Jude1 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

犹大书(犹) Jude(Jude)  1

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

犹 1:1 耶稣基督的仆人,雅各的弟兄犹大,写信给那被召,在父 神里蒙爱,为耶稣基督保守的人。 (CUVS)

Jude 1:1 Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called, (KJV)

  • Jude, a bond-servant of Jesus Christ, and brother of James, To those who are the called, beloved in God the Father, and kept for Jesus Christ: (NASB)

  • 耶穌基督之僕雅各之弟猶大、書達諸見召者、即在父上帝中見愛、為耶穌基督而得保守者、 (CUVC)

  • Yēsū Jīdū de púrén, Yǎgè de dìxiōng Yóudà, xiĕ xìn gĕi nà beì zhào, zaì fù shén lǐ méng aì, wéi Yēsū Jīdū bǎoshǒu de rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (52)

犹 1:2 愿怜恤、平安、慈爱,多多地加给你们。 (CUVS)

Jude 1:2 Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied. (KJV)

  • May mercy and peace and love be multiplied to you. (NASB)

  • 願矜恤平康仁愛、增於爾曹、○ (CUVC)

  • Yuàn liánxù, píngān, cíaì, duō duō de jiā gĕi nǐmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (44)

犹 1:3 亲爱的弟兄啊,我想尽心写信给你们,论我们同得救恩的时候,就不得不写信劝你们,要为从前一次交付圣徒的真道,竭力地争辩。 (CUVS)

Jude 1:3 Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints. (KJV)

  • Beloved, while I was making every effort to write you about our common salvation, I felt the necessity to write to you appealing that you contend earnestly for the faith which was once for all handed down to the saints. (NASB)

  • 愛友乎、我方以我儕共得之拯救、慇勤書於爾、遂不得已以書勸爾為道力爭、即授於諸聖一次而已者、 (CUVC)

  • Qīnaì de dìxiōng a, wǒ xiǎng jìnxīn xiĕ xìn gĕi nǐmen, lùn wǒmen tóng déjiù ēn de shíhou, jiù bùdé bù xiĕ xìn quàn nǐmen, yào wèi cóng qián yī cì jiāofù shèngtú de zhēn dào, jiélì de zhēng biàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (69)

犹 1:4 因为有些人偷着进来,就是自古被定受刑罚的,是不虔诚的,将我们 神的恩变作放纵情欲的机会,并且不认独一的主宰我们(“我们”或作“和我们”)主耶稣基督。 (CUVS)

Jude 1:4 For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ. (KJV)

  • For certain persons have crept in unnoticed, those who were long beforehand marked out for this condemnation, ungodly persons who turn the grace of our God into licentiousness and deny our only Master and Lord, Jesus Christ. (NASB)

  • 蓋有數人潛入、即自昔所豫載以服此鞫者、彼乃不虔之人、以我上帝之恩、反縱其慾、而不認唯一主宰、及我主耶穌基督、○ (CUVC)

  • Yīnwei yǒu xiē rén tōu zhe jìnlái, jiù shì zì gǔ beì déng shòuxíng fá de, shì bù qiánchéng de, jiāng wǒmen shén de ēn biàn zuò fàngzòng qíngyù de jīhuì, bìngqiĕ bù rèn dú yī de zhǔ zǎi wǒmen ( wǒmen huò zuò hé wǒmen ) zhǔ Yēsū Jīdū. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (55)

犹 1:5 从前主救了他的百姓出埃及地,后来就把那些不信的灭绝了。这一切的事,你们虽然都知道,我却仍要提醒你们。 (CUVS)

Jude 1:5 I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not. (KJV)

  • Now I desire to remind you, though you know all things once for all, that the Lord, after saving a people out of the land of Egypt, subsequently destroyed those who did not believe. (NASB)

  • 爾雖悉知之、我今欲令爾憶之、即主救民出埃及地、後滅其不信者、 (CUVC)

  • Cóng qián zhǔ jiù le tāde bǎixìng chū Āijí dì, hòulái jiù bǎ nàxiē bù xìn de mièjué le. zhè yīqiè de shì, nǐmen suīrán dōu zhīdào, wǒ què réng yào tí xǐng nǐmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (46)

犹 1:6 又有不守本位,离开自己住处的天使,主用锁链把他们永远拘留在黑暗里,等候大日的审判。 (CUVS)

Jude 1:6 And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day. (KJV)

  • And angels who did not keep their own domain, but abandoned their proper abode, He has kept in eternal bonds under darkness for the judgment of the great day, (NASB)

