhìhuì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

 

箴 13:11 不劳而得之财,必然消耗;勤劳积蓄的,必见加增。 (CUVS)

Prov 13:11 Wealth gotten by vanity shall be diminished, but he that gathereth by labour shall increase. (KJV)

  • Wealthobtained by fraud dwindles, But the one who gathers by labor increasesit. (NASB)

  • 妄得之財必耗、勤勞所積必增、 (CUVC)

  • Bù laó ér dé zhī cái, bìrán xiāo hào. qín laó jīxù de, bì jiàn jiā zēng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

箴 13:12 所盼望的迟延未得,令人心忧;所愿意的临到,却是生命树。 (CUVS)

Prov 13:12 Hope deferred maketh the heart sick, but when the desire cometh, it is a tree of life. (KJV)

  • Hope deferred makes the heart sick, But desire fulfilled is a tree of life. (NASB)

  • 所望遲滯、致中心懷憂、所欲既成、乃生命之樹、 (CUVC)

  • Suǒ pànwàng de chíyán wèi dé, líng rén xīn yōu. suǒ yuànyì de líndào, què shì shēngmìng shù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

箴 13:13 藐视训言的,自取灭亡;敬畏诫命的,必得善报。 (CUVS)

Prov 13:13 Whoso despiseth the word shall be destroyed, but he that feareth the commandment shall be rewarded. (KJV)

  • The one who despises the word will be in debt to it, But the one who fears the commandment will be rewarded. (NASB)

  • 輕道義者、自取敗亡、畏誡命者、必得賞賚、 (CUVC)

  • Miǎoshì xùn yán de, zì qǔ mièwáng. jìngwèi jièmìng de, bì dé shàn bào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

箴 13:14 智慧人的法则(或作“指教”),是生命的泉源,可以使人离开死亡的网罗。 (CUVS)

Prov 13:14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death. (KJV)

  • The teaching of the wise is a fountain of life, To turn aside from the snares of death. (NASB)

  • 智者之教、乃生命之源、使人脫死亡之網、 (CUVC)

  • Zhìhuì rén de fǎ zé, ( huò zuò zhǐjiào ) shì shēngmìng de quányuán, kĕyǐ shǐ rén líkāi sǐwáng de wǎngluó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

箴 13:15 美好的聪明,使人蒙恩;奸诈人的道路,崎岖难行。 (CUVS)

Prov 13:15 Good understanding giveth favour, but the way of transgressors is hard. (KJV)

  • Good understanding produces favor, But the way of the treacherous is hard. (NASB)

  • 睿智授人恩澤、奸人之路崎嶇、 (CUVC)

  • Mĕihǎo de cōngming, shǐ rén méng ēn. jiān zhà rén de dàolù, qí qū nán xíng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

箴 13:16 凡通达人都凭知识行事;愚昧人张扬自己的愚昧。 (CUVS)

Prov 13:16 Every prudent man dealeth with knowledge, but a fool layeth open his folly. (KJV)

  • Every prudent man acts with knowledge, But a fool displays folly. (NASB)

  • 哲人以智制事、蠢者自呈其愚、 (CUVC)

  • Fán tōngdá rén dōu píng zhīshi xíngshì. yúmeì rén zhāng yáng zìjǐ de yúmeì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

箴 13:17 奸恶的使者,必陷在祸患里;忠信的使臣,乃医人的良药。 (CUVS)

Prov 13:17 A wicked messenger falleth into mischief, but a faithful ambassador is health. (KJV)

  • A wicked messenger falls into adversity, But a faithful envoybrings healing. (NASB)

  • 惡使陷人於禍、信使令人舒暢、 (CUVC)

  • Jiān è de shǐzhĕ, bì xiàn zaì huòhuàn lǐ. zhōng xìn de shǐ chén, nǎi yī rén de liáng yào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

箴 13:18 弃绝管教的,必致贫受辱;领受责备的,必得尊荣。 (CUVS)

Prov 13:18 Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction, but he that regardeth reproof shall be honoured. (KJV)

  • Poverty and shamewill come to him who neglects discipline, But he who regards reproof will be honored. (NASB)

