Neh11 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

尼希米记(尼) Nehemiah(Neh)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

尼 11:1 百姓的首领住在耶路撒冷;其余的百姓掣签,每十人中使一人来住在圣城耶路撒冷,那九人住在别的城邑。 (CUVS)

Neh 11:1 And the rulers of the people dwelt at Jerusalem, the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities. (KJV)

  • Now the leaders of the people lived in Jerusalem, but the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem, the holy city, while nine-tenthsremained in the other cities. (NASB)

  • 民長居耶路撒冷、餘民掣籤、於十人中、使一人居耶路撒冷聖邑、九人居於他邑、 (CUVC)

  • Bǎixìng de shǒulǐng zhù zaì Yēlùsǎlĕng. qíyú de bǎixìng chèqiā, mĕi shí rén zhōng shǐ yī rén lái zhù zaì shèng chéng Yēlùsǎlĕng, nà jiǔ rén zhù zaì biéde chéngyì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

尼 11:2 凡甘心乐意住在耶路撒冷的,百姓都为他们祝福。 (CUVS)

Neh 11:2 And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. (KJV)

  • And the people blessed all the men who volunteered to live in Jerusalem. (NASB)

  • 凡樂意居耶路撒冷者、民為之祝嘏、 (CUVC)

  • Fán gānxīn lèyì zhù zaì Yēlùsǎlĕng de, bǎixìng dōu wèi tāmen zhùfú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

尼 11:3 以色列人、祭司、利未人、尼提宁、和所罗门仆人的后裔,都住在犹大城邑,各在自己的地业中。本省的首领,住在耶路撒冷的记在下面: (CUVS)

Neh 11:3 Now these are the chief of the province that dwelt in Jerusalem, but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, to wit, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinims, and the children of Solomon's servants. (KJV)

  • Now these are the heads of the provinces who lived in Jerusalem, but in the cities of Judah each lived on his own property in their cities--the Israelites, the priests, the Levites, the temple servants and the descendants of Solomon's servants. (NASB)

  • 以色列族、祭司利未人、尼提甯人、與所羅門僕之裔、咸居猶大諸邑、各有其業、居耶路撒冷之州長、其名如左、 (CUVC)

  • Yǐsèliè rén, jìsī, Lìwèi rén, ní tí níng, hé Suǒluómén púrén de hòuyì dōu zhù zaì Yóudà chéngyì, gè zaì zìjǐ de dì yè zhōng. bĕn shĕng de shǒulǐng zhù zaì Yēlùsǎlĕng de, jì zaì xiàmiàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

尼 11:4 其中有些犹大人和便雅悯人。犹大人中有法勒斯的子孙乌西雅的儿子亚他雅。乌西雅是撒迦利雅的儿子;撒迦利雅是亚玛利雅的儿子;亚玛利雅是示法提雅的儿子;示法提雅是玛勒列的儿子。 (CUVS)

Neh 11:4 And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez; (KJV)

  • Some of the sons of Judah and some of the sons of Benjamin lived in Jerusalem. From the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the sons of Perez; (NASB)

  • 中有猶大人、便雅憫人、猶大人中、有法勒斯裔、烏西雅子亞他雅、烏西雅乃撒迦利雅子、撒迦利雅乃亞瑪利雅子、亞瑪利雅乃示法提雅子、示法提雅乃瑪勒列子、 (CUVC)

  • Qízhōng yǒu xiē Yóudà rén hé Biànyǎmǐn rén. Yóudà rén zhōng yǒu Fǎlēisī de zǐsūn, Wūxīyē de érzi Yàtāyē. Wūxīyē shì Sājiālìyē de érzi. Sājiālìyē shì Yàmǎlìyē de érzi. Yàmǎlìyē shì Shìfǎtíyē de érzi. Shìfǎtíyē shì Mǎlèliè de érzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

尼 11:5 又有巴录的儿子玛西雅。巴录是谷何西的儿子;谷何西是哈赛雅的儿子;哈赛雅是亚大雅的儿子;亚大雅是约雅立的儿子;约雅立是撒迦利雅的儿子;撒迦利雅是示罗尼的儿子。 (CUVS)