  • 又有天使不守職位、去其居所、主以縲絏永拘之於幽冥、以待大日之鞫、 (CUVC)

  • Yòu yǒu bù shǒu bĕn wèi, líkāi zìjǐ zhù chù de tiānshǐ, zhǔ yòng suǒliàn bǎ tāmen yǒngyuǎn jū liú zaì hēiàn lǐ, dĕnghòu dà rì de shĕnpàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (56)

犹 1:7 又如所多玛、蛾摩拉,和周围城邑的人,也照他们一味地行淫,随从逆性的情欲,就受永火的刑罚,作为鉴戒。 (CUVS)

Jude 1:7 Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire. (KJV)

  • just as Sodom and Gomorrah and the cities around them, since they in the same way as these indulged in gross immorality and went after strange flesh, are exhibited as an example in undergoing the punishment of eternal fire. (NASB)

  • 又如所多瑪、蛾摩拉、及四鄰之邑、亦效之縱淫亂、耽異色、則受永火之刑、舉以為戒、 (CUVC)

  • Yòu rú Suǒduōmǎ, Gémólā, hé zhōuwéi chéngyì de rén, yĕ zhào tāmen yī wèi de xíng yín, suícóng nì xìng de qíngyù, jiù shòu yǒng huǒ de xíngfá, zuòwéi jiàn jiè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (49)

犹 1:8 这些作梦的人,也象他们污秽身体,轻慢主治的,毁谤在尊位的。 (CUVS)

Jude 1:8 Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities. (KJV)

  • Yet in the same way these men, also by dreaming, defile the flesh, and reject authority, and revile angelic majesties. (NASB)

  • 但斯人於夢幻中亦如是污衊形軀、藐忽執政、謗讟尊榮、 (CUVC)

  • Zhèxie zuòmèng de rén, yĕ xiàng tāmen wūhuì shēntǐ, qīngmàn zhǔzhì de, huǐbàng zaì zūn wèi de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (50)

犹 1:9 天使长米迦勒为摩西的尸首,与魔鬼争辩的时候,尚且不敢用毁谤的话罪责他,只说:“主责备你吧!” (CUVS)

Jude 1:9 Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee. (KJV)

  • But Michael the archangel, when he disputed with the devil and argued about the body of Moses, did not dare pronounce against him a railing judgment, but said, `The Lord rebuke you!` (NASB)

  • 然天使長米迦勒為摩西屍與魔爭辯時、尚不敢謗讟以罪之、第曰、主其責爾、 (CUVC)

  • Tiānshǐ zhǎng Mǐjiālè, wéi Móxī de shī shǒu yǔ móguǐ zhēng biàn de shíhou, shàngqiĕ bù gǎn yòng huǐbàng de huà zuì zé tā, zhǐ shuō, zhǔ zébeì nǐ ba. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (55)

犹 1:10 但这些人毁谤他们所不知道的;他们本性所知道的事与那没有灵性的畜类一样,在这事上竟败坏了自己。 (CUVS)

Jude 1:10 But these speak evil of those things which they know not, but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves. (KJV)

  • But these men revile the things which they do not understand; and the things which they know by instinct, like unreasoning animals, by these things they are destroyed. (NASB)

  • 惟斯人謗讟其所不知、且其本性所悟、一如無理之禽獸、於此則見滅矣、○ (CUVC)

  • Dàn zhèxie rén huǐbàng tāmen suǒ bú zhīdào de. tāmen bĕn xìng suǒ zhīdào de shì yǔ nà méiyǒu língxìng de chùleì yíyàng, zaì zhè shì shǎng jìng baìhuaì le zìjǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (52)

 

犹 1:11 他们有祸了!因为走了该隐的道路,又为利往巴兰的错谬里直奔,并在可拉的背叛中灭亡了。 (CUVS)

Jude 1:11 Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core. (KJV)

  • Woe to them! For they have gone the way of Cain, and for pay they have rushed headlong into the error of Balaam, and perished in the rebellion of Korah. (NASB)

  • 禍哉斯人也、以其行該隱之途、且為利而趨巴蘭之謬、淪亡於可拉之違言、 (CUVC)

  • Tāmen yǒu huò le. yīnwei zǒu le Gāiyǐn de dàolù, yòu wèi lì wàng Bālán de cuò miù lǐ zhí bēn, bìng zaì Kĕlā de beì pàn zhōng mièwáng le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (56)

犹 1:12 这样的人在你们的爱席上与你们同吃的时候,正是礁石(或作“玷污”)。他们作牧人,只知喂养自己,无所惧怕;是没有雨的云彩,被风飘荡;是秋天没有果子的树,死而又死,连根被拔出来; (CUVS)

