Isa38 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

以赛亚书(赛) Isaiah(Isa)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

赛 38:1 那时希西家病得要死,亚摩斯的儿子先知以赛亚去见他,对他说:“耶和华如此说:你当留遗命与你的家,因为你必死不能活了。” (CUVS)

Is 38:1 In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came unto him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order, for thou shalt die, and not live. (KJV)

  • In those days Hezekiah became mortally ill. And Isaiah the prophet the son of Amoz came to him and said to him, `Thus says the LORD, 'Set your house in order, for you shall die and not live.'` (NASB)

  • 維時、希西家遘疾瀕死、亞摩斯子先知以賽亞來見之、曰、耶和華雲、爾當處置家事、蓋爾必死、不得生存、 (CUVC)

  • Nàshí Xīxījiā bìng dé yào sǐ, yà mó sī de érzi xiānzhī Yǐsaìyà qù jiàn tā, duì tā shuō, Yēhéhuá rúcǐ shuō, nǐ dāng liú yí méng yǔ nǐde jiā, yīnwei nǐ bì sǐ bùnéng huó le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

赛 38:2 希西家就转脸朝墙,祷告耶和华说: (CUVS)

Is 38:2 Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the LORD, (KJV)

  • Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD, (NASB)

  • 希西家面壁、禱耶和華曰、 (CUVC)

  • Xīxījiā jiù zhuǎn liǎn zhāo qiáng, dǎogào Yēhéhuá shuō, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

赛 38:3 “耶和华啊!求你记念我在你面前怎样存完全的心,按诚实行事,又作你眼中所看为善的。”希西家就痛哭了。 (CUVS)

Is 38:3 And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. (KJV)

  • and said, `Remember now, O LORD, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart, and have done what is good in Your sight.` And Hezekiah wept bitterly. (NASB)

  • 耶和華歟、求爾垂念、我在爾前、行為誠實、心志專一、行爾所悅、遂哭甚哀、 (CUVC)

  • Yēhéhuá a, qiú nǐ jìniàn wǒ zaì nǐ miànqián zĕnyàng cún wánquán de xīn, àn chéngshí xíngshì, yòu zuò nǐ yǎn zhōng suǒ kàn wéi shàn de. Xīxījiā jiù tòngkū le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

赛 38:4 耶和华的话临到以赛亚说: (CUVS)

Is 38:4 Then came the word of the LORD to Isaiah, saying, (KJV)

  • Then the word of the LORD came to Isaiah, saying, (NASB)

  • 耶和華諭以賽亞曰、 (CUVC)

  • Yēhéhuá de huà líndào Yǐsaìyà shuō, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

赛 38:5 “你去告诉希西家说,耶和华你祖大卫的 神如此说:我听见了你的祷告,看见了你的眼泪,我必加增你十五年的寿数。 (CUVS)

Is 38:5 Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears, behold, I will add unto thy days fifteen years. (KJV)

  • `Go and say to Hezekiah, 'Thus says the LORD, the God of your father David, `I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add fifteen, years to your life. (NASB)

  • 往告希西家曰、爾祖大衛之上帝耶和華雲、我已聞爾禱、見爾淚、必增爾壽十五年、 (CUVC)

  • Nǐ qù gàosu Xīxījiā shuō, Yēhéhuá nǐ zǔ Dàwèi de shén rúcǐ shuō, wǒ tīngjian le nǐde dǎogào, kànjian le nǐde yǎnleì, wǒ Bìjiā zēng nǐ shí wǔ nián de shòushu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (37)

赛 38:6 并且我要救你和这城脱离亚述王的手,也要保护这城。 (CUVS)

Is 38:6 And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city. (KJV)

  • `I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will defend this city.`' (NASB)

  • 且救爾與此城、脫於亞述王手、扞衛此城、 (CUVC)

  • Bìngqiĕ wǒ yào jiù nǐ hé zhè chéng tuōlí Yàshù wáng de shǒu, yĕ yào bǎohù zhè chéng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