Neh 11:5 And Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni. (KJV)

  • and Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite. (NASB)

  • 又有巴錄子瑪西雅、巴錄乃谷何西子、谷何西乃哈賽雅子、哈賽雅乃亞大雅子、亞大雅乃約雅立子、約雅立乃撒迦利雅子、撒迦利雅乃示羅尼子、 (CUVC)

  • Yòu yǒu Bālù de érzi Mǎxīyē. Bālù shì Gǔhéxīde érzi. Gǔhéxīshì Hāsaìyē de érzi. Hāsaìyē shì Yàdàyē de érzi. Yàdàyē shì Yuēyēlì de érzi. Yuēyēlì shì Sājiālìyē de érzi. Sājiālìyē shì Shìluóní de érzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

尼 11:6 住在耶路撒冷,法勒斯的子孙共四百六十八名,都是勇士。 (CUVS)

Neh 11:6 All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men. (KJV)

  • All the sons of Perez who lived in Jerusalem were,,, able men. (NASB)

  • 法勒斯裔居耶路撒冷者、共四百六十八人、皆為勇士、 (CUVC)

  • Zhù zaì Yēlùsǎlĕng, Fǎlēisī de zǐsūn gōng sì bǎi liù shí bá míng, dōu shì yǒng shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

尼 11:7 便雅悯人中,有米书兰的儿子撒路。米书兰是约叶的儿子;约叶是毗大雅的儿子;毗大雅是哥赖雅的儿子;哥赖雅是玛西雅的儿子;玛西雅是以铁的儿子;以铁是耶筛亚的儿子。 (CUVS)

Neh 11:7 And these are the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah. (KJV)

  • Now these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah; (NASB)

  • 便雅憫人中、有米書蘭子撒路、米書蘭乃約葉子、約葉乃毘大雅子、毘大雅乃哥賴雅子、哥賴雅乃瑪西雅子、瑪西雅乃以鐵子、以鐵乃耶篩亞子、 (CUVC)

  • Biànyǎmǐn rén zhōng yǒu Mǐshūlán de érzi Sālù. Mǐshūlán shì Yuēyè de érzi. Yuēyè shì Pídàyē de érzi. Pídàyē shì Gēlaìyē de érzi. Gēlaìyē shì Mǎxīyē de érzi. Mǎxīyē shì Yǐtiĕ de érzi. Yǐtiĕ shì Yéshāiyà de érzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

尼 11:8 其次有迦拜,撒来的子孙,共九百二十八名。 (CUVS)

Neh 11:8 And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. (KJV)

  • and after him Gabbaiand Sallai,,,,. (NASB)

  • 其次、則有迦拜撒來等、共九百二十八人、 (CUVC)

  • Qí cì yǒu Jiābaì, Sālái de zǐsūn, gōng jiǔ bǎi èr shí bá míng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

尼 11:9 细基利的儿子约珥是他们的长官,哈西努亚的儿子犹大是耶路撒冷的副官。 (CUVS)

Neh 11:9 And Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Senuah was second over the city. (KJV)

  • Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Hassenuah was second in command of the city. (NASB)

  • 細基利子約珥為其督、哈西努子猶大為副邑宰、 (CUVC)

  • Xìjīlì de érzi Yuēĕrshì tāmende zhǎng guān. Hāxīnǔyà de érzi, Yóudà shì Yēlùsǎlĕng de fù guān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

尼 11:10 祭司中有雅斤,又有约雅立的儿子耶大雅。 (CUVS)

Neh 11:10 Of the priests, Jedaiah the son of Joiarib, Jachin. (KJV)

  • From the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, (NASB)

  • 祭司中、有約雅立子耶大雅、及雅斤、 (CUVC)

  • Jìsī zhōng yǒu Yǎjīn, yòu yǒu Yuēyēlì de érzi Yédàyē. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

 

