Job18 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

约伯记(伯) Job(Job)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

伯 18:1 书亚人比勒达回答说: (CUVS)

Job 18:1 Then answered Bildad the Shuhite, and said, (KJV)

  • Then Bildad the Shuhite respondeda,, (NASB)

  • 書亞人比勒達曰、 (CUVC)

  • Shūyà rén bǐ lè dá huídá shuō, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

伯 18:2 “你寻索言语要到几时呢?你可以揣摩思想,然后我们就说话。 (CUVS)

Job 18:2 How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak. (KJV)

  • `How long will you hunt, for words? Show understanding and then we can talk. (NASB)

  • 爾尋言詞、何時而止、爾其思之、我則與言、 (CUVC)

  • Nǐ xún suǒ yányǔ yào dào jǐshí ne. nǐ kĕyǐ chuǎimó sīxiǎng, ránhòu wǒmen jiù shuōhuà. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

伯 18:3 我们为何算为畜生,在你眼中看作污秽呢? (CUVS)

Job 18:3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight? (KJV)

  • `Why are we regarded as beasts, As stupid in your eyes? (NASB)

  • 曷以我儕為獸、目中視為不潔、 (CUVC)

  • Wǒmen wèihé suàn wèi xù shēng, zaì nǐ yǎn zhōng kàn zuò wūhuì ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

伯 18:4 你这恼怒将自己撕裂的,难道大地为你见弃,磐石挪开原处吗? (CUVS)

Job 18:4 He teareth himself in his anger, shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place? (KJV)

  • `O you who tear yourself in your anger-- For your sake is the earth to be abandoned, Or the rock to be moved from its place? (NASB)

  • 爾以忿怒破裂己身、豈得緣爾故、大地見棄、磐石移其所哉、 (CUVC)

  • Nǐ zhè nǎonù jiāng zìjǐ sī liè de, nándào dàdì wèi nǐ jiàn qì, pánshí nuó kāi yuán chù ma. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

伯 18:5 “恶人的亮光,必要熄灭;他的火焰,必不照耀。 (CUVS)

Job 18:5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine. (KJV)

  • `Indeed, the light of the wicked goes out, And the flame of his fire gives no light. (NASB)

  • 夫惡人之光必滅、其焰不耀、 (CUVC)

  • È rén de liàngguāng bìyào xī miè. tāde huǒyàn bì bù zhàoyào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

伯 18:6 他帐棚中的亮光,要变为黑暗;他以上的灯,也必熄灭。 (CUVS)

Job 18:6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him. (KJV)

  • `The light in his tent is darkened, And his lamp goes out above him. (NASB)

  • 其幕之光必暗、其上之燈必熄、 (CUVC)

  • Tā zhàngpéng zhōng de liàngguāng yào biàn wèi hēiàn. tā yǐshàng de dēng yĕ bì xī miè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

伯 18:7 他坚强的脚步,必见狭窄;自己的计谋,必将他绊倒。 (CUVS)

Job 18:7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down. (KJV)

  • `His vigorous stride is shortened, And his own scheme brings him down. (NASB)

  • 健壯之步履、將見狹隘、自設之計謀、轉致傾覆、 (CUVC)

  • Tā jiān qiáng de jiǎobù bì jiàn xiá zhǎi. zìjǐ de jì móu bìjiāng tā bàn dǎo. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

伯 18:8 因为他被自己的脚陷入网中,走在缠人的网罗上。 (CUVS)

Job 18:8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare. (KJV)

  • `For he is thrown into the net by his own feet, And he steps on the webbing. (NASB)

  • 其足陷之於網羅、自行於羈絆、 (CUVC)

  • Yīnwei tā beì zìjǐ de jiǎo xiàn rù wǎng zhōng, zǒu zaì chán rén de wǎngluó shang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

伯 18:9 圈套必抓住他的脚跟,机关必擒获他。 (CUVS)

Job 18:9 The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him. (KJV)

  • `A snare seizeshim by the heel, And a trap snaps shut on him. (NASB)

  • 樊籠拑其踵、機檻拘其身、 (CUVC)

