Isa64 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

以赛亚书(赛) Isaiah(Isa)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

赛 64:1 愿你裂天而降,愿山在你面前震动, (CUVS)

Is 64:1 Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence, (KJV)

  • Oh, that You would rend the heavensand come down, That the mountains might quake at Your presence-- (NASB)

  • 願爾闢天而臨格、使山震動於爾前、 (CUVC)

  • Yuàn nǐ liĕ tiān ér jiàng, yuàn shān zaì nǐ miànqián shēn dòng, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

赛 64:2 好象火烧干柴,又象火将水烧开,使你敌人知道你的名,使列国在你面前发颤。 (CUVS)

Is 64:2 As when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence! (KJV)

  • As fire kindles the brushwood, as fire causes water to boil-- To make Your name known to Your adversariesc, That the nations may tremble at Your presence! (NASB)

  • 猶火焚薪、使水騰沸、致敵知爾名、列邦戰慄於爾前、 (CUVC)

  • Hǎoxiàng huǒshào gān chái, yòu xiàng huǒ jiāng shuǐ shāo kāi. shǐ nǐ dírén zhīdào nǐde míng, shǐ liè guó zaì nǐ miànqián fā zhàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

赛 64:3 你曾行我们不能逆料可畏的事,那时你降临,山岭在你面前震动。 (CUVS)

Is 64:3 When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence. (KJV)

  • When You did awesome things which we did not expect, You came down, the mountains quaked at Your presence. (NASB)

  • 昔爾行可畏之事、出我意外、其時臨格自天、山嶽震動於爾前、 (CUVC)

  • Nǐ céng xíng wǒmen bùnéng nì liào kĕ wèi de shì. nàshí nǐ jiànglín, shānlǐng zaì nǐ miànqián shēn dòng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

赛 64:4 从古以来人未曾听见,未曾耳闻,未曾眼见,在你以外有什么神为等候他的人行事。 (CUVS)

Is 64:4 For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, what he hath prepared for him that waiteth for him. (KJV)

  • For from days of old they have not heard or perceived by ear, Nor has the eye seen a God besides You, Who acts in behalf of the one who waits for Him. (NASB)

  • 自古以來、世人未聞、耳未聆、目未覩、爾外未有何神、為望之者有所為也、 (CUVC)

  • Cóng gǔ yǐlái rén wèicéng tīngjian, wèicéng ĕr wén, wèicéng yǎn jiàn, zaì nǐ yǐwaì yǒu shénme shén wèi dĕnghòu tāde rén xíngshì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

赛 64:5 你迎接那欢喜行义记念你道的人;你曾发怒,我们仍犯罪。这景况已久,我们还能得救吗? (CUVS)

Is 64:5 Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways, behold, thou art wroth; for we have sinned, in those is continuance, and we shall be saved. (KJV)

  • You meet him who rejoices in doing righteousness, Who remembers You in Your ways. Behold, You were angry, for we sinned, We continued in them a long time; And shall we be saved? (NASB)

  • 樂於行義、恆念爾道者、爾迎接之、惟我幹罪、致爾震怒、如是已久、尚能得救乎、 (CUVC)

  • Nǐ yíngjiē nà huānxǐ xíng yì jìniàn nǐ dào de rén, nǐ céng fānù, wǒmen réng fàn zuì. zhè jǐngkuàng yǐ jiǔ. wǒmen hái néng déjiù ma. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

赛 64:6 我们都象不洁净的人,所有的义都象污秽的衣服。我们都象叶子渐渐枯干,我们的罪孽好象风把我们吹去。 (CUVS)

Is 64:6 But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away. (KJV)

  • For all of us have become like one who is unclean, And all our righteous deeds are like a filthyc garment; And all of us wither like a leaf, And our iniquities, like the wind, take us away. (NASB)

  • 我儕咸如不潔之人、所有之義、乃若污衊之衣、我皆枯槁如葉、被罪驅逐、如風飄颻、 (CUVC)

  • Wǒmen dōu xiàng bù jiéjìng de rén, suǒyǒude yì dōu xiàng wūhuì de yīfu. wǒmen dōu xiàng yèzi jiànjiàn kū gān. wǒmen de zuìniè hǎoxiàng fēng bǎ wǒmen chuī qù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

赛 64:7 并且无人求告你的名,无人奋力抓住你;原来你掩面不顾我们,使我们因罪孽消化。 (CUVS)

Is 64:7 And there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee, for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us, because of our iniquities. (KJV)

  • There is no one who calls on Your name, Who arouses himself to take hold of You; For You have hidden Your face from us And have delivered us into the power of our iniquities. (NASB)

  • 呼籲爾名、黽勉恃爾、無其人也、爾掩面弗顧、以我罪戾、使我消亡、 (CUVC)

  • Bìngqiĕ wú rén qiúgào nǐde míng, wú rén fèn dāo zhuāzhù nǐ. yuánlái nǐ yǎn miàn bú gù wǒmen, shǐ wǒmen yīn zuìniè xiāohuà. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

赛 64:8 耶和华啊!现在你仍是我们的父!我们是泥,你是窑匠。我们都是你手的工作。 (CUVS)

Is 64:8 But now, O LORD, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand. (KJV)

  • But now, O LORD, You are our Father, We are the clay, and You our potter; And all of us are the work of Your hand. (NASB)

