歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎 Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine |
旧约 (OT) 创 (Gen)
出 (Exod)
利 (Lev)
民 (Num)
申 (Deut)
书 (Josh)
士 (Judg)
得 (Ruth)
撒上 (1Sam)
撒下 (2Sam)
王上 (1Kgs)
王下 (2Kgs)
代上 (1Chr)
代下 (2Chr)
拉 (Ezra)
尼 (Neh)
斯 (Esth)
伯 (Job)
诗 (Ps)
箴 (Prov)
传 (Eccl)
歌 (Song)
赛 (Isa)
耶 (Jer)
哀 (Lam)
结 (Ezek)
但 (Dan)
何 (Hos)
珥 (Joel)
摩 (Amos)
俄 (Obad)
拿 (Jonah)
弥 (Mic)
鸿 (Nah)
哈 (Hab)
番 (Zeph)
该 (Hag)
亚 (Zech)
玛 (Mal)
新约 (NT)
太 (Matt)
可 (Mark)
路 (Luke)
约 (John)
徒 (Acts)
罗 (Rom)
林前 (1Cor)
林后 (2Cor)
加 (Gal)
弗 (Eph)
腓 (Phil)
西 (Col)
帖前 (1Thess)
帖后 (2Thess)
提前 (1Tim)
提后 (2Tim)
多 (Titus)
门 (Phlm)
来 (Heb)
雅 (Jas)
彼前 (1Pet)
彼后 (2Pet)
约一 (1John)
约二 (2John)
约三 (3John)
犹 (Jude)
启 (Rev)
约翰福音(约) John(John) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
约 14:1 “你们心里不要忧愁;你们信 神,也当信我。 (CUVS) John 14:1 Let not your heart be troubled, ye believe in God, believe also in me. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:2 在我父的家里有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。 (CUVS) John 14:2 In my Father's house are many mansions, if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:3 我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去;我在哪里,叫你们也在哪里。 (CUVS) John 14:3 And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:4 我往哪里去,你们知道;那条路,你们也知道(有古卷作“我往哪里去,你们知道那条路。”)。” (CUVS) John 14:4 And whither I go ye know, and the way ye know. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:5 多马对他说:“主啊,我们不知道你往哪里去,怎么知道那条路呢?” (CUVS) John 14:5 Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way? (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:6 耶稣说:“我就是道路、真理、生命;若不藉着我,没有人能到父那里去。 (CUVS) John 14:6 Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life, no man cometh unto the Father, but by me. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:7 你们若认识我,也就认识我的父。从今以后,你们认识他,并且已经看见他。” (CUVS) John 14:7 If ye had known me, ye should have known my Father also, and from henceforth ye know him, and have seen him. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:8 腓力对他说:“求主将父显给我们看,我们就知足了。” (CUVS) John 14:8 Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:9 耶稣对他说:“腓力!我与你们同在这样长久,你还不认识我吗?人看见了我,就是看见了父;你怎么说,‘将父显给我们看’呢? (CUVS) John 14:9 Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father? (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:10 我在父里面,父在我里面,你不信吗?我对你们所说的话,不是凭着自己说的,乃是住在我里面的父作他自己的事。 (CUVS) John 14:10 Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself, but the Father that dwelleth in me, he doeth the works. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:11 你们当信我,我在父里面,父在我里面;即或不信,也当因我所作的事信我。 (CUVS) John 14:11 Believe me that I am in the Father, and the Father in me, or else believe me for the very works' sake. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:12 我实实在在地告诉你们,我所作的事,信我的人也要作;并且要作比这更大的事,因为我往父那里去。 (CUVS) John 14:12 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:13 你们奉我的名无论求什么,我必成就,叫父因儿子得荣耀。 (CUVS) John 14:13 And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:14 你们若奉我的名求什么,我必成就。 (CUVS) John 14:14 If ye shall ask any thing in my name, I will do it. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:15 “你们若爱我,就必遵守我的命令。 (CUVS) John 14:15 If ye love me, keep my commandments. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:16 我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师(或作“训慰师”。下同。),叫他永远与你们同在, (CUVS) John 14:16 And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:17 就是真理的圣灵,乃世人不能接受的;因为不见他,也不认识他;你们却认识他,因他常与你们同在,也要在你们里面。 (CUVS) John 14:17 Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him, but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:18 我不撇下你们为孤儿,我必到你们这里来。 (CUVS) John 14:18 I will not leave you comfortless, I will come to you. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:19 还有不多的时候,世人不再看见我,你们却看见我;因为我活着,你们也要活着。 (CUVS) John 14:19 Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me, because I live, ye shall live also. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:20 到那日,你们就知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。 (CUVS) John 14:20 At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:21 有了我的命令又遵守的,这人就是爱我的;爱我的必蒙我父爱他,我也要爱他,并且要向他显现。” (CUVS) John 14:21 He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me, and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:22 犹大(不是加略人犹大)问耶稣说:“主啊,为什么要向我们显现,不向世人显现呢?” (CUVS) John 14:22 Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world? (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:23 耶稣回答说:“人若爱我,就必遵守我的道;我父也必爱他,并且我们要到他那里去,与他同住。 (CUVS) John 14:23 Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words, and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:24 不爱我的人,就不遵守我的道;你们所听见的道,不是我的,乃是差我来之父的道。 (CUVS) John 14:24 He that loveth me not keepeth not my sayings, and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:25 “我还与你们同住的时候,已将这些话对你们说了。 (CUVS) John 14:25 These things have I spoken unto you, being yet present with you. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:26 但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要将一切的事指教你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。 (CUVS) John 14:26 But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:27 我留下平安给你们;我将我的平安赐给你们,我所赐的,不象世人所赐的;你们心里不要忧愁,也不要胆怯。 (CUVS) John 14:27 Peace I leave with you, my peace I give unto you, not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:28 你们听见我对你们说了,我去还要到你们这里来。你们若爱我,因我到父那里去,就必喜乐;因为父是比我大的。 (CUVS) John 14:28 Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father, for my Father is greater than I. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:29 现在事情还没有成就,我预先告诉你们,叫你们到事情成就的时候,就可以信。 (CUVS) John 14:29 And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:30 以后我不再和你们多说话,因为这世界的王将到。他在我里面是毫无所有; (CUVS) John 14:30 Hereafter I will not talk much with you, for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:31 但要叫世人知道我爱父,并且父怎样吩咐我,我就怎样行。起来,我们走吧。” (CUVS) John 14:31 But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
约 14:1 “你们心里不要忧愁;你们信 神,也当信我。 约 14:2 在我父的家里有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。 约 14:3 我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去;我在哪里,叫你们也在哪里。 约 14:4 我往哪里去,你们知道;那条路,你们也知道(有古卷作“我往哪里去,你们知道那条路。”)。” 约 14:5 多马对他说:“主啊,我们不知道你往哪里去,怎么知道那条路呢?” 约 14:6 耶稣说:“我就是道路、真理、生命;若不藉着我,没有人能到父那里去。 约 14:7 你们若认识我,也就认识我的父。从今以后,你们认识他,并且已经看见他。” 约 14:8 腓力对他说:“求主将父显给我们看,我们就知足了。” 约 14:9 耶稣对他说:“腓力!我与你们同在这样长久,你还不认识我吗?人看见了我,就是看见了父;你怎么说,‘将父显给我们看’呢? 约 14:10 我在父里面,父在我里面,你不信吗?我对你们所说的话,不是凭着自己说的,乃是住在我里面的父作他自己的事。 约 14:11 你们当信我,我在父里面,父在我里面;即或不信,也当因我所作的事信我。 约 14:12 我实实在在地告诉你们,我所作的事,信我的人也要作;并且要作比这更大的事,因为我往父那里去。 约 14:13 你们奉我的名无论求什么,我必成就,叫父因儿子得荣耀。 约 14:14 你们若奉我的名求什么,我必成就。 约 14:15 “你们若爱我,就必遵守我的命令。 约 14:16 我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师(或作“训慰师”。下同。),叫他永远与你们同在, 约 14:17 就是真理的圣灵,乃世人不能接受的;因为不见他,也不认识他;你们却认识他,因他常与你们同在,也要在你们里面。 约 14:18 我不撇下你们为孤儿,我必到你们这里来。 约 14:19 还有不多的时候,世人不再看见我,你们却看见我;因为我活着,你们也要活着。 约 14:20 到那日,你们就知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。 约 14:21 有了我的命令又遵守的,这人就是爱我的;爱我的必蒙我父爱他,我也要爱他,并且要向他显现。” 约 14:22 犹大(不是加略人犹大)问耶稣说:“主啊,为什么要向我们显现,不向世人显现呢?” 约 14:23 耶稣回答说:“人若爱我,就必遵守我的道;我父也必爱他,并且我们要到他那里去,与他同住。 约 14:24 不爱我的人,就不遵守我的道;你们所听见的道,不是我的,乃是差我来之父的道。 约 14:25 “我还与你们同住的时候,已将这些话对你们说了。 约 14:26 但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要将一切的事指教你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。 约 14:27 我留下平安给你们;我将我的平安赐给你们,我所赐的,不象世人所赐的;你们心里不要忧愁,也不要胆怯。 约 14:28 你们听见我对你们说了,我去还要到你们这里来。你们若爱我,因我到父那里去,就必喜乐;因为父是比我大的。 约 14:29 现在事情还没有成就,我预先告诉你们,叫你们到事情成就的时候,就可以信。 约 14:30 以后我不再和你们多说话,因为这世界的王将到。他在我里面是毫无所有; 约 14:31 但要叫世人知道我爱父,并且父怎样吩咐我,我就怎样行。起来,我们走吧。” (和合本 CUV)