  • Juān tào bì zhuāzhù tāde jiǎogēn. jī guān bì qín huò tā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

伯 18:10 活扣为他藏在土内;羁绊为他藏在路上。 (CUVS)

Job 18:10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way. (KJV)

  • `A noose for him is hidden in the ground, And a trap for him on the path. (NASB)

  • 繩索為之藏於土、罟擭為之設於途、 (CUVC)

  • Huó kòu wèi tā cáng zaì tǔ neì. jī bàn wèi tā cáng zaì lù shang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

 

伯 18:11 “四面的惊吓要使他害怕,并且追赶他的脚跟。 (CUVS)

Job 18:11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet. (KJV)

  • `All around terrors frighten him, And harry him at every step. (NASB)

  • 威烈四起、使之驚惶、追逐其後、 (CUVC)

  • Sìmiàn de jīngxià yào shǐ tā haìpà, bìngqiĕ zhuīgǎn tāde jiǎogēn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

伯 18:12 他的力量必因饥饿衰败,祸患要在他旁边等候。 (CUVS)

Job 18:12 His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side. (KJV)

  • `His strength is famished, And calamity is ready at his side. (NASB)

  • 其力因飢而衰、禍患俟於其側、 (CUVC)

  • Tāde lìliang bì yīn jīè shuāi baì, huòhuàn yào zaì tā pángbiān dĕnghòu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

伯 18:13 他本身的肢体要被吞吃;死亡的长子要吞吃他的肢体。 (CUVS)

Job 18:13 It shall devour the strength of his skin, even the firstborn of death shall devour his strength. (KJV)

  • `His skin is devoured by disease, The firstborn of death devours his limbs. (NASB)

  • 其肌膚被噬、其肢體為死亡之長子所吞、 (CUVC)

  • Tā bĕn shēn de zhī tǐ yào beì tūn chī, sǐwáng de zhǎngzǐ yào tūn chī tāde zhī tǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

伯 18:14 他要从所倚靠的帐棚被拔出来,带到惊吓的王那里。 (CUVS)

Job 18:14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors. (KJV)

  • `He is torn from the security of his tent, And they march him before the king of terrors. (NASB)

  • 彼必見拔於所恃之幕、攜詣威烈之王、 (CUVC)

  • Tā yào cóng suǒ yǐkào de zhàngpéng beì bá chūlai, daì dào jīngxià de wáng nàli. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

伯 18:15 不属他的,必住在他的帐棚里;硫磺必撒在他所住之处。 (CUVS)

Job 18:15 It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his, brimstone shall be scattered upon his habitation. (KJV)

  • `There dwells in his tent nothing of his; Brimstone is scattered on his habitation. (NASB)

  • 非彼所屬、將居其幕、硫磺播於其處、 (CUVC)

  • Bù shǔ tāde bì zhù zaì tāde zhàngpéng lǐ. liúhuáng bì sǎ zaì tā suǒ zhù zhī chù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

伯 18:16 下边,他的根本要枯干;上边,他的枝子要剪除。 (CUVS)

Job 18:16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off. (KJV)

  • `His roots are dried below,, And his branch is cutc offc above,. (NASB)

  • 其根槁於下、其枝翦於上、 (CUVC)

  • Xiàbiān, tāde gēnbĕn yào kū gān. shàngbiān, tāde zhīzǐ yào jiǎnchú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

伯 18:17 他的记念,在地上必然灭亡;他的名字,在街上也不存留。 (CUVS)

Job 18:17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street. (KJV)

  • `Memory of him perishes from the earth, And he has no name abroad,. (NASB)

  • 其誌必沒於寰宇、其名不傳於街衢、 (CUVC)

  • Tāde jìniàn zaì dì shang bìrán mièwáng. tāde míngzi zaì jiē shang yĕ bù cún liú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

伯 18:18 他必从光明中被撵到黑暗里,必被赶出世界。 (CUVS)

Job 18:18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world. (KJV)

  • `He is driven from light into darkness, And chased from the inhabited world. (NASB)

  • 將被驅逐、自光入暗、屏之出於世界、 (CUVC)

  • Tā bì cóng guāngmíng zhōng beì niǎn dào hēiàn lǐ, bì beì gǎn chū shìjiè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