Jude 1:12 These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear, clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots; (KJV)

  • These are the men who are hidden reefs in your love feasts when they feast with you without fear, caring for themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn trees without fruit, doubly dead, uprooted; (NASB)

  • 彼與爾同餐時、則於爾之愛筵、有如暗礁、為無懼之牧、惟己是飼、為無雨之雲、因風飄蕩、為無果之秋樹、再死根拔、 (CUVC)

  • Zhèyàng de rén, zaì nǐmen de aì xí shàng, yǔ nǐmen tóng chī de shíhou, zhèng shì jiāo shí. ( huò zuò diànwū ) tāmen zuò mùrén, zhǐ zhī wèiyǎng zìjǐ, wú suǒ jùpà. shì méiyǒu yǔ de yúncai, beì fēng piāodàng, shì qiūtiān méiyǒu guǒzi de shù, sǐ ér yòu sǐ, lián gēn beì bá chūlai. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (46)

犹 1:13 是海里的狂浪,涌出自己可耻的沫子来;是流荡的星,有墨黑的幽暗为他们永远存留。 (CUVS)

Jude 1:13 Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever. (KJV)

  • wild waves of the sea, casting up their own shame like foam; wandering stars, for whom the black darkness has been reserved forever. (NASB)

  • 為海之狂波、沫噴其辱、為流蕩之星、而幽闇冥冥、永留以待、 (CUVC)

  • Shì hǎi lǐ de kuáng làng, yǒng chū zìjǐ kĕchǐ de mò zǐ lái. shì liú dàng de xīng, yǒu mò hēi de yōuàn wèi tāmen yǒngyuǎn cún liú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (42)

犹 1:14 亚当的七世孙以诺曾预言这些人说:“看哪!主带着他的千万圣者降临, (CUVS)

Jude 1:14 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints, (KJV)

  • It was also about these men that Enoch, in the seventhgeneration from Adam, prophesied, saying, `Behold, the Lord came with many thousands of His holy ones, (NASB)

  • 亞當七世孫以諾、豫言斯人云、主偕其萬聖而來、 (CUVC)

  • Yàdāng de qī shì sūn Yǐnuò, céng yùyán zhèxie rén shuō, kàn nǎ, zhǔ daì zhe tāde qiāwàn shèng zhĕ jiànglín, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (44)

犹 1:15 要在众人身上行审判,证实那一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,又证实不敬虔之罪人所说顶撞他的刚愎话。 (CUVS)

Jude 1:15 To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him. (KJV)

  • to execute judgment upon all, and to convict all the ungodly of all their ungodly deeds which they have done in an ungodly way, and of all the harsh things which ungodly sinners have spoken against Him.` (NASB)

  • 行鞫於眾、質責諸不虔者、因以不虔而行不虔之行、及凡不虔之罪人、所言剛愎敵主之語、 (CUVC)

  • Yào zaì zhòngrén shēnshang xíng shĕnpàn, zhèngshí nà yīqiè bú jìng qián de rén, suǒ wàng xíng yīqiè bú jìng qián de shì, yòu zhèngshí bù jìng qián zhī zuì rén suǒ shuō dǐngzhuàng tāde gāng bì huà. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (80)

犹 1:16 这些人是私下议论,常发怨言的,随从自己的情欲而行,口中说夸大的话,为得便宜谄媚人。” (CUVS)

Jude 1:16 These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage. (KJV)

  • These are grumblers, finding fault, following after their own lusts; they speak arrogantly, flattering people for the sake of gaining an advantage. (NASB)

  • 斯人依慾而行、訾議怨尤、口出誇張、為利判人、○ (CUVC)

  • Zhèxie rén shì sīxià yìlùn, cháng fā/4 yuànyán de, suícóng zìjǐ de qíngyù ér xíng, kǒu zhōng shuō kuā dà de huà, wèi dé piányi chǎnmeì rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (50)

犹 1:17 亲爱的弟兄啊,你们要记念我们主耶稣基督之使徒从前所说的话; (CUVS)

Jude 1:17 But, beloved, remember ye the words which were spoken before of the apostles of our Lord Jesus Christ; (KJV)

  • But you, beloved, ought to remember the words that were spoken beforehand by the apostles of our Lord Jesus Christ, (NASB)

  • 愛友乎、當憶我主耶穌基督使徒之豫言、 (CUVC)

  • Qīnaì de dìxiōng a, nǐmen yào jìniàn wǒmen zhǔ Yēsū Jīdū zhī shǐtú cóng qián suǒ shuō de huà. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (65)