John 14:1 Let not your heart be troubled, ye believe in God, believe also in me. John 14:2 In my Father's house are many mansions, if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. John 14:3 And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also. John 14:4 And whither I go ye know, and the way ye know. John 14:5 Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way? John 14:6 Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life, no man cometh unto the Father, but by me. John 14:7 If ye had known me, ye should have known my Father also, and from henceforth ye know him, and have seen him. John 14:8 Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us. John 14:9 Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father? John 14:10 Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself, but the Father that dwelleth in me, he doeth the works. John 14:11 Believe me that I am in the Father, and the Father in me, or else believe me for the very works' sake. John 14:12 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father. John 14:13 And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. John 14:14 If ye shall ask any thing in my name, I will do it. John 14:15 If ye love me, keep my commandments. John 14:16 And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; John 14:17 Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him, but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you. John 14:18 I will not leave you comfortless, I will come to you. John 14:19 Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me, because I live, ye shall live also. John 14:20 At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you. John 14:21 He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me, and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him. John 14:22 Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world? John 14:23 Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words, and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him. John 14:24 He that loveth me not keepeth not my sayings, and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me. John 14:25 These things have I spoken unto you, being yet present with you. John 14:26 But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. John 14:27 Peace I leave with you, my peace I give unto you, not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. John 14:28 Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father, for my Father is greater than I. John 14:29 And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe. John 14:30 Hereafter I will not talk much with you, for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. John 14:31 But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence. (King James Version KJV)
约翰福音(约) John(John) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
旧约 (OT) 创 (Gen)
出 (Exod)
利 (Lev)
民 (Num)
申 (Deut)
书 (Josh)
士 (Judg)
得 (Ruth)
撒上 (1Sam)
撒下 (2Sam)
王上 (1Kgs)
王下 (2Kgs)
代上 (1Chr)
代下 (2Chr)
拉 (Ezra)
尼 (Neh)
斯 (Esth)
伯 (Job)
诗 (Ps)
箴 (Prov)
传 (Eccl)
歌 (Song)
赛 (Isa)
耶 (Jer)
哀 (Lam)
结 (Ezek)
但 (Dan)
何 (Hos)
珥 (Joel)
摩 (Amos)
俄 (Obad)
拿 (Jonah)
弥 (Mic)
鸿 (Nah)
哈 (Hab)
番 (Zeph)
该 (Hag)
亚 (Zech)
玛 (Mal)
新约 (NT)
太 (Matt)
可 (Mark)
路 (Luke)
约 (John)
徒 (Acts)
罗 (Rom)
林前 (1Cor)
林后 (2Cor)
加 (Gal)
弗 (Eph)
腓 (Phil)
西 (Col)
帖前 (1Thess)
帖后 (2Thess)
提前 (1Tim)
提后 (2Tim)
多 (Titus)
门 (Phlm)
来 (Heb)
雅 (Jas)
彼前 (1Pet)
彼后 (2Pet)
约一 (1John)
约二 (2John)
约三 (3John)
犹 (Jude)
启 (Rev)