Luke 7:6 Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself, for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, (KJV)
Now Jesusstarted on His way with them; and when He was not far from the house, the centurion sent friends, saying to Him, `Lord, do not trouble Yourself further, for I am not worthy for You to come under my roof; (NASB)
耶穌偕往、距室不遠、百夫長遣友就而謂之曰、主、毋勞、爾臨我舍、我不堪也、 (CUVC)
Yēsū jiù hé tāmen tóng qù. lí nà jiā bù yuǎn, bǎifūzhǎng tuō jǐ ge péngyou qù jiàn Yēsū, duì tā shuō, Zhǔ a, búyào laódòng. yīn nǐ dào wǒ shĕ xià, wǒ bùgǎndāng. (PINYIN)
Luke 7:8 For I also am a man set under authority, having under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it. (KJV)
`For I also am a man placed under authority, with soldiers under me; and I say to this one, 'Go!' and he goes, and to another, 'Come!' and he comes, and to my slave, 'Do this!' and he does it.` (NASB)
蓋我隸人權、有士卒隸我權、命此往則往、彼來則來、命僕行是則行是、 (CUVC)
Yīnwei wǒ zaì rén de quán xià, yĕ yǒu bīng zaì wǒ yǐxià, duì zhège shuō qù, tā jiù qù. duì nàge shuō lái, tā jiù lái. duì wǒde púrén shuō, nǐ zuò zhè shì, tā jiù qù zuò. (PINYIN)
Luke 7:9 When Jesus heard these things, he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel. (KJV)
Now when Jesus heard this, He marveled at him, and turned and said to the crowd that was following Him, `I say to you, not even in Israel have I found such great faith.` (NASB)
Luke 7:12 Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow, and much people of the city was with her. (KJV)
Now as He approached the gate of the city, a dead man was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow; and a sizeable crowd from the city was with her. (NASB)
近邑門、有舁死者出、其母獨此子而嫠、邑民送之者甚眾、 (CUVC)
Jiāng jìn chéng mén, yǒu yī ge sǐ rén beì tái chūlai. zhè rén shì tā mǔqin dú shēng de érzi, tā mǔqin yòu shì guǎfu. yǒu chéng lǐ de xǔduō rén tóng zhe guǎfu sòngbìn. (PINYIN)
Luke 7:16 And there came a fear on all, and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people. (KJV)
Fear gripped them all, and they began glorifying God, saying, `A great prophet has arisen among us!` and, `God has visited His people!` (NASB)
Luke 7:20 When the men were come unto him, they said, John Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that should come? or look we for another? (KJV)
When the men came to Him, they said, `John the Baptist has sent us to You, to ask, 'Are You the Expected One, or do we look for someone else?'` (NASB)
二人詣耶穌曰、施洗約翰遣我詣爾雲、當來者爾乎、抑他人是望乎、 (CUVC)
Nà liǎng gèrén lái dào Yēsū nàli, shuō, shīxǐdeYuēhàn dǎfa wǒmen lái wèn nǐ, nà jiāngyào lái de shì nǐ ma, háishì wǒmen dĕnghòu biérén ne. (PINYIN)
Luke 7:21 And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that were blind he gave sight. (KJV)
At that very time He cured manypeople of diseases and afflictions and evil spirits; and He gave sight to manywho were blind. (NASB)
時、耶穌醫諸疾病痛苦、及患惡鬼者、且多賜瞽者得明、 (CUVC)
Zhèngdāng nàshíhòu, Yēsū zhì hǎo le xǔduō yǒu jíbìng de, shòu zāihuàn de, beì è guǐ fùzhuó de. yòu kāiēn jiào hǎoxiē xiāzi néng kànjian. (PINYIN)
Luke 7:22 Then Jesus answering said unto them, Go your way, and tell John what things ye have seen and heard; how that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, to the poor the gospel is preached. (KJV)
And He answered and said to them, `Go and report to John what you have seen and heard: the BLIND RECEIVE SIGHT, the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, the POOR HAVE THE GOSPEL PREACHED TO THEM. (NASB)
Luke 7:24 And when the messengers of John were departed, he began to speak unto the people concerning John, What went ye out into the wilderness for to see? A reed shaken with the wind? (KJV)
When the messengers of John had left, He began to speak to the crowds about John, `What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? (NASB)
約翰之使者退、耶穌舉約翰語眾曰、爾曩出野何觀耶、風動之葦乎、 (CUVC)
Yuēhàn suǒ chāi lái de rén jì zǒu le, Yēsū jiù duì zhòngrén jiǎnglùn Yuēhàn shuō, nǐmen cóng qián chū qù dào kuàngyĕ, shì yào kàn shénme ne. yào kàn fēng chuī dòng de lúwĕi ma. (PINYIN)
Luke 7:25 But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts. (KJV)
`But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Those who are splendidly clothed and live in luxury are found in royal palaces! (NASB)
抑爾出何觀耶、衣毳衣者乎、夫衣文繡而享膏粱者、在王宮也、 (CUVC)
Nǐmen chū qù dàodǐ shì yào kàn shénme. yào kàn chuān xìruǎn yīfu de rén ma. nà chuān huálì yīfu yàn lè dù rì de rén, shì zaì wánggōng lǐ. (PINYIN)
Luke 7:28 For I say unto you, Among those that are born of women there is not a greater prophet than John the Baptist, but he that is least in the kingdom of God is greater than he. (KJV)
`I say to you, among those born of women there is no one greater than John; yet he who is least in the kingdom of God is greater than he.` (NASB)
我語汝、婦之所生、未有大於約翰者、然在上帝國之微者、猶大於彼也、 (CUVC)
Wǒ gàosu nǐmen, fán fùrén suǒ shēng de, méiyǒu yī ge dà guò Yuēhàn de. ránér shén guó lǐ zuì xiǎo de bǐ tā hái dà. (PINYIN)
Luke 7:32 They are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept. (KJV)
`They are like children who sit in the market place and call to one another, and they say, 'We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.' (NASB)
Luke 7:37 And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment, (KJV)
And there was a woman in the city who was a sinner; and when she learned that He was recliningat the table in the Pharisee's house, she brought an alabaster vial of perfume, (NASB)
邑中一婦、罪人也、知耶穌席坐於法利賽人之家、攜玉瓶盛香膏、 (CUVC)
Nà chéng lǐ yǒu yī ge nǚrén, shì ge zuì rén. zhīdào Yēsū zaì Fǎlìsaìrén jiā lǐ zuòxí, jiù ná zhe shèng xiānggāo de yù píng, (PINYIN)
Luke 7:38 And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment. (KJV)
and standing behindHim at His feet, weeping, she began to wet His feet with her tears, and kept wiping them with the hair of her head, and kissing His feet and anointing them with the perfume. (NASB)