犹 1:18 他们曾对你们说过,末世必有好讥诮的人随从自己不敬虔的私欲而行。 (CUVS)

Jude 1:18 How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts. (KJV)

  • that they were saying to you, `In the last time there will be mockers, following after their own ungodly lusts.` (NASB)

  • 語爾曰、季世將有戲謔之徒、依己不虔之慾而行、 (CUVC)

  • Tāmen céng duì nǐmen shuō guō, mòshì bì yǒu hào jīqiào de rén, suícóng zìjǐ bú jìng qián de sīyù ér xíng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (54)

犹 1:19 这就是那些引人结党,属乎血气,没有圣灵的人。 (CUVS)

Jude 1:19 These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit. (KJV)

  • These are the ones who cause divisions, worldly-minded, devoid, of the Spirit. (NASB)

  • 若輩乃樹黨、血氣是從、無有聖神者也、 (CUVC)

  • Zhè jiù shì nàxiē yǐn rén jiédǎng, shu hū xuèqì, méiyǒu Shènglíng de rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (59)

犹 1:20 亲爱的弟兄啊,你们却要在至圣的真道上造就自己,在圣灵里祷告, (CUVS)

Jude 1:20 But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost, (KJV)

  • But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit, (NASB)

  • 愛友乎、宜於爾至聖之道而自建、於聖神而祈禱、 (CUVC)

  • Qīnaì de dìxiōng a, nǐmen què yào zaì zhì shèng de zhēn dào shàng zào jiù zìjǐ, zaì Shènglíng lǐ dǎogào, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (49)

 

犹 1:21 保守自己常在 神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,直到永生。 (CUVS)

Jude 1:21 Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life. (KJV)

  • keep yourselves in the love of God, waiting anxiously for the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life. (NASB)

  • 於上帝之愛而自守、企望我主耶穌基督之矜恤、以至永生、 (CUVC)

  • Bǎoshǒu zìjǐ cháng zaì shén de aì zhōng, yǎngwàng wǒmen zhǔ Yēsū Jīdū de liánmǐn, zhídào yǒngshēng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (52)

犹 1:22 有些人存疑心,你们要怜悯他们; (CUVS)

Jude 1:22 And of some have compassion, making a difference, (KJV)

  • And have mercy on some,, who are doubting; (NASB)

  • 有疑貳者、爾當恤之、 (CUVC)

  • Yǒu xiē rén cún yí xīn, nǐmen yào liánmǐn tāmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (47)

犹 1:23 有些人你们要从火中抢出来搭救他们;有些人你们要存惧怕的心怜悯他们;连那被情欲沾染的衣服也当厌恶。 (CUVS)

Jude 1:23 And others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh. (KJV)

  • save others, snatching them out of the fire; and on some have mercy with fear, hating even the garment polluted by the flesh. (NASB)

  • 有當奪於火而救之者、亦有當以儆懼而恤之者、即其衣為形軀所污、爾亦惡之、○ (CUVC)

  • Yǒu xiē rén nǐmen yào cóng huǒ zhōng qiǎng chūlai dājiù tāmen. yǒu xiē rén nǐmen yào cún jùpà de xīn liánmǐn tāmen. lián nà beì qíngyù zhānrǎn de yīfu yĕ dāng yànwù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (47)

犹 1:24 那能保守你们不失脚,叫你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前的我们的救主独一的 神, (CUVS)

Jude 1:24 Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy, (KJV)

  • Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory blameless with great joy, (NASB)

  • 夫能保爾無蹶、立爾於其有榮之前、歡然無瑕、唯一上帝、我之救者、 (CUVC)

  • Nà néng bǎoshǒu nǐmen bù shījiǎo, jiào nǐmen wú xiá wú cī, huān huānxǐ xǐ zhàn zaì tā róngyào zhī qián de, wǒmen de jiù zhǔ dú yī de shén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (67)

犹 1:25 愿荣耀、威严、能力、权柄,因我们的主耶稣基督归与他,从万古以前,并现今,直到永永远远。阿们。 (CUVS)

Jude 1:25 To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. (KJV)

  • to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and authority, before all time and now and forever. Amen. (NASB)

  • 願榮威權力、由我主耶穌基督歸之、先乎萬古、以迄於今、至於世世、阿們、 (CUVC)

  • Yuàn róngyào, wēiyán, nénglì, quánbǐng, yīn wǒmen de zhǔ Yēsū Jīdū, guīyǔ tā, cóng wàn gǔ yǐqián, bìng xiànzaì, zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn. āmén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (63)