尼 11:11 还有管理 神殿的西莱雅。西莱雅是希勒家的儿子;希勒家是米书兰的儿子;米书兰是撒督的儿子;撒督是米拉约的儿子;米拉约是亚希突的儿子。 (CUVS)

Neh 11:11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God. (KJV)

  • Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the leader of the house of God, (NASB)

  • 又有宰上帝室者、希勒家子西萊雅、希勒家乃米書蘭子、米書蘭乃撒督子、撒督乃米拉約子、米拉約乃亞希突子、 (CUVC)

  • Hái yǒu guǎnlǐ shén diàn de Xīláiyē, Xīláiyē shì xī lē jiā de érzi. Xīlèjiā shì Mǐshūlán de érzi. Mǐshūlán shì Sādū de érzi. Sādū shì Mǐláyuē de érzi. Mǐláyuē shì Yàxītūde érzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

尼 11:12 还有他们的弟兄在殿里供职的,共八百二十二名。又有耶罗罕的儿子亚大雅。耶罗罕是毗拉利的儿子;毗拉利是暗洗的儿子;暗洗是撒迦利亚的儿子;撒迦利亚是巴施户珥的儿子;巴施户珥是玛基雅的儿子。 (CUVS)

Neh 11:12 And their brethren that did the work of the house were eight hundred twenty and two, and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah, (KJV)

  • and their kinsmen who performed the work of the temple,,,,; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah, (NASB)

  • 其同宗在殿中供役者、八百二十二人、又有耶羅罕子亞大雅、耶羅罕乃毘拉利子、毘拉利乃暗洗子、暗洗乃撒迦利亞子、撒迦利亞乃巴施戶珥子、巴施戶珥乃瑪基雅子、 (CUVC)

  • Hái yǒu tāmende dìxiōng zaì diàn lǐ gòngzhí de, gōng bá bǎi èr shí èr míng. yòu yǒu Yéluóhǎn de érzi Yàdàyē. Yéluóhǎn shì Pílálì de érzi. Pílálì shì Ānxǐ de érzi. Ānxǐ shì Sājiālìyà de érzi. Sājiālìyà shì Bāshīhùĕrde érzi. Bāshīhùĕrshì Mǎjīyē de érzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

尼 11:13 还有他的弟兄作族长的,二百四十二名。又有亚萨列的儿子亚玛帅。亚萨列是亚哈赛的儿子;亚哈赛是米实利末的儿子;米实利末是音麦的儿子。 (CUVS)

Neh 11:13 And his brethren, chief of the fathers, two hundred forty and two, and Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, (KJV)

  • and his kinsmen, heads of fathers'households,,,; and Amashsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, (NASB)

  • 及其同宗為族長者、二百四十二人、又有亞薩列子亞瑪帥、亞薩列乃亞哈賽子、亞哈賽乃米實利末子、米實利末乃音麥子、 (CUVC)

  • Hái yǒu tāde dìxiōng zuò zúzhǎng de, èr bǎi sì shí èr míng. yòu yǒu Yàsàliè de érzi yà mǎ shuaì. Yàsàliè shì Yàhāsaì de érzi. Yàhāsaì shì Mǐshílìmò de érzi. Mǐshílìmò shì Yīnmaì de érzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

尼 11:14 还有他们弟兄大能的勇士,共一百二十八名。哈基多琳的儿子撒巴第业是他们的长官。 (CUVS)

Neh 11:14 And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight, and their overseer was Zabdiel, the son of one of the great men. (KJV)

  • and their brothers, valiant warriors,,,. And their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim. (NASB)

  • 及其同宗為勇士者、百有二十八人、哈基多琳子撒巴第業為其督、 (CUVC)

  • Hái yǒu tāmen dìxiōng, dà néng de yǒng shì gōng yī bǎi èr shí bá míng. Hājīduōlín de érzi Sābādìyè shì tāmende zhǎng guān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

尼 11:15 利未人中,有哈述的儿子示玛雅。哈述是押利甘的儿子;押利甘是哈沙比雅的儿子;哈沙比雅是布尼的儿子。 (CUVS)