Luke 7:39 Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him, for she is a sinner. (KJV)
Now when the Pharisee who had invited Him saw this, he said to himself, `If this man were a prophet He would know who and what sort of person this woman is who is touching Him, that she is a sinner.` (NASB)
請耶穌之法利賽人見之、意謂斯人若先知、必知捫之者為誰、為何如婦、乃罪人也、 (CUVC)
Qǐng Yēsū de Fǎlìsaìrén kànjian zhè shì, xīnli shuō, zhè rén ruò shì xiānzhī, bì zhīdào mō tāde shì shuí, shì ge zĕnyàng de nǚrén, nǎi shì ge zuì rén. (PINYIN)
Luke 7:44 And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet, but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head. (KJV)
Turning toward the woman, He said to Simon, `Do you see this woman? I entered your house; you gave Me no water for My feet, but she has wet My feet with her tears and wiped them with her hair. (NASB)
Luke 7:47 Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much, but to whom little is forgiven, the same loveth little. (KJV)
`For this reason I say to you, her sins, which are many, have been forgiven, for she loved much; but he who is forgiven little, loves little.` (NASB)
故我語汝、彼多罪見赦矣、以其多愛也、惟赦之少者、其愛亦少、 (CUVC)
Suǒyǐ wǒ gàosu nǐ, tā xǔduō de zuì dōu shèmiǎn le. yīnwei tāde aì duō. dàn nà shèmiǎn shǎo de, tāde aì jiù shǎo. (PINYIN)
Luke 7:1Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.Luke 7:2 And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.
Luke 7:3 And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
Luke 7:4 And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this,
Luke 7:5 For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
Luke 7:6 Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself, for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof,
Luke 7:7 Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee, but say in a word, and my servant shall be healed.
Luke 7:8 For I also am a man set under authority, having under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
Luke 7:9 When Jesus heard these things, he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.
Luke 7:10 And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.
Luke 7:11 And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people.
Luke 7:12 Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow, and much people of the city was with her.
Luke 7:13 And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.
Luke 7:14 And he came and touched the bier, and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.
Luke 7:15 And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.
Luke 7:16 And there came a fear on all, and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.
Luke 7:17 And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about.
Luke 7:18 And the disciples of John shewed him of all these things.
Luke 7:19 And John calling unto him two of his disciples sent them to Jesus, saying, Art thou he that should come? or look we for another?
Luke 7:20 When the men were come unto him, they said, John Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that should come? or look we for another?
Luke 7:21 And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that were blind he gave sight.
Luke 7:22 Then Jesus answering said unto them, Go your way, and tell John what things ye have seen and heard; how that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, to the poor the gospel is preached.
Luke 7:23 And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.
Luke 7:24 And when the messengers of John were departed, he began to speak unto the people concerning John, What went ye out into the wilderness for to see? A reed shaken with the wind?
Luke 7:25 But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts.
Luke 7:26 But what went ye out for to see? A prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet.
Luke 7:27 This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
Luke 7:28 For I say unto you, Among those that are born of women there is not a greater prophet than John the Baptist, but he that is least in the kingdom of God is greater than he.
Luke 7:29 And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.
Luke 7:30 But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.
Luke 7:31 And the Lord said, Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?
Luke 7:32 They are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.
Luke 7:33 For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and ye say, He hath a devil.
Luke 7:34 The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
Luke 7:35 But wisdom is justified of all her children.
Luke 7:36 And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat.
Luke 7:37 And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,
Luke 7:38 And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.
Luke 7:39 Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him, for she is a sinner.
Luke 7:40 And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on.
Luke 7:41 There was a certain creditor which had two debtors, the one owed five hundred pence, and the other fifty.
Luke 7:42 And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most?
Luke 7:43 Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.
Luke 7:44 And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet, but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.
Luke 7:45 Thou gavest me no kiss, but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet.
Luke 7:46 My head with oil thou didst not anoint, but this woman hath anointed my feet with ointment.
Luke 7:47 Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much, but to whom little is forgiven, the same loveth little.
Luke 7:48 And he said unto her, Thy sins are forgiven.
Luke 7:49 And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also?
Luke 7:50 And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
(King James Version KJV)