Prov1 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

箴言(箴) Proverbs(Prov)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

箴 1:1 以色列王大卫儿子所罗门的箴言: (CUVS)

Prov 1:1 The Proverbs of Solomon the son of David, king of Israel; (KJV)

  • The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel: (NASB)

  • 以色列王大衛子所羅門之箴言、 (CUVC)

  • Yǐsèliè wáng Dàwèi érzi Suǒluómén de zhēnyán. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (45)

箴 1:2 要使人晓得智慧和训诲,分辨通达的言语; (CUVS)

Prov 1:2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding; (KJV)

  • To know wisdom and instruction, To discern the sayings of understanding, (NASB)

  • 使人知智與訓、辨悉哲言、 (CUVC)

  • Yào shǐ rén xiǎodé zhìhuì hé xùn huì. fēnbiàn tōngdá de yányǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (41)

箴 1:3 使人处事,领受智慧、仁义、公平、正直的训诲; (CUVS)

Prov 1:3 To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity; (KJV)

  • To receive instruction in wise behavior, Righteousness, justice and equity; (NASB)

  • 受誨於處事之明智、及厥公義正直、 (CUVC)

  • Shǐ rén chù shì, lǐngshòu zhìhuì, rényì, gōngping, zhèngzhí de xùn huì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (52)

箴 1:4 使愚人灵明;使少年人有知识和谋略; (CUVS)

Prov 1:4 To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion. (KJV)

  • To give prudence to the naive, To the youth knowledge and discretion, (NASB)

  • 使庸人得聰睿、少者得知識與精明、 (CUVC)

  • Shǐ yú rén líng míng, shǐ shàonián rén yǒu zhīshi hé móu lüè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (58)

箴 1:5 使智慧人听见,增长学问;使聪明人得着智谋; (CUVS)

Prov 1:5 A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels, (KJV)

  • A wise man will hear and increase in learning, And a man of understanding will acquire wise counsel, (NASB)

  • 智者聞之增其學、達者聞之正其趨、 (CUVC)

  • Shǐ zhìhuì rén tīngjian, zēngzhǎng xuéwen. shǐ cōngming rén dé zhe zhì móu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (65)

箴 1:6 使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言词和谜语。  (CUVS)

Prov 1:6 To understand a Proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings. (KJV)

  • To understand a proverb and a figure, The words of the wise and their riddles. (NASB)

  • 令人通曉箴言、喻言、與智者之言、及其隱語、○ (CUVC)

  • Shǐ rén míngbai zhēnyán hé pì yù, dǒng dé zhìhuì rén de yán cí hé míyǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (54)

箴 1:7 敬畏耶和华是知识的开端;愚妄人藐视智慧和训诲。 (CUVS)

Prov 1:7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction. (KJV)

  • The fear of the LORD is the beginning of knowledge; Fools despise wisdom and instruction. (NASB)

  • 寅畏耶和華、乃智慧之肇始、惟愚者蔑視智慧與訓迪、 (CUVC)

  • Jìngwèi Yēhéhuá shì zhīshi de kāiduān. yú wàng rén miǎoshì zhìhuì hé xùn huì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (67)

箴 1:8 我儿,要听你父亲的训诲;不可离弃你母亲的法则(或作“指教”)。 (CUVS)

Prov 1:8 My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother, (KJV)

  • Hear, my son, your father's instruction And do not forsake your mother's teaching; (NASB)

  • 我子、當聽爾父之訓誨、毋棄爾母之法則、 (CUVC)

  • Wǒ ér, yào tīng nǐ fùqin de xùn huì, bùkĕ lí qì nǐ mǔqin de fǎ zé. ( huò zuò zhǐjiào ) (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (44)

箴 1:9 因为这要作你头上的华冠,你项上的金链。 (CUVS)

Prov 1:9 For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck. (KJV)

  • Indeed, they are a graceful wreath to your head And ornaments about your neck. (NASB)

  • 是為爾首之華冠、爾項之鏈索、 (CUVC)

