Gen40 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

创世记(创) Genesis(Gen)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

创 40:1 这事以后,埃及王的酒政和膳长,得罪了他们的主埃及王; (CUVS)

Gen 40:1 And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their lord the king of Egypt. (KJV)

  • Then it came about after these things, the cupbearer and the baker for the king of Egypt offended their lord, the king of Egypt. (NASB)

  • 厥後、埃及王之酒政膳長、干犯其主、 (CUVC)

  • Zhè shì yǐhòu, Āijí wáng de jiǔ zhèng hé shàn cháng de zuì le tāmende zhǔ Āijí wáng, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

创 40:2 法老就恼怒酒政和膳长这二臣, (CUVS)

Gen 40:2 And Pharaoh was wroth against two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers. (KJV)

  • Pharaoh was furious with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker. (NASB)

  • 法老怒酒政膳長二臣、 (CUVC)

  • Fǎlǎo jiù nǎonù jiǔ zhèng hé shàn cháng zhè èr chén, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

创 40:3 把他们下在护卫长府内的监里,就是约瑟被囚的地方。 (CUVS)

Gen 40:3 And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound. (KJV)

  • So he put them in confinement in the house of the captain of the bodyguard, in the jail,, the same place where, Joseph was imprisoned. (NASB)

  • 下之於獄、在侍衛長第中、即約瑟幽囚之處、 (CUVC)

  • Bǎ tāmen xià zaì hùwèi cháng fǔ neì de jiānlǐ, jiù shì Yūesè beì qiú de dìfang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

创 40:4 护卫长把他们交给约瑟,约瑟便伺候他们,他们有些日子在监里。 (CUVS)

Gen 40:4 And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them, and they continued a season in ward. (KJV)

  • The captain of the bodyguard put Joseph in charge of them, and he took care of them; and they were in confinement for some time. (NASB)

  • 侍衛長付與約瑟、俾侍其側、二人在獄日久、 (CUVC)

  • Hùwèi cháng bǎ tāmen jiāo gĕi Yūesè, Yūesè biàn cìhou tāmen. tāmen yǒu xiē rìzi zaì jiānlǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

创 40:5 被囚在监之埃及王的酒政和膳长,二人同夜各作一梦,各梦都有讲解。 (CUVS)

Gen 40:5 And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison. (KJV)

  • Then the cupbearer and the baker for the king of Egypt, who were confined in jail,, both had a dream the same night, each man with his own dreamand each dream with its own interpretation. (NASB)

  • 王之酒政膳長、繫於獄中、同夜得夢、夢各有兆、 (CUVC)

  • Beì qiú zaì jiàn zhī Āijí wáng de jiǔ zhèng hé shàn cháng èr rén tóng yè gè zuò yī mèng, gè mèng dōu yǒu jiǎngjiĕ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

创 40:6 到了早晨,约瑟进到他们那里,见他们有愁闷的样子。 (CUVS)

Gen 40:6 And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad. (KJV)

  • When Joseph came to them in the morning and observed them, behold, they were dejected. (NASB)

  • 詰朝約瑟入、見其有憂色、 (CUVC)

  • Dào le zǎochen, Yūesè jìn dào tāmen nàli, jiàn tāmen yǒu chóumèn de yàngzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (35)

创 40:7 他便问法老的二臣,就是与他同囚在他主人府里的,说:“你们今日为什么面带愁容呢?” (CUVS)

Gen 40:7 And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day? (KJV)

  • He asked Pharaoh's officials who were with him in confinement in his master's house, `Why are your faces so sad today?` (NASB)

  • 問曰、爾曹今日、何有憂色若是、 (CUVC)

  • Tā biàn wèn fǎlǎo de èr chén, jiù shì yǔ tā tóng qiú zaì tā zhǔrén fǔ lǐ de, shuō, tāmen jīnrì wèishénme miàn daì chóuróng ne, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

创 40:8 他们对他说:“我们各人作了一梦,没有人能解。”约瑟说:“解梦不是出于 神吗?请你们将梦告诉我。” (CUVS)

Gen 40:8 And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell me them, I pray you. (KJV)

  • Then they said to him, `We have had a dream and there is no one to interpret it.` Then Joseph said to them, `Do not interpretations belong to God? Tellit to me, please.` (NASB)

  • 曰、我儕得夢、無人能占、曰、占夢豈非由於上帝乎、請述於我、○ (CUVC)

  • Tāmen duì tā shuō, wǒmen gèrén zuò le yī mèng, méiyǒu rén néng jiè. Yūesè shuō, jiè mèng bú shì chūyú shén ma. qǐng nǐmen jiāng mèng gàosu wǒ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

创 40:9 酒政便将他的梦告诉约瑟说:“我梦见在我面前有一棵葡萄树, (CUVS)

Gen 40:9 And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me; (KJV)

  • So the chief cupbearer told his dream to Joseph, and said to him, `In my dream, behold, there was a vine in front of me; (NASB)

  • 酒政以夢告約瑟曰、吾夢有葡萄樹於前、 (CUVC)

  • Jiǔ zhèng biàn jiàng tāde mèng gàosu Yūesè shuō, wǒ mèng jiàn zaì wǒ miànqián yǒu yī kē pútàoshù, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

创 40:10 树上有三根枝子,好象发了芽,开了花,上头的葡萄都成熟了。 (CUVS)