赛 38:7 “我耶和华必成就我所说的,我先给你一个兆头, (CUVS)

Is 38:7 And this shall be a sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken; (KJV)

  • `This shall be the sign to you from the LORD, that the LORD will do this thing that He has spoken: (NASB)

  • 耶和華必成所言、有其徵焉、 (CUVC)

  • Wǒ Yēhéhuá bì chéngjiù wǒ suǒ shuō de, wǒ xiān gĕi nǐ yī ge zhào tóu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

赛 38:8 就是叫亚哈斯的日晷,向前进的日影往后退十度。”于是前进的日影,果然在日晷上往后退了十度。 (CUVS)

Is 38:8 Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down. (KJV)

  • `Behold, I will cause the shadow on the stairway, which has gone down with the sun on the stairway of Ahaz, to go back ten steps.` So the sun'sshadow went back ten steps on the stairway on which it had gone down. (NASB)

  • 亞哈斯日晷已進之影、我將使之退十度、於是已進之日、循晷而退十度、○ (CUVC)

  • Jiù shì jiào Yàhāsī de rì guǐ, xiàng qián jìn de rì yǐng wǎng hòu tuì shí duó. yúshì qián jìn de rì yǐng, guǒrán zaì rì guǐ shang wǎng hòu tuì le shí duó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

赛 38:9 犹大王希西家患病,已经痊愈,就作诗说: (CUVS)

Is 38:9 The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness, (KJV)

  • A writing of Hezekiah king of Judah after his illness and recovery: (NASB)

  • 猶大王希西家遘疾既愈、乃筆之曰、 (CUVC)

  • Yóudà wáng Xīxījiā huànbìng, yǐjing quányù, jiù zuò shī shuō, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

赛 38:10 “我说:正在我中年(或作“晌午”)之日,必进入阴间的门;我余剩的年岁不得享受。 (CUVS)

Is 38:10 I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave, I am deprived of the residue of my years. (KJV)

  • I said, `In the middle of my life I am to enter the gates of Sheol; I am to be deprived of the rest of my years.` (NASB)

  • 我嘗自謂、我日當午、將入陰府之門、絕我餘齡、 (CUVC)

  • Wǒ shuō, zhèngzaì wǒ zhōng nián ( huò zuò shǎngwu ) zhī rì, bì jìnrù yīnjiān de mén. wǒ yú shèng de niánsuì bùdé xiǎngshòu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

 

赛 38:11 我说:我必不得见耶和华,就是在活人之地不见耶和华;我与世上的居民不再见面。 (CUVS)

Is 38:11 I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living, I shall behold man no more with the inhabitants of the world. (KJV)

  • I said, `I will not see the LORD, The LORD in the land of the living; I will look on man no more among the inhabitants of the world. (NASB)

  • 又曰、我將於生存之地、不復見耶和華、與幽魂同處、不再見世人、 (CUVC)

  • Wǒ shuō, wǒ bì bùdé jiàn Yēhéhuá, jiù shì zaì huó rén zhī dì bú jiàn Yēhéhuá. wǒ yǔ shìshang de jūmín bù zaìjiàn miàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

赛 38:12 我的住处被迁去离开我,好象牧人的帐棚一样;我将性命卷起,象织布的卷布一样。耶和华必将我从机头剪断,从早到晚,他要使我完结; (CUVS)

Is 38:12 Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent, I have cut off like a weaver my life, he will cut me off with pining sickness, from day even to night wilt thou make an end of me. (KJV)

  • `Like a shepherd's tent my dwelling is pulled up and removed from me; As a weaver I rolled up my life. He cuts me off from the loom; From day until night You make an end of me. (NASB)

  • 我室被撤而遷移、若牧者之帳幕、我捲我生、若織者之捲布、爾必斷我於機、旦夕終我之命、 (CUVC)