伯 18:19 在本民中,必无子无孙;在寄居之地,也无一人存留。 (CUVS)

Job 18:19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings. (KJV)

  • `He has no offspring or posterity among his people, Nor any survivor where he sojourned. (NASB)

  • 在其民中、無子無孫、於其居所、靡有孑遺、 (CUVC)

  • Zaì bĕn mín zhōng bì wú zǐ wú sūn. zaì jìjū zhī dì yĕ wú yī rén cún liú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

伯 18:20 以后来的,要惊奇他的日子;好象以前去的,受了惊骇。 (CUVS)

Job 18:20 They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted. (KJV)

  • `Those in the west are appalled at his fate, And those in the east are seized with horror. (NASB)

  • 後人駭異其日、如前人之恐惶、 (CUVC)

  • Yǐhòu lái de yào jīngqí tāde rìzi, hǎoxiàng yǐqián qù de shòu le jīnghaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

 

伯 18:21 不义之人的住处,总是这样。此乃不认识 神之人的地步。” (CUVS)

Job 18:21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God. (KJV)

  • `Surely such are the dwellings of the wicked, And this is the place of him who does not know God.` (NASB)

  • 惡人之家、誠如此、不識上帝者之境遇、亦如此、 (CUVC)

  • Bù yì zhī rén de zhù chù zǒngshì zhèyàng. cǐ nǎi bú rènshi shén zhī rén de dìbù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

 

 

 

伯 18:1 书亚人比勒达回答说: 伯 18:2 “你寻索言语要到几时呢?你可以揣摩思想,然后我们就说话。 伯 18:3 我们为何算为畜生,在你眼中看作污秽呢? 伯 18:4 你这恼怒将自己撕裂的,难道大地为你见弃,磐石挪开原处吗? 伯 18:5 “恶人的亮光,必要熄灭;他的火焰,必不照耀。 伯 18:6 他帐棚中的亮光,要变为黑暗;他以上的灯,也必熄灭。 伯 18:7 他坚强的脚步,必见狭窄;自己的计谋,必将他绊倒。 伯 18:8 因为他被自己的脚陷入网中,走在缠人的网罗上。 伯 18:9 圈套必抓住他的脚跟,机关必擒获他。 伯 18:10 活扣为他藏在土内;羁绊为他藏在路上。 伯 18:11 “四面的惊吓要使他害怕,并且追赶他的脚跟。 伯 18:12 他的力量必因饥饿衰败,祸患要在他旁边等候。 伯 18:13 他本身的肢体要被吞吃;死亡的长子要吞吃他的肢体。 伯 18:14 他要从所倚靠的帐棚被拔出来,带到惊吓的王那里。 伯 18:15 不属他的,必住在他的帐棚里;硫磺必撒在他所住之处。 伯 18:16 下边,他的根本要枯干;上边,他的枝子要剪除。 伯 18:17 他的记念,在地上必然灭亡;他的名字,在街上也不存留。 伯 18:18 他必从光明中被撵到黑暗里,必被赶出世界。 伯 18:19 在本民中,必无子无孙;在寄居之地,也无一人存留。 伯 18:20 以后来的,要惊奇他的日子;好象以前去的,受了惊骇。 伯 18:21 不义之人的住处,总是这样。此乃不认识 神之人的地步。” (和合本 CUV)

 

 

Job 18:1 Then answered Bildad the Shuhite, and said, Job 18:2 How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak. Job 18:3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight? Job 18:4 He teareth himself in his anger, shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place? Job 18:5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine. Job 18:6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him. Job 18:7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down. Job 18:8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare. Job 18:9 The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him. Job 18:10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way. Job 18:11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet. Job 18:12 His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side. Job 18:13 It shall devour the strength of his skin, even the firstborn of death shall devour his strength. Job 18:14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors. Job 18:15 It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his, brimstone shall be scattered upon his habitation. Job 18:16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off. Job 18:17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street. Job 18:18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world. Job 18:19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings. Job 18:20 They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted. Job 18:21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God. (King James Version KJV)

 

 

约伯记(伯) Job(Job)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world