  • 棄絕勸懲者受貧辱、順承斥責者得尊榮、 (CUVC)

  • Qìjué jiāo guǎn de, bì zhì pín shòu rǔ. lǐngshòu zébeì de, bì dé zūnróng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

箴 13:19 所欲的成就,心觉甘甜;远离恶事,为愚昧人所憎恶。 (CUVS)

Prov 13:19 The desire accomplished is sweet to the soul, but it is abomination to fools to depart from evil. (KJV)

  • Desire realized is sweet to the soul, But it is an abomination to fools to turn away from evil. (NASB)

  • 所欲得遂、中心覺甘、違離惡事、蠢人所惡、 (CUVC)

  • Suǒ yù de chéngjiù, xīn jué gān tián. yuǎn lí è shì, wèi yúmeì rén suǒ zēngwù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

箴 13:20 与智慧人同行的,必得智慧;和愚昧人作伴的,必受亏损。 (CUVS)

Prov 13:20 He that walketh with wise men shall be wise, but a companion of fools shall be destroyed. (KJV)

  • He who walks with wise men will be wise, But the companion of fools will suffer harm. (NASB)

  • 與智者偕行、必成為智、與蠢人為侶、必受其傷、 (CUVC)

  • Yǔ zhìhuì rén tóngxíng de, bì dé zhìhuì. hé yúmeì rén zuò bàn de, bì shòu kuī sún. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

 

箴 13:21 祸患追赶罪人;义人必得善报。 (CUVS)

Prov 13:21 Evil pursueth sinners, but to the righteous good shall be repayed. (KJV)

  • Adversity pursues sinners, But the righteous will be rewarded with prosperity. (NASB)

  • 災禍逐罪人、義人獲善報、 (CUVC)

  • Huòhuàn zhuīgǎn zuì rén. yì rén bì dé shàn bào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

箴 13:22 善人给子孙遗留产业;罪人为义人积存资财。 (CUVS)

Prov 13:22 A good man leaveth an inheritance to his children's children, and the wealth of the sinner is laid up for the just. (KJV)

  • A good man leaves an inheritance to his children's children, And the wealth of the sinner is stored up for the righteous. (NASB)

  • 善人遺業於子孫、罪人積財歸義者、 (CUVC)

  • Shàn rén gĕi zǐsūn yí liú chǎnyè. zuì rén wéi yì rén jīcún zī cái. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

箴 13:23 穷人耕种多得粮食,但因不义有消灭的。 (CUVS)

Prov 13:23 Much food is in the tillage of the poor, but there is that is destroyed for want of judgment. (KJV)

  • Abundant foodis in the fallow ground of the poor, But it is swept away by injustice,. (NASB)

  • 貧而力困、多得穀食、亡於不義、亦有其人、 (CUVC)

  • Qióngrén gēngzhòng duō dé liángshi, dàn yīn bù yì yǒu xiāomiè de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

箴 13:24 不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的,随时管教。 (CUVS)

Prov 13:24 He that spareth his rod hateth his son, but he that loveth him chasteneth him betimes. (KJV)

  • He who withholds his rod hates his son, But he who loves him disciplines him diligently. (NASB)

  • 不杖其子者、是為惡之、惟愛其子者、乃時懲之、 (CUVC)

  • Bù rĕn yòng zhàng dǎ érzi de, shì hèn è tā. téngaì érzi de, suí shí guǎngjiào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

箴 13:25 义人吃得饱足;恶人肚腹缺粮。 (CUVS)

Prov 13:25 The righteous eateth to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked shall want. (KJV)

  • The righteous has enough to satisfy his appetite, But the stomach of the wicked is in need. (NASB)

  • 義者飽食、惡者枵腹、 (CUVC)

  • Yì rén chī dé bǎozú. è rén dù fù quē liáng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

 

 

 