 

 

 

犹 1:1 耶稣基督的仆人,雅各的弟兄犹大,写信给那被召,在父 神里蒙爱,为耶稣基督保守的人。 犹 1:2 愿怜恤、平安、慈爱,多多地加给你们。 犹 1:3 亲爱的弟兄啊,我想尽心写信给你们,论我们同得救恩的时候,就不得不写信劝你们,要为从前一次交付圣徒的真道,竭力地争辩。 犹 1:4 因为有些人偷着进来,就是自古被定受刑罚的,是不虔诚的,将我们 神的恩变作放纵情欲的机会,并且不认独一的主宰我们(“我们”或作“和我们”)主耶稣基督。 犹 1:5 从前主救了他的百姓出埃及地,后来就把那些不信的灭绝了。这一切的事,你们虽然都知道,我却仍要提醒你们。 犹 1:6 又有不守本位,离开自己住处的天使,主用锁链把他们永远拘留在黑暗里,等候大日的审判。 犹 1:7 又如所多玛、蛾摩拉,和周围城邑的人,也照他们一味地行淫,随从逆性的情欲,就受永火的刑罚,作为鉴戒。 犹 1:8 这些作梦的人,也象他们污秽身体,轻慢主治的,毁谤在尊位的。 犹 1:9 天使长米迦勒为摩西的尸首,与魔鬼争辩的时候,尚且不敢用毁谤的话罪责他,只说:“主责备你吧!” 犹 1:10 但这些人毁谤他们所不知道的;他们本性所知道的事与那没有灵性的畜类一样,在这事上竟败坏了自己。 犹 1:11 他们有祸了!因为走了该隐的道路,又为利往巴兰的错谬里直奔,并在可拉的背叛中灭亡了。 犹 1:12 这样的人在你们的爱席上与你们同吃的时候,正是礁石(或作“玷污”)。他们作牧人,只知喂养自己,无所惧怕;是没有雨的云彩,被风飘荡;是秋天没有果子的树,死而又死,连根被拔出来; 犹 1:13 是海里的狂浪,涌出自己可耻的沫子来;是流荡的星,有墨黑的幽暗为他们永远存留。 犹 1:14 亚当的七世孙以诺曾预言这些人说:“看哪!主带着他的千万圣者降临, 犹 1:15 要在众人身上行审判,证实那一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,又证实不敬虔之罪人所说顶撞他的刚愎话。 犹 1:16 这些人是私下议论,常发怨言的,随从自己的情欲而行,口中说夸大的话,为得便宜谄媚人。” 犹 1:17 亲爱的弟兄啊,你们要记念我们主耶稣基督之使徒从前所说的话; 犹 1:18 他们曾对你们说过,末世必有好讥诮的人随从自己不敬虔的私欲而行。 犹 1:19 这就是那些引人结党,属乎血气,没有圣灵的人。 犹 1:20 亲爱的弟兄啊,你们却要在至圣的真道上造就自己,在圣灵里祷告, 犹 1:21 保守自己常在 神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,直到永生。 犹 1:22 有些人存疑心,你们要怜悯他们; 犹 1:23 有些人你们要从火中抢出来搭救他们;有些人你们要存惧怕的心怜悯他们;连那被情欲沾染的衣服也当厌恶。 犹 1:24 那能保守你们不失脚,叫你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前的我们的救主独一的 神, 犹 1:25 愿荣耀、威严、能力、权柄,因我们的主耶稣基督归与他,从万古以前,并现今,直到永永远远。阿们。 (和合本 CUV)

 

 

Jude 1:1 Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called, Jude 1:2 Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied. Jude 1:3 Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints. Jude 1:4 For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ. Jude 1:5 I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not. Jude 1:6 And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day. Jude 1:7 Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire. Jude 1:8 Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities. Jude 1:9 Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee. Jude 1:10 But these speak evil of those things which they know not, but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves. Jude 1:11 Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core. Jude 1:12 These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear, clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots; Jude 1:13 Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever. Jude 1:14 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints, Jude 1:15 To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him. Jude 1:16 These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage. Jude 1:17 But, beloved, remember ye the words which were spoken before of the apostles of our Lord Jesus Christ; Jude 1:18 How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts. Jude 1:19 These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit. Jude 1:20 But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost, Jude 1:21 Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life. Jude 1:22 And of some have compassion, making a difference, Jude 1:23 And others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh. Jude 1:24 Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy, Jude 1:25 To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. (King James Version KJV)

 

 

犹大书(犹) Jude(Jude)  1

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world