  • Yīnwei zhè yào zuòwéi nǐ tóu shang de huá guān, xiàng shang de jīn liàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (64)

箴 1:10 我儿,恶人若引诱你,你不可随从。 (CUVS)

Prov 1:10 My son, if sinners entice thee, consent thou not. (KJV)

  • My son, if sinners entice you, Do not consent. (NASB)

  • 我子、惡人誘爾、勿依從之、 (CUVC)

  • Wǒ ér, è rén ruò yǐnyòu nǐ, nǐ bùkĕ suícóng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (64)

 

箴 1:11 他们若说:“你与我们同去,我们要埋伏流人之血,要蹲伏害无罪之人。 (CUVS)

Prov 1:11 If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause, (KJV)

  • If they say, `Come with us, Let us lie in wait for blood, Let us ambush the innocent without cause; (NASB)

  • 彼若曰、與我偕行、潛伏以流人血、無端隱伺無辜、 (CUVC)

  • Tāmen ruò shuō, nǐ yǔ wǒmen tóng qù, wǒmen yào máifu liú rén zhī xuè, yào dūn fú haì wú zuì zhī rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (59)

箴 1:12 我们好象阴间,把他们活活吞下;他们如同下坑的人,被我们囫囵吞了。 (CUVS)

Prov 1:12 Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit, (KJV)

  • Let us swallow them alive like Sheol, Even whole, as those who go down to the pit; (NASB)

  • 生吞之如陰府、俾其壯健入墓、 (CUVC)

  • Wǒmen hǎoxiàng yīnjiān, bǎ tāmen huó huó tūn xià. tāmen rútóng xià kēng de rén, beì wǒmen hú lún tūn le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (69)

箴 1:13 我们必得各样宝物,将所掳来的装满房屋。 (CUVS)

Prov 1:13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil, (KJV)

  • We will find allkinds of precious wealth, We will fill our houses with spoil; (NASB)

  • 必獲珍寶、掠物盈室、 (CUVC)

  • Wǒmen bì dé gèyàng bǎowù, jiāng suǒ lǔ lái de zhuāng mǎn fángwū. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (63)

箴 1:14 你与我们大家同分,我们共用一个囊袋。” (CUVS)

Prov 1:14 Cast in thy lot among us; let us all have one purse, (KJV)

  • Throw in your lot with us, We shall all have one purse,` (NASB)

  • 爾我同分、公共一囊、 (CUVC)

  • Nǐ yǔ wǒmen dàjiā tóng fèn. wǒmen gōng yòng yī gĕ náng daì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (50)

箴 1:15 我儿,不要与他们同行一道,禁止你脚走他们的路; (CUVS)

Prov 1:15 My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path, (KJV)

  • My son, do not walk in the way with them. Keep your feet from their path, (NASB)

  • 我子、行路勿與之偕、禁足勿履其徑、 (CUVC)

  • Wǒ ér, búyào yǔ tāmen tóngxíng yī dào. jìnzhǐ nǐ jiǎo zǒu tāmende lù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (52)

箴 1:16 因为他们的脚奔跑行恶,他们急速流人的血, (CUVS)

Prov 1:16 For their feet run to evil, and make haste to shed blood. (KJV)

  • For their feet run to evil And they hasten to shed blood. (NASB)

  • 其足趨而行惡、疾以流血、 (CUVC)

  • Yīnwei tāmende jiǎo bēnpǎo xíng è, tāmen jísù liú rén de xuè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (71)

箴 1:17 好象飞鸟,网罗设在眼前仍不躲避。 (CUVS)

Prov 1:17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird. (KJV)

  • Indeed, it is useless to spread the baited net In the sight of any bird,; (NASB)

  • 譬彼羽族、目覩網羅之設、猶不知戒、 (CUVC)

  • Hǎoxiàng fēiniǎo, wǎngluó shè zaì yǎnqián réng bù duǒbì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (83)

箴 1:18 这些人埋伏,是为自流己血;蹲伏,是为自害己命。 (CUVS)