Neh 11:15 Also of the Levites, Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; (KJV)

  • Now from the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; (NASB)

  • 利未人中、有哈述子示瑪雅、哈述乃押利甘子、押利甘乃哈沙比雅子、哈沙比雅乃布尼子、 (CUVC)

  • Lìwèi rén zhōng yǒu Hāshù de érzi Shìmǎyē. Hāshù shì Yēlìgān de érzi. Yēlìgān shì Hāshābǐ yē de érzi. Hāshābǐ yē shì Bùní de érzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

尼 11:16 又有利未人的族长沙比太和约撒拔,管理 神殿的外事。 (CUVS)

Neh 11:16 And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God. (KJV)

  • and Shabbethai and Jozabad, from the leaders of the Levites, who were in charge of the outside work of the house of God; (NASB)

  • 又有利未族長、沙比太、約撒拔、司上帝室之外事、 (CUVC)

  • Yòu yǒu Lìwèi rén de zúzhǎng, Shābǐtaì hé Yuēsābá guǎnlǐ shén diàn de waì shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

尼 11:17 祈祷的时候,为称谢领首的是米迦的儿子玛他尼。米迦是撒底的儿子;撒底是亚萨的儿子;又有玛他尼弟兄中的八布迦为副。还有沙母亚的儿子押大。沙母亚是加拉的儿子;加拉是耶杜顿的儿子。 (CUVS)

Neh 11:17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. (KJV)

  • and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the leader in beginning the thanksgiving at prayer, and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. (NASB)

  • 亞薩曾孫、撒底孫、米迦子瑪他尼、於祈禱時、為長引讚、其同宗八布迦副之、耶杜頓曾孫、迦拉孫、沙母亞子押大亦與焉、 (CUVC)

  • Qídǎo de shíhou, wèi chēngxiè lǐng shǒu de shì Mǐjiā de érzi Mǎtāní. Mǐjiā shì Sǎdǐ de érzi. Sǎdǐ shì Yàsà de érzi. yòu yǒu Mǎtānídìxiōng zhōng de Bábùjiā wèi fù. hái yǒu Shāmǔyà de érzi yē dà. Shāmǔyà shì Jiālá de érzi. Jiālá shì Yédùdùn de érzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

尼 11:18 在圣城的利未人,共二百八十四名。 (CUVS)

Neh 11:18 All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four. (KJV)

  • All the Levites in the holy citywere,,. (NASB)

  • 在聖城中、利未族、共二百八十四人、 (CUVC)

  • Zaì shèng chéng de Lìwèi rén gōng èr bǎi bā shí sì míng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

尼 11:19 守门的是亚谷和达们,并守门的弟兄,共一百七十二名。 (CUVS)

Neh 11:19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred seventy and two. (KJV)

  • Also the gatekeepers, Akkub, Talmon and their brethren who kept watch at the gates, were,,. (NASB)

  • 司閽者、亞谷、達們、及其同宗、百有七十二人、 (CUVC)

  • Shǒu mén de shì Yàgǔ hé Dámen, bìng shǒu mén de dìxiōng, gōng yī bǎi qī shí èr míng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

尼 11:20 其余的以色列人、祭司、利未人,都住在犹大的一切城邑,各在自己的地业中。 (CUVS)

Neh 11:20 And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. (KJV)

  • The rest of Israel, of the priestsand of the Levites, were in all the cities of Judah, each on his own inheritance. (NASB)

  • 其餘以色列族、祭司利未人、散居猶大諸邑、各有其業、 (CUVC)

  • Qíyú de Yǐsèliè rén, jìsī, Lìwèi rén dōu zhù zaì Yóudà de yīqiè chéngyì, gè zaì zìjǐ de dì yè zhōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

 

尼 11:21 尼提宁却住在俄斐勒,西哈和基斯帕管理他们。 (CUVS)

Neh 11:21 But the Nethinims dwelt in Ophel, and Ziha and Gispa were over the Nethinims. (KJV)

  • But the temple servants were living in Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of the temple servants. (NASB)