箴 13:1 智慧子听父亲的教训,亵慢人不听责备。 箴 13:2 人因口所结的果子,必享美福;奸诈人必遭强暴。 箴 13:3 谨守口的,得保生命;大张嘴的,必致败亡。 箴 13:4 懒惰人羡慕,却无所得;殷勤人必得丰裕。 箴 13:5 义人恨恶谎言;恶人有臭名,且致惭愧。 箴 13:6 行为正直的,有公义保守;犯罪的被邪恶倾覆。 箴 13:7 假作富足的,却一无所有;装作穷乏的,却广有财物。 箴 13:8 人的资财,是他生命的赎价;穷乏人却听不见威吓的话。 箴 13:9 义人的光明亮。(“明亮”原文作“欢喜”);恶人的灯要熄灭。 箴 13:10 骄傲只启争竞;听劝言的,却有智慧。 箴 13:11 不劳而得之财,必然消耗;勤劳积蓄的,必见加增。 箴 13:12 所盼望的迟延未得,令人心忧;所愿意的临到,却是生命树。 箴 13:13 藐视训言的,自取灭亡;敬畏诫命的,必得善报。 箴 13:14 智慧人的法则(或作“指教”),是生命的泉源,可以使人离开死亡的网罗。 箴 13:15 美好的聪明,使人蒙恩;奸诈人的道路,崎岖难行。 箴 13:16 凡通达人都凭知识行事;愚昧人张扬自己的愚昧。 箴 13:17 奸恶的使者,必陷在祸患里;忠信的使臣,乃医人的良药。 箴 13:18 弃绝管教的,必致贫受辱;领受责备的,必得尊荣。 箴 13:19 所欲的成就,心觉甘甜;远离恶事,为愚昧人所憎恶。 箴 13:20 与智慧人同行的,必得智慧;和愚昧人作伴的,必受亏损。 箴 13:21 祸患追赶罪人;义人必得善报。 箴 13:22 善人给子孙遗留产业;罪人为义人积存资财。 箴 13:23 穷人耕种多得粮食,但因不义有消灭的。 箴 13:24 不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的,随时管教。 箴 13:25 义人吃得饱足;恶人肚腹缺粮。 (和合本 CUV)

 

 

Prov 13:1 A wise son heareth his father's instruction, but a scorner heareth not rebuke. Prov 13:2 A man shall eat good by the fruit of his mouth, but the soul of the transgressors shall eat violence. Prov 13:3 He that keepeth his mouth keepeth his life, but he that openeth wide his lips shall have destruction. Prov 13:4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing, but the soul of the diligent shall be made fat. Prov 13:5 A righteous man hateth lying, but a wicked man is loathsome, and cometh to shame. Prov 13:6 Righteousness keepeth him that is upright in the way, but wickedness overthroweth the sinner. Prov 13:7 There is that maketh himself rich, yet hath nothing, there is that maketh himself poor, yet hath great riches. Prov 13:8 The ransom of a man's life are his riches, but the poor heareth not rebuke. Prov 13:9 The light of the righteous rejoiceth, but the lamp of the wicked shall be put out. Prov 13:10 Only by pride cometh contention, but with the well advised is wisdom. Prov 13:11 Wealth gotten by vanity shall be diminished, but he that gathereth by labour shall increase. Prov 13:12 Hope deferred maketh the heart sick, but when the desire cometh, it is a tree of life. Prov 13:13 Whoso despiseth the word shall be destroyed, but he that feareth the commandment shall be rewarded. Prov 13:14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death. Prov 13:15 Good understanding giveth favour, but the way of transgressors is hard. Prov 13:16 Every prudent man dealeth with knowledge, but a fool layeth open his folly. Prov 13:17 A wicked messenger falleth into mischief, but a faithful ambassador is health. Prov 13:18 Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction, but he that regardeth reproof shall be honoured. Prov 13:19 The desire accomplished is sweet to the soul, but it is abomination to fools to depart from evil. Prov 13:20 He that walketh with wise men shall be wise, but a companion of fools shall be destroyed. Prov 13:21 Evil pursueth sinners, but to the righteous good shall be repayed. Prov 13:22 A good man leaveth an inheritance to his children's children, and the wealth of the sinner is laid up for the just. Prov 13:23 Much food is in the tillage of the poor, but there is that is destroyed for want of judgment. Prov 13:24 He that spareth his rod hateth his son, but he that loveth him chasteneth him betimes. Prov 13:25 The righteous eateth to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked shall want. (King James Version KJV)

 

 

箴言(箴) Proverbs(Prov)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world