Prov 1:18 And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives. (KJV)

  • But they lie in wait for their own blood; They ambush their own lives. (NASB)

  • 斯人乃潛伏以流己血、隱伺以害己生、 (CUVC)

  • Zhèxie rén máifu, shì wèi zì liú jǐ xuè. dūn fú shì wèi zì haì jǐ méng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (66)

箴 1:19 凡贪恋财利的,所行之路,都是如此;这贪恋之心,乃夺去得财者之命。  (CUVS)

Prov 1:19 So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof. (KJV)

  • So are the ways of everyone who gains by violence; It takes away the life of its possessors. (NASB)

  • 凡嗜利者、其道如是、貪得之慾、必隕其命、○ (CUVC)

  • Fán tānliàn cái lì de, suǒ xíng zhī lù, dōu shì rúcǐ. zhè tānliàn zhī xīn, nǎi duó qù dé cái zhĕ zhī méng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (54)

箴 1:20 智慧在街市上呼喊,在宽阔处发声; (CUVS)

Prov 1:20 Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets, (KJV)

  • Wisdom shouts in the street, She lifts her voice in the square; (NASB)

  • 智慧大呼於街市、發聲於通衢、 (CUVC)

  • Zhìhuì zaì jiēshì shang hūhǎn, zaì kuānkuò chù fā shēng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (63)

 

箴 1:21 在热闹街头喊叫,在城门口、在城中发出言语。 (CUVS)

Prov 1:21 She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates, in the city she uttereth her words, saying, (KJV)

  • At the head of the noisystreets she cries out; At the entrance of the gates in the city she utters her sayings: (NASB)

  • 呼於會集之首區、揚言於邑門與城內、 (CUVC)

  • Zaì rènào jiē tóu hǎnjiào, zaì chéng ménkǒu, zaì chéng zhōng fāchū yányǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (62)

箴 1:22 说:你们愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢,愚顽人恨恶知识,要到几时呢? (CUVS)

Prov 1:22 How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? (KJV)

  • `How long,, O naive ones, will you love being simple-minded? And scoffers delight themselves in scoffing And fools hate knowledge? (NASB)

  • 曰、樸拙者好樸拙、侮慢者樂侮慢、愚蠢者惡知識、將至何時乎、 (CUVC)

  • Shuō nǐmen yúmeì rén xǐaì yúmeì, xiè màn rén xǐhuan xiè màn, yú wán rén hèn è zhīshi, yào dào jǐshí ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (69)

箴 1:23 你们当因我的责备回转,我要将我的灵浇灌你们,将我的话指示你们。 (CUVS)

Prov 1:23 Turn you at my reproof, behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. (KJV)

  • `Turn to my reproof, Behold, I will pour out my spirit on you; I will make my words known to you. (NASB)

  • 我加斥責、爾當回轉、我將以我神注爾、以我言示爾、 (CUVC)

  • Nǐmen dāng yīn wǒde zébeì huízhuǎn. wǒ yào jiāng wǒde líng jiāo guàn nǐmen, jiāng wǒde huà zhǐshì nǐmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (66)

箴 1:24 我呼唤,你们不肯听从;我伸手,无人理会; (CUVS)

Prov 1:24 Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded; (KJV)

  • `Because I called and you refused, I stretched out my hand and no one paid attention; (NASB)

  • 我召爾、爾弗從、我伸手、莫之顧、 (CUVC)

  • Wǒ hūhuàn nǐmen bù kĕn tīng cóng. wǒ shēnshǒu, wú rén lǐ huì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (64)

箴 1:25 反轻弃我一切的劝戒,不肯受我的责备。 (CUVS)

Prov 1:25 But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof, (KJV)

  • And you neglected all my counsel And did not want my reproof; (NASB)

  • 我之規訓、爾蔑視之、我之斥責、爾弗受之、 (CUVC)

  • Fǎn qīng qì wǒ yīqiè de quànjiè, bù kĕn shòu wǒde zébeì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (68)

箴 1:26 你们遭灾难,我就发笑;惊恐临到你们,我必嗤笑。 (CUVS)