  • 尼提甯人居於俄斐勒、西哈基斯帕為其督、 (CUVC)

  • Nítíníng què zhù zaì éfĕilè. Xīhā héJīsīpà guǎnlǐ tāmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

尼 11:22 在耶路撒冷,利未人的长官,管理 神殿事务的,是歌唱者亚萨的子孙巴尼的儿子乌西。巴尼是哈沙比雅的儿子;哈沙比雅是玛他尼的儿子;玛他尼是米迦的儿子。 (CUVS)

Neh 11:22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God. (KJV)

  • Now the overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, from the sons of Asaph, who were the singers for the service of the house of God. (NASB)

  • 謳歌者、亞薩之裔、米迦玄孫、瑪他尼曾孫、哈沙比雅孫、巴尼子烏西、為在耶路撒冷利未人之督、司上帝室之事、 (CUVC)

  • Zaì Yēlùsǎlĕng, Lìwèi rén de zhǎng guān, guǎnlǐ shén diàn shì wù de shì gē chàng zhĕ Yàsà de zǐsūn, Bāní de érzi Wūxī. Bāní shì Hāshābǐ yē de érzi. Hāshābǐ yē shì Mǎtāní de érzi. Mǎtāníshì Mǐjiā de érzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

尼 11:23 王为歌唱的出命令,每日供给他们必有一定之粮。 (CUVS)

Neh 11:23 For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day. (KJV)

  • For there was a commandment from the king concerning them and a firm regulation for the song leaders day by day. (NASB)

  • 此乃王之所命、且謳歌者每日所需、有定例焉、 (CUVC)

  • Wáng wèi gē chàng de chū mìnglìng, mĕi rì gōngjǐ tāmen bì yǒu yídéng zhī liáng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

尼 11:24 犹大儿子谢拉的子孙,米示萨别的儿子毗他希雅,辅助王办理犹大民的事。 (CUVS)

Neh 11:24 And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people. (KJV)

  • Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was the king's representative in all matters concerning the people. (NASB)

  • 猶大子謝拉裔、米示薩別子毘他希雅、佐王治理民事、 (CUVC)

  • Yóudà érzi Xièlā de zǐsūn, Mǐshìsàbiéde érzi shì Pítāxīyē, fǔ zhù wáng bànlǐ Yóudà mín de shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

尼 11:25 至于村庄和属村庄的田地,有犹大人住在基列亚巴和属基列亚巴的乡村;底本和属底本的乡村;叶甲薛和属叶甲薛的村庄; (CUVS)

Neh 11:25 And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelt at Kirjatharba, and in the villages thereof, and at Dibon, and in the villages thereof, and at Jekabzeel, and in the villages thereof, (KJV)

  • Now as for the villages with their fields, some of the sons of Judah lived in Kiriath-arba and its towns, in Dibon and its towns, and in Jekabzeel and its villages, (NASB)

  • 論其鄉里田畝、猶大人有居於基列亞巴、及其鄉里、底本及其鄉里、葉甲薛及其鄉里、 (CUVC)

  • Zhìyú cūnzhuāng hé shǔ cūnzhuāng de tiándì, yǒu Yóudà rén zhù zaì Jīlièyàbā, hé shǔ Jīlièyàbā de xiāngcūn. Dǐbĕn hé shǔ Dǐbĕn de xiāngcūn. yè Jiǎxuē hé shǔ yè Jiǎxuē de cūnzhuāng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

尼 11:26 耶书亚、摩拉大、伯帕列、 (CUVS)

Neh 11:26 And at Jeshua, and at Moladah, and at Bethphelet, (KJV)

  • and in Jeshua, in Moladah and Beth-pelet, (NASB)

  • 亦在耶書亞、摩拉大、伯帕列、 (CUVC)

  • Yéshūyà, Māládà, Bǎipàliè, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

尼 11:27 哈萨书亚、别是巴和属别是巴的乡村; (CUVS)

Neh 11:27 And at Hazarshual, and at Beersheba, and in the villages thereof, (KJV)