  • Wǒde zhù chù beì qiā qù líkāi wǒ, hǎoxiàng mùrén de zhàngpéng yíyàng. wǒ jiāng xìngméng juǎn qǐ, xiàng zhī bù de juǎn bù yíyàng. Yēhéhuá bìjiāng wǒ cóng jī tóu jiǎn duàn, cóng zǎo dào wǎn, tā yào shǐ wǒ wán jié. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

赛 38:13 我使自己安静直到天亮,他象狮子折断我一切的骨头,从早到晚,他要使我完结。 (CUVS)

Is 38:13 I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones, from day even to night wilt thou make an end of me. (KJV)

  • `I composedmy soul until morning. Like a lion--so He breaks all my bones, From day until night You make an end of me. (NASB)

  • 我靜默至旦、爾折我骨若獅、旦夕終我之命、 (CUVC)

  • Wǒ shǐ zìjǐ ānjìng zhídào tiān liàng. tā xiàng shīzi zhé duàn wǒ yīqiè de gútou, cóng zǎo dào wǎn, tā yào shǐ wǒ wán jié. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

赛 38:14 我象燕子呢喃;象白鹤鸣叫;又象鸽子哀鸣。我因仰观,眼睛困倦。耶和华啊!我受欺压,求你为我作保。 (CUVS)

Is 38:14 Like a crane or a swallow, so did I chatter, I did mourn as a dove, mine eyes fail with looking upward, O LORD, I am oppressed; undertake for me. (KJV)

  • `Like a swallow, like a crane, so I twitter; I moan like a dove; My eyes look wistfully to the heights; O Lord, I am oppressed, be my security. (NASB)

  • 我之呢喃、如燕如鶴、我之哀鳴、有若班鳩、瞻望目疲、耶和華歟、我遭愁苦、爾其保余、 (CUVC)

  • Wǒ xiàng yàn zǐ ne nán. xiàng bái hè wū jiào. yòu xiàng gēzi āi wū. wǒ yīn yǎng guān, yǎnjing kùnjuàn. Yēhéhuá a, wǒ shòu qīyē. qiú nǐ wèi wǒ zuò bǎo. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (7)

赛 38:15 我可说什么呢?他应许我的,也给我成就了。我因心里的苦楚,在一生的年日,必悄悄而行。 (CUVS)

Is 38:15 What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it, I shall go softly all my years in the bitterness of my soul. (KJV)

  • `What shall I say? For He has spoken to me, and He Himself has done it; I will wander about all my years because of the bitterness of my soul. (NASB)

  • 我尚何言、彼語我者、已成之矣、因我中心之苦、必以謙遜度我餘年、 (CUVC)

  • Wǒ kĕ shuō shénme ne, tā yīngxǔ wǒde, yĕ gĕi wǒ chéngjiù le. wǒ yīn xīnli de kǔchǔ, zaì yìshēng de nián rì, bì qiāoqiāo ér xíng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

赛 38:16 主啊!人得存活,乃在乎此;我灵存活,也全在此。所以求你使我痊愈,仍然存活。 (CUVS)

Is 38:16 O LORD, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit, so wilt thou recover me, and make me to live. (KJV)

  • `O Lord, by these things men live, And in all these is the life of my spirit; O restore me to health and let me live! (NASB)

  • 主歟、人之生也在此、我神之存在此、爾其醫我、使我得生、 (CUVC)

  • Zhǔ a, rén dé cún huó, nǎi zaìhu cǐ. wǒ líng cún huó, yĕ quán zaì cǐ. suǒyǐ qiú nǐ shǐ wǒ quányù, réngrán cún huó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

赛 38:17 看哪,我受大苦,本为使我得平安,你因爱我的灵魂(或作“生命”),便救我脱离败坏的坑,因为你将我一切的罪,扔在你的背后。 (CUVS)

Is 38:17 Behold, for peace I had great bitterness, but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption, for thou hast cast all my sins behind thy back. (KJV)

  • `Lo, for my own welfare I had great bitterness; It is You who has kept my soul from the pit of nothingness, For You have cast all my sins behind Your back. (NASB)