Prov 1:26 I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh; (KJV)

  • I will also laugh at your calamity; I will mock when your dread comes, (NASB)

  • 爾遭患難、我必哂之、爾受恐惶、我必嗤之、 (CUVC)

  • Nǐmen zāo zāinàn, wǒ jiù fā xiào jīngkǒng líndào nǐmen, wǒ bì chīxiào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (65)

箴 1:27 惊恐临到你们,好象狂风;灾难来到,如同暴风;急难痛苦临到你们身上。 (CUVS)

Prov 1:27 When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. (KJV)

  • When your dread comes like a storm And your calamity comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you. (NASB)

  • 爾之恐惶、如狂風之來、爾之患難、如颶風之至、罹憂傷、遇窘苦、 (CUVC)

  • Jīngkǒng líndào nǐmen, hǎoxiàng kuángfēng, zāinàn lái dào, rútóng bàofēng. jí nán tòngkǔ líndào nǐmen shēnshang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (57)

箴 1:28 那时,你们必呼求我,我却不答应;恳切地寻找我,却寻不见; (CUVS)

Prov 1:28 Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me, (KJV)

  • `Then they will call on me, but I will not answer; They will seek me diligently but they will not find me, (NASB)

  • 斯時呼籲我、我弗應、切尋我、而弗得、 (CUVC)

  • Nàshí, nǐmen bì hū qiú wǒ, wǒ què bù dá yīng, kĕnqiè de xúnzhǎo wǒ, què xún bù jiàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (66)

箴 1:29 因为你们恨恶知识,不喜爱敬畏耶和华; (CUVS)

Prov 1:29 For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD, (KJV)

  • Because, they hated knowledge And did not choose the fear of the LORD. (NASB)

  • 因其憎惡知識、不喜寅畏耶和華、 (CUVC)

  • Yīnwei nǐmen hèn è zhīshi, bù xǐaì jìngwèi Yēhéhuá, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (52)

箴 1:30 不听我的劝戒,藐视我一切的责备, (CUVS)

Prov 1:30 They would none of my counsel, they despised all my reproof. (KJV)

  • `They would not accept my counsel, They spurned all my reproof. (NASB)

  • 不受我之規訓、輕忽我之斥責、 (CUVC)

  • Bù tīng wǒde quànjiè, miǎoshì wǒ yīqiè de zébeì, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (69)

 

箴 1:31 所以必吃自结的果子,充满自设的计谋。 (CUVS)

Prov 1:31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices. (KJV)

  • `So they shall eat of the fruit of their own way And be satiated with their own devices. (NASB)

  • 故必依其所行、而食其果、循其所謀、而饜其欲、 (CUVC)

  • Suǒyǐ bì chī zì jié de guǒzi, chōngmǎn zì shè de jì móu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (46)

箴 1:32 愚昧人背道,必杀己身;愚顽人安逸,必害己命。 (CUVS)

Prov 1:32 For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them. (KJV)

  • `For the waywardness of the naive will kill them, And the complacency of fools will destroy them. (NASB)

  • 樸拙者戮於卻退、愚蠢者滅於安逸、 (CUVC)

  • Yúmeì rén bēi dào, bì shā jǐ shēn, yú wán rén ānyì, bì haì jǐ méng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (54)

箴 1:33 惟有听从我的,必安然居住,得享安静,不怕灾祸。 (CUVS)

Prov 1:33 But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil. (KJV)

  • `But he who listens to me shall live securely And will be at ease from the dread of evil.` (NASB)

  • 惟聽我者、必宴然居處、得享寧靜、不畏遭禍、 (CUVC)

  • Wéiyǒu tīng cóng wǒde, bì ānrán jūzhù, dé xiǎng ānjìng, bù pà zāihuò. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (47)

 

 

 