  • 耶和華歟、爾乃我父、我乃泥塗、爾為陶人、我皆爾手所造、 (CUVC)

  • Yēhéhuá a, xiànzaì nǐ réng shì wǒmen de fù. wǒmen shì ní, nǐ shì yáo jiàng. wǒmen dōu shì nǐ shǒu de gōngzuò. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

赛 64:9 耶和华啊,求你不要大发震怒,也不要永远记念罪孽。求你垂顾我们,我们都是你的百姓。 (CUVS)

Is 64:9 Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever, behold, see, we beseech thee, we are all thy people. (KJV)

  • Do not be angry beyond measure, O LORD, Nor remember iniquity forever; Behold, look now, all of us are Your people. (NASB)

  • 耶和華歟、毋嚴加忿怒、毋恆念愆尤、我皆爾民、求爾垂顧、 (CUVC)

  • Yēhéhuá a, qiú nǐ búyào dà fā zhènnù, yĕ búyào yǒngyuǎn jìniàn zuìniè. qiú nǐ chuí gù wǒmen, wǒmen dōu shì nǐde bǎixìng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (8)

赛 64:10 你的圣邑变为旷野,锡安变为旷野,耶路撒冷成为荒场。 (CUVS)

Is 64:10 Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. (KJV)

  • Your holy cities have become a wilderness, Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation. (NASB)

  • 爾之聖邑、盡成荒野、錫安荒蕪、耶路撒冷邱墟、 (CUVC)

  • Nǐde shèng yì biàn wèi kuàngyĕ, Xī 'ān biàn wèi kuàngyĕ, Yēlùsǎlĕng chéngwéi huāng cháng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (8)

 

赛 64:11 我们圣洁华美的殿。就是我们列祖赞美你的所在,被火焚烧;我们所羡慕的美地,尽都荒废。 (CUVS)

Is 64:11 Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire, and all our pleasant things are laid waste. (KJV)

  • Our holy and beautiful house, Where our fathers praised You, Has been burnedby fire; And all our precious things have become a ruin. (NASB)

  • 我儕聖而且美之室、我祖頌爾之處、經火焚燬、我之樂土、悉變荒蕪、 (CUVC)

  • Wǒmen shèngjié huámĕi de diàn, jiù shì wǒmen lièzǔ zànmĕi nǐde suǒ zaì, beì huǒ fùnshāo. wǒmen suǒ xiànmù de mĕi dì, jǐn dōu huāng feì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

赛 64:12 耶和华啊!有这些事,你还忍得住吗?你仍静默使我们深受苦难吗? (CUVS)

Is 64:12 Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore? (KJV)

  • Will You restrain Yourself at these things, O LORD? Will You keep silent and afflict us beyond measure? (NASB)

  • 耶和華歟、勢既如此、爾猶容忍乎、爾仍默然、重苦我儕乎、 (CUVC)

  • Yēhéhuá a, yǒu zhèxie shì, nǐ huán rĕn dé zhù ma. nǐ réng jìngmò shǐ wǒmen shēn shòu kǔnàn ma. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (9)

 

 

 

赛 64:1 愿你裂天而降,愿山在你面前震动, 赛 64:2 好象火烧干柴,又象火将水烧开,使你敌人知道你的名,使列国在你面前发颤。 赛 64:3 你曾行我们不能逆料可畏的事,那时你降临,山岭在你面前震动。 赛 64:4 从古以来人未曾听见,未曾耳闻,未曾眼见,在你以外有什么神为等候他的人行事。 赛 64:5 你迎接那欢喜行义记念你道的人;你曾发怒,我们仍犯罪。这景况已久,我们还能得救吗? 赛 64:6 我们都象不洁净的人,所有的义都象污秽的衣服。我们都象叶子渐渐枯干,我们的罪孽好象风把我们吹去。 赛 64:7 并且无人求告你的名,无人奋力抓住你;原来你掩面不顾我们,使我们因罪孽消化。 赛 64:8 耶和华啊!现在你仍是我们的父!我们是泥,你是窑匠。我们都是你手的工作。 赛 64:9 耶和华啊,求你不要大发震怒,也不要永远记念罪孽。求你垂顾我们,我们都是你的百姓。 赛 64:10 你的圣邑变为旷野,锡安变为旷野,耶路撒冷成为荒场。 赛 64:11 我们圣洁华美的殿。就是我们列祖赞美你的所在,被火焚烧;我们所羡慕的美地,尽都荒废。 赛 64:12 耶和华啊!有这些事,你还忍得住吗?你仍静默使我们深受苦难吗? (和合本 CUV)

 

 

Isa 64:1 Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence, Isa 64:2 As when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence! Isa 64:3 When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence. Isa 64:4 For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, what he hath prepared for him that waiteth for him. Isa 64:5 Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways, behold, thou art wroth; for we have sinned, in those is continuance, and we shall be saved. Isa 64:6 But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away. Isa 64:7 And there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee, for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us, because of our iniquities. Isa 64:8 But now, O LORD, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand. Isa 64:9 Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever, behold, see, we beseech thee, we are all thy people. Isa 64:10 Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. Isa 64:11 Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire, and all our pleasant things are laid waste. Isa 64:12 Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore? (King James Version KJV)

 

 

以赛亚书(赛) Isaiah(Isa)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world