  • 我遭痛苦、致獲平康、爾因愛我魂、出我於淪亡之坑坎、擲我罪於爾後、 (CUVC)

  • Kàn nǎ, wǒ shòu dà kǔ, bĕn wèi shǐ wǒ dé píngān, nǐ yīn aì wǒde línghún, ( huò zuò shēngmìng ) biàn jiù wǒ tuōlí baìhuaì de kēng. yīnwei nǐ jiāng wǒ yīqiè de zuì, rēng zaì nǐde bēi hòu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

赛 38:18 原来阴间不能称谢你,死亡不能颂扬你,下坑的人不能盼望你的诚实; (CUVS)

Is 38:18 For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee, they that go down into the pit cannot hope for thy truth. (KJV)

  • `For Sheol cannot thank You, Death cannot praise You; Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness. (NASB)

  • 陰府不能頌美爾、死亡不能讚揚爾、入坑坎者、不得望爾之誠實、 (CUVC)

  • Yuánlái yīnjiān bùnéng chēngxiè nǐ, sǐwáng bùnéng sòngyáng nǐ, xià kēng de rén bùnéng pànwàng nǐde chéngshí. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

赛 38:19 只有活人,活人必称谢你,象我今日称谢你一样。为父的,必使儿女知道你的诚实。 (CUVS)

Is 38:19 The living, the living, he shall praise thee, as I do this day, the father to the children shall make known thy truth. (KJV)

  • `It is the living who give thanks to You, as I do today; A father tells his sons about Your faithfulness. (NASB)

  • 惟生者始頌美爾、如我今日然、爾之誠實、父示於子、 (CUVC)

  • Zhǐyǒu huó rén, huó rén bì chēngxiè nǐ, xiàng wǒ jīnrì chēngxiè nǐ yíyàng. wèi fù de, bì shǐ érnǚ zhīdào nǐde chéngshí. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

赛 38:20 耶和华肯救我,所以我们要一生一世,在耶和华殿中用丝弦的乐器,唱我的诗歌。” (CUVS)

Is 38:20 The LORD was ready to save me, therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD. (KJV)

  • `The LORD will surely save me; So we will play my songs on stringed instruments Allthe days of our life at the house of the LORD.` (NASB)

  • 耶和華將拯救我、故我儕畢生絃歌於耶和華室、○ (CUVC)

  • Yēhéhuá kĕn jiù wǒ, suǒyǐ wǒmen yào yìshēng yī shì, zaì Yēhéhuá diàn zhōng yòng sī xián de lè qì, chàng wǒde shīgē. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

 

赛 38:21 以赛亚说:“当取一块无花果饼来,贴在疮上,王必痊愈。” (CUVS)

Is 38:21 For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover. (KJV)

  • Now Isaiah had said, `Let them take a cake of figs and apply it to the boil, that he may recover.` (NASB)

  • 以賽亞曾曰、取一無花果餅為膏、置於瘡痍必愈、 (CUVC)

  • Yǐsaìyà shuō, dāng qǔ yī kuaì wúhuāguǒ bǐng lái, tiē zaì chuāng shang, wáng bì quányù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

赛 38:22 希西家问说:“我能上耶和华的殿,有什么兆头呢?” (CUVS)

Is 38:22 Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD? (KJV)

  • Then Hezekiah had said, `What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?` (NASB)

  • 希西家曰、我登耶和華室、有何徵乎、 (CUVC)

  • Xīxījiā wèn shuō, wǒ néng shang Yēhéhuá de diàn, yǒu shénme zhào tóu ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

 

 

 