箴 1:1 以色列王大卫儿子所罗门的箴言: 箴 1:2 要使人晓得智慧和训诲,分辨通达的言语; 箴 1:3 使人处事,领受智慧、仁义、公平、正直的训诲; 箴 1:4 使愚人灵明;使少年人有知识和谋略; 箴 1:5 使智慧人听见,增长学问;使聪明人得着智谋; 箴 1:6 使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言词和谜语。  箴 1:7 敬畏耶和华是知识的开端;愚妄人藐视智慧和训诲。 箴 1:8 我儿,要听你父亲的训诲;不可离弃你母亲的法则(或作“指教”)。 箴 1:9 因为这要作你头上的华冠,你项上的金链。 箴 1:10 我儿,恶人若引诱你,你不可随从。 箴 1:11 他们若说:“你与我们同去,我们要埋伏流人之血,要蹲伏害无罪之人。 箴 1:12 我们好象阴间,把他们活活吞下;他们如同下坑的人,被我们囫囵吞了。 箴 1:13 我们必得各样宝物,将所掳来的装满房屋。 箴 1:14 你与我们大家同分,我们共用一个囊袋。” 箴 1:15 我儿,不要与他们同行一道,禁止你脚走他们的路; 箴 1:16 因为他们的脚奔跑行恶,他们急速流人的血, 箴 1:17 好象飞鸟,网罗设在眼前仍不躲避。 箴 1:18 这些人埋伏,是为自流己血;蹲伏,是为自害己命。 箴 1:19 凡贪恋财利的,所行之路,都是如此;这贪恋之心,乃夺去得财者之命。  箴 1:20 智慧在街市上呼喊,在宽阔处发声; 箴 1:21 在热闹街头喊叫,在城门口、在城中发出言语。 箴 1:22 说:你们愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢,愚顽人恨恶知识,要到几时呢? 箴 1:23 你们当因我的责备回转,我要将我的灵浇灌你们,将我的话指示你们。 箴 1:24 我呼唤,你们不肯听从;我伸手,无人理会; 箴 1:25 反轻弃我一切的劝戒,不肯受我的责备。 箴 1:26 你们遭灾难,我就发笑;惊恐临到你们,我必嗤笑。 箴 1:27 惊恐临到你们,好象狂风;灾难来到,如同暴风;急难痛苦临到你们身上。 箴 1:28 那时,你们必呼求我,我却不答应;恳切地寻找我,却寻不见; 箴 1:29 因为你们恨恶知识,不喜爱敬畏耶和华; 箴 1:30 不听我的劝戒,藐视我一切的责备, 箴 1:31 所以必吃自结的果子,充满自设的计谋。 箴 1:32 愚昧人背道,必杀己身;愚顽人安逸,必害己命。 箴 1:33 惟有听从我的,必安然居住,得享安静,不怕灾祸。 (和合本 CUV)

 

 

Prov 1:1 The Proverbs of Solomon the son of David, king of Israel; Prov 1:2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding; Prov 1:3 To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity; Prov 1:4 To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion. Prov 1:5 A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels, Prov 1:6 To understand a Proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings. Prov 1:7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction. Prov 1:8 My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother, Prov 1:9 For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck. Prov 1:10 My son, if sinners entice thee, consent thou not. Prov 1:11 If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause, Prov 1:12 Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit, Prov 1:13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil, Prov 1:14 Cast in thy lot among us; let us all have one purse, Prov 1:15 My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path, Prov 1:16 For their feet run to evil, and make haste to shed blood. Prov 1:17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird. Prov 1:18 And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives. Prov 1:19 So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof. Prov 1:20 Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets, Prov 1:21 She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates, in the city she uttereth her words, saying, Prov 1:22 How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? Prov 1:23 Turn you at my reproof, behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Prov 1:24 Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded; Prov 1:25 But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof, Prov 1:26 I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh; Prov 1:27 When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. Prov 1:28 Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me, Prov 1:29 For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD, Prov 1:30 They would none of my counsel, they despised all my reproof. Prov 1:31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices. Prov 1:32 For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them. Prov 1:33 But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil. (King James Version KJV)

 

 

箴言(箴) Proverbs(Prov)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world