  • and in Hazar-shual, in Beersheba and its towns, (NASB)

  • 哈薩書亞、別是巴及其鄉里、 (CUVC)

  • Hāsàshūyà, Bièshìbā, hé shǔ Bièshìbā de xiāngcūn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

尼 11:28 洗革拉、米哥拿,和属米哥拿的乡村; (CUVS)

Neh 11:28 And at Ziklag, and at Mekonah, and in the villages thereof, (KJV)

  • and in Ziklag, in Meconah and in its towns, (NASB)

  • 洗革拉、米哥拿及其鄉里、 (CUVC)

  • Xǐgélā, Mǐgēná, hé shǔ Mǐgēná de xiāngcūn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

尼 11:29 音临门、琐拉、耶末、 (CUVS)

Neh 11:29 And at Enrimmon, and at Zareah, and at Jarmuth, (KJV)

  • and in En-rimmon, in Zorah and in Jarmuth, (NASB)

  • 音臨門、瑣拉、耶末、 (CUVC)

  • Yīnlínmén, Suǒlà, Yēmò, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

尼 11:30 撒挪亚、亚杜兰,和属这两处的村庄;拉吉和属拉吉的田地;亚西加和属亚西加的乡村。他们所住的地方,是从别是巴直到欣嫩谷。 (CUVS)

Neh 11:30 Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelt from Beersheba unto the valley of Hinnom. (KJV)

  • Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba as far as the valley of Hinnom. (NASB)

  • 撒挪亞、亞杜蘭、及其鄉里、拉吉及其田畝、亞西加及其鄉里、張幕之所、自別是巴至欣嫩谷、 (CUVC)

  • Sānuóyà, Yàdùlán, hé shǔ zhè liǎng chù de cūnzhuāng. Lájí hé Shǔlàjí de tiándì. Yàxījiā hé shǔ Yàxījiā de xiāngcūn. tāmen suǒ zhù de dìfang shì cóng Bièshìbā zhídào Xīnnèn gǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

 

尼 11:31 便雅悯人,从迦巴起,住在密抹、亚雅、伯特利,和属伯特利的乡村。 (CUVS)

Neh 11:31 The children also of Benjamin from Geba dwelt at Michmash, and Aija, and Bethel, and in their villages, (KJV)

  • The sons of Benjamin also lived from Gebaonward, at Michmash and Aija, at Bethel and its towns, (NASB)

  • 便雅憫人自迦巴而下、居於密抹、亞雅、伯特利及其鄉里、 (CUVC)

  • Biànyǎmǐn rén cóng Jiābā qǐ, zhù zaì Mìmā, Yàyǎ, Bótèlì hé shǔ Bótèlì de xiāngcūn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

尼 11:32 亚拿突、挪伯、亚难雅、 (CUVS)

Neh 11:32 And at Anathoth, Nob, Ananiah, (KJV)

  • at Anathoth, Nob, Ananiah, (NASB)

  • 亞拿突、挪伯、亞難雅、 (CUVC)

  • Yànátū, Nuóbǎi , Yànányǎ, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

尼 11:33 夏琐、拉玛、基他音、 (CUVS)

Neh 11:33 Hazor, Ramah, Gittaim, (KJV)

  • Hazor, Ramah, Gittaim, (NASB)

  • 夏瑣、拉瑪、基他音、 (CUVC)

  • Xiàsuǒ, Lāmǎ,Jītāyīn, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

尼 11:34 哈叠、洗编、尼八拉、 (CUVS)

Neh 11:34 Hadid, Zeboim, Neballat, (KJV)

  • Hadid, Zeboim, Neballat, (NASB)

  • 哈疊、洗編、尼八拉、 (CUVC)

  • Hādié,Xǐbiān, Níbālà, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

尼 11:35 罗德、阿挪、匠人之谷。 (CUVS)

Neh 11:35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. (KJV)

  • Lod and Ono, the valley of craftsmen. (NASB)

  • 羅德、阿挪、及工師谷、 (CUVC)

  • Luódé, Anuó, jiàngrén zhī gǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