赛 38:1 那时希西家病得要死,亚摩斯的儿子先知以赛亚去见他,对他说:“耶和华如此说:你当留遗命与你的家,因为你必死不能活了。” 赛 38:2 希西家就转脸朝墙,祷告耶和华说: 赛 38:3 “耶和华啊!求你记念我在你面前怎样存完全的心,按诚实行事,又作你眼中所看为善的。”希西家就痛哭了。 赛 38:4 耶和华的话临到以赛亚说: 赛 38:5 “你去告诉希西家说,耶和华你祖大卫的 神如此说:我听见了你的祷告,看见了你的眼泪,我必加增你十五年的寿数。 赛 38:6 并且我要救你和这城脱离亚述王的手,也要保护这城。 赛 38:7 “我耶和华必成就我所说的,我先给你一个兆头, 赛 38:8 就是叫亚哈斯的日晷,向前进的日影往后退十度。”于是前进的日影,果然在日晷上往后退了十度。 赛 38:9 犹大王希西家患病,已经痊愈,就作诗说: 赛 38:10 “我说:正在我中年(或作“晌午”)之日,必进入阴间的门;我余剩的年岁不得享受。 赛 38:11 我说:我必不得见耶和华,就是在活人之地不见耶和华;我与世上的居民不再见面。 赛 38:12 我的住处被迁去离开我,好象牧人的帐棚一样;我将性命卷起,象织布的卷布一样。耶和华必将我从机头剪断,从早到晚,他要使我完结; 赛 38:13 我使自己安静直到天亮,他象狮子折断我一切的骨头,从早到晚,他要使我完结。 赛 38:14 我象燕子呢喃;象白鹤鸣叫;又象鸽子哀鸣。我因仰观,眼睛困倦。耶和华啊!我受欺压,求你为我作保。 赛 38:15 我可说什么呢?他应许我的,也给我成就了。我因心里的苦楚,在一生的年日,必悄悄而行。 赛 38:16 主啊!人得存活,乃在乎此;我灵存活,也全在此。所以求你使我痊愈,仍然存活。 赛 38:17 看哪,我受大苦,本为使我得平安,你因爱我的灵魂(或作“生命”),便救我脱离败坏的坑,因为你将我一切的罪,扔在你的背后。 赛 38:18 原来阴间不能称谢你,死亡不能颂扬你,下坑的人不能盼望你的诚实; 赛 38:19 只有活人,活人必称谢你,象我今日称谢你一样。为父的,必使儿女知道你的诚实。 赛 38:20 耶和华肯救我,所以我们要一生一世,在耶和华殿中用丝弦的乐器,唱我的诗歌。” 赛 38:21 以赛亚说:“当取一块无花果饼来,贴在疮上,王必痊愈。” 赛 38:22 希西家问说:“我能上耶和华的殿,有什么兆头呢?” (和合本 CUV)

 

 

Isa 38:1 In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came unto him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order, for thou shalt die, and not live. Isa 38:2 Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the LORD, Isa 38:3 And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. Isa 38:4 Then came the word of the LORD to Isaiah, saying, Isa 38:5 Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears, behold, I will add unto thy days fifteen years. Isa 38:6 And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city. Isa 38:7 And this shall be a sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken; Isa 38:8 Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down. Isa 38:9 The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness, Isa 38:10 I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave, I am deprived of the residue of my years. Isa 38:11 I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living, I shall behold man no more with the inhabitants of the world. Isa 38:12 Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent, I have cut off like a weaver my life, he will cut me off with pining sickness, from day even to night wilt thou make an end of me. Isa 38:13 I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones, from day even to night wilt thou make an end of me. Isa 38:14 Like a crane or a swallow, so did I chatter, I did mourn as a dove, mine eyes fail with looking upward, O LORD, I am oppressed; undertake for me. Isa 38:15 What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it, I shall go softly all my years in the bitterness of my soul. Isa 38:16 O LORD, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit, so wilt thou recover me, and make me to live. Isa 38:17 Behold, for peace I had great bitterness, but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption, for thou hast cast all my sins behind thy back. Isa 38:18 For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee, they that go down into the pit cannot hope for thy truth. Isa 38:19 The living, the living, he shall praise thee, as I do this day, the father to the children shall make known thy truth. Isa 38:20 The LORD was ready to save me, therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD. Isa 38:21 For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover. Isa 38:22 Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD? (King James Version KJV)

 

 

以赛亚书(赛) Isaiah(Isa)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world