尼 11:36 利未人中,有几班曾住在犹大地归于便雅悯的。 (CUVS)

Neh 11:36 And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin. (KJV)

  • From the Levites, some divisions in Judah belonged to Benjamin. (NASB)

  • 利未人昔居猶大者、有數班歸於便雅憫、 (CUVC)

  • Lìwèi rén zhōng yǒu jǐ bān céng zhù zaì Yóudà dì guīyú Biànyǎmǐn de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

 

 

 

尼 11:1 百姓的首领住在耶路撒冷;其余的百姓掣签,每十人中使一人来住在圣城耶路撒冷,那九人住在别的城邑。 尼 11:2 凡甘心乐意住在耶路撒冷的,百姓都为他们祝福。 尼 11:3 以色列人、祭司、利未人、尼提宁、和所罗门仆人的后裔,都住在犹大城邑,各在自己的地业中。本省的首领,住在耶路撒冷的记在下面: 尼 11:4 其中有些犹大人和便雅悯人。犹大人中有法勒斯的子孙乌西雅的儿子亚他雅。乌西雅是撒迦利雅的儿子;撒迦利雅是亚玛利雅的儿子;亚玛利雅是示法提雅的儿子;示法提雅是玛勒列的儿子。 尼 11:5 又有巴录的儿子玛西雅。巴录是谷何西的儿子;谷何西是哈赛雅的儿子;哈赛雅是亚大雅的儿子;亚大雅是约雅立的儿子;约雅立是撒迦利雅的儿子;撒迦利雅是示罗尼的儿子。 尼 11:6 住在耶路撒冷,法勒斯的子孙共四百六十八名,都是勇士。 尼 11:7 便雅悯人中,有米书兰的儿子撒路。米书兰是约叶的儿子;约叶是毗大雅的儿子;毗大雅是哥赖雅的儿子;哥赖雅是玛西雅的儿子;玛西雅是以铁的儿子;以铁是耶筛亚的儿子。 尼 11:8 其次有迦拜,撒来的子孙,共九百二十八名。 尼 11:9 细基利的儿子约珥是他们的长官,哈西努亚的儿子犹大是耶路撒冷的副官。 尼 11:10 祭司中有雅斤,又有约雅立的儿子耶大雅。 尼 11:11 还有管理 神殿的西莱雅。西莱雅是希勒家的儿子;希勒家是米书兰的儿子;米书兰是撒督的儿子;撒督是米拉约的儿子;米拉约是亚希突的儿子。 尼 11:12 还有他们的弟兄在殿里供职的,共八百二十二名。又有耶罗罕的儿子亚大雅。耶罗罕是毗拉利的儿子;毗拉利是暗洗的儿子;暗洗是撒迦利亚的儿子;撒迦利亚是巴施户珥的儿子;巴施户珥是玛基雅的儿子。 尼 11:13 还有他的弟兄作族长的,二百四十二名。又有亚萨列的儿子亚玛帅。亚萨列是亚哈赛的儿子;亚哈赛是米实利末的儿子;米实利末是音麦的儿子。 尼 11:14 还有他们弟兄大能的勇士,共一百二十八名。哈基多琳的儿子撒巴第业是他们的长官。 尼 11:15 利未人中,有哈述的儿子示玛雅。哈述是押利甘的儿子;押利甘是哈沙比雅的儿子;哈沙比雅是布尼的儿子。 尼 11:16 又有利未人的族长沙比太和约撒拔,管理 神殿的外事。 尼 11:17 祈祷的时候,为称谢领首的是米迦的儿子玛他尼。米迦是撒底的儿子;撒底是亚萨的儿子;又有玛他尼弟兄中的八布迦为副。还有沙母亚的儿子押大。沙母亚是加拉的儿子;加拉是耶杜顿的儿子。 尼 11:18 在圣城的利未人,共二百八十四名。 尼 11:19 守门的是亚谷和达们,并守门的弟兄,共一百七十二名。 尼 11:20 其余的以色列人、祭司、利未人,都住在犹大的一切城邑,各在自己的地业中。 尼 11:21 尼提宁却住在俄斐勒,西哈和基斯帕管理他们。 尼 11:22 在耶路撒冷,利未人的长官,管理 神殿事务的,是歌唱者亚萨的子孙巴尼的儿子乌西。巴尼是哈沙比雅的儿子;哈沙比雅是玛他尼的儿子;玛他尼是米迦的儿子。 尼 11:23 王为歌唱的出命令,每日供给他们必有一定之粮。 尼 11:24 犹大儿子谢拉的子孙,米示萨别的儿子毗他希雅,辅助王办理犹大民的事。 尼 11:25 至于村庄和属村庄的田地,有犹大人住在基列亚巴和属基列亚巴的乡村;底本和属底本的乡村;叶甲薛和属叶甲薛的村庄; 尼 11:26 耶书亚、摩拉大、伯帕列、 尼 11:27 哈萨书亚、别是巴和属别是巴的乡村; 尼 11:28 洗革拉、米哥拿,和属米哥拿的乡村; 尼 11:29 音临门、琐拉、耶末、 尼 11:30 撒挪亚、亚杜兰,和属这两处的村庄;拉吉和属拉吉的田地;亚西加和属亚西加的乡村。他们所住的地方,是从别是巴直到欣嫩谷。 尼 11:31 便雅悯人,从迦巴起,住在密抹、亚雅、伯特利,和属伯特利的乡村。 尼 11:32 亚拿突、挪伯、亚难雅、 尼 11:33 夏琐、拉玛、基他音、 尼 11:34 哈叠、洗编、尼八拉、 尼 11:35 罗德、阿挪、匠人之谷。 尼 11:36 利未人中,有几班曾住在犹大地归于便雅悯的。 (和合本 CUV)

 

 

Neh 11:1 And the rulers of the people dwelt at Jerusalem, the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities. Neh 11:2 And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. Neh 11:3 Now these are the chief of the province that dwelt in Jerusalem, but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, to wit, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinims, and the children of Solomon's servants. Neh 11:4 And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez; Neh 11:5 And Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni. Neh 11:6 All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men. Neh 11:7 And these are the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah. Neh 11:8 And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. Neh 11:9 And Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Senuah was second over the city. Neh 11:10 Of the priests, Jedaiah the son of Joiarib, Jachin. Neh 11:11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God. Neh 11:12 And their brethren that did the work of the house were eight hundred twenty and two, and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah, Neh 11:13 And his brethren, chief of the fathers, two hundred forty and two, and Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, Neh 11:14 And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight, and their overseer was Zabdiel, the son of one of the great men. Neh 11:15 Also of the Levites, Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; Neh 11:16 And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God. Neh 11:17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. Neh 11:18 All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four. Neh 11:19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred seventy and two. Neh 11:20 And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. Neh 11:21 But the Nethinims dwelt in Ophel, and Ziha and Gispa were over the Nethinims. Neh 11:22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God. Neh 11:23 For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day. Neh 11:24 And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people. Neh 11:25 And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelt at Kirjatharba, and in the villages thereof, and at Dibon, and in the villages thereof, and at Jekabzeel, and in the villages thereof, Neh 11:26 And at Jeshua, and at Moladah, and at Bethphelet, Neh 11:27 And at Hazarshual, and at Beersheba, and in the villages thereof, Neh 11:28 And at Ziklag, and at Mekonah, and in the villages thereof, Neh 11:29 And at Enrimmon, and at Zareah, and at Jarmuth, Neh 11:30 Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelt from Beersheba unto the valley of Hinnom. Neh 11:31 The children also of Benjamin from Geba dwelt at Michmash, and Aija, and Bethel, and in their villages, Neh 11:32 And at Anathoth, Nob, Ananiah, Neh 11:33 Hazor, Ramah, Gittaim, Neh 11:34 Hadid, Zeboim, Neballat, Neh 11:35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. Neh 11:36 And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin. (King James Version KJV)

 

 

尼希米记(尼) Nehemiah(Neh)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world