Gen 40:10 And in the vine were three branches, and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes, (KJV)

  • and on the vinewere three branches. And as it was budding, its blossoms came out, and its clusters produced ripe grapes. (NASB)

  • 樹有三枝、恍若萌芽舒蕊、結實纍然而熟、 (CUVC)

  • Shù shàng yǒu sān gēn zhīzǐ, hǎoxiàng fā le yá, kāi le huā, shàng tóu de pútào dōu chéng shú le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

 

创 40:11 法老的杯在我手中,我就拿葡萄挤在法老的杯里,将杯递在他手中。” (CUVS)

Gen 40:11 And Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand. (KJV)

  • `Now Pharaoh's cup was in my hand; so I took the grapes and squeezed them into Pharaoh's cup, and I put the cup into Pharaoh's hand.` (NASB)

  • 吾手執法老爵、摘取葡萄、擠汁其中、以奉法老、 (CUVC)

  • Fǎlǎo de bēi zaì wǒ shǒu zhōng, wǒ jiù ná pútào jǐ zaì fǎlǎo de bēi lǐ, jiāng bēi dì zaì tā shǒu zhōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

创 40:12 约瑟对他说:“你所作的梦是这样解:三根枝子就是三天; (CUVS)

Gen 40:12 And Joseph said unto him, This is the interpretation of it, The three branches are three days, (KJV)

  • Then Joseph said to him, `This is the interpretation of it: the three branches are three days; (NASB)

  • 約瑟曰、三枝者、三日也、 (CUVC)

  • Yūesè duì tā shuō, tā suǒ zuò de mèng shì zhèyàng jiè, sān gēn zhīzǐ jiù shì sān tiān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

创 40:13 三天之内,法老必提你出监,叫你官复原职,你仍要递杯在法老的手中,和先前作他的酒政一样。 (CUVS)

Gen 40:13 Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head, and restore thee unto thy place, and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler. (KJV)

  • within three more days Pharaoh will lift up your head and restore you to your office; and you will put Pharaoh's cup into his hand according to your former custom when you were his cupbearer. (NASB)

  • 三日間、法老將提爾出獄、復爾原職、奉爵法老、如昔為酒政然、此其占也、 (CUVC)

  • Sān tiān zhī neì, fǎlǎo bì tí nǐ chū jiàn, jiào nǐ guān fù yuán zhí, nǐ réng yào dì bēi zaì fǎlǎo de shǒu zhōng, hé xiānqián zuò tāde jiǔ zhèng yíyàng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

创 40:14 但你得好处的时候,求你记念我,施恩与我,在法老面前提说我,救我出这监牢。 (CUVS)

Gen 40:14 But think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house, (KJV)

  • `Only, keep me in mind whenc it goes well with you, and please do me a kindness by mentioning me to Pharaoh and get me out of this house. (NASB)

  • 爾既得志、請垂念我、施恩於我、為我告法老、拯我出此、 (CUVC)

  • Dàn nǐ de hǎo chù de shíhou, qiú nǐ jìniàn wǒ, shī ēn yǔ wǒ, zaì fǎlǎo miànqián tí shuō wǒ, jiù wǒ chū zhè jiàn laó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (35)

创 40:15 我实在是从希伯来人之地被拐来的,我在这里也没有作过什么,叫他们把我下在监里。” (CUVS)

Gen 40:15 For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews, and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon. (KJV)

  • `For I was in fact kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing, that they should have put me into the dungeon.` (NASB)

  • 我乃被掠、出自希伯來境、在此未作關於繫獄之事、 (CUVC)

  • Wǒ shízaì shì cóng Xībólái rén zhī dì beì guǎi lái de. wǒ zaì zhèlǐ yĕ méiyǒu zuò guò shénme, jiào tāmen bǎ wǒ xià zaì jiānlǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

创 40:16 膳长见梦解得好,就对约瑟说:“我在梦中见我头上顶着三筐白饼, (CUVS)

Gen 40:16 When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also was in my dream, and, behold, I had three white baskets on my head, (KJV)

  • When the chief baker saw that he had interpreted favorably, he said to Joseph, `I alsosaw in my dream, and behold, there were three baskets of white bread on my head; (NASB)

  • 膳長見其占吉、謂約瑟曰、我亦得夢、有白餅三筐在於首、 (CUVC)

  • Shàn cháng jiàn mèng jiè de hǎo, jiù duì Yūesè shuō, wǒ zaì mèng zhōng jiàn wǒ tóu shàng dǐng zhe sān kuāng bái bǐng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

创 40:17 极上的筐子里,有为法老烤的各样食物,有飞鸟来吃我头上筐子里的食物。” (CUVS)

Gen 40:17 And in the uppermost basket there was of all manner of bakemeats for Pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head. (KJV)

  • and in the top basketthere were some of all sorts of baked food for Pharaoh, and the birds were eating them out of the basket on my head.` (NASB)

  • 上筐盛法老所食之炙饌、有鳥啄之、 (CUVC)

  • Jí shàng de kuāngzi lǐ yǒu wèi fǎlǎo kǎo de gèyàng shíwù, yǒu fēiniǎo lái chī wǒ tóu shàng kuāngzi lǐ de shíwù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

创 40:18 约瑟说:“你的梦是这样解:三个筐子就是三天; (CUVS)

Gen 40:18 And Joseph answered and said, This is the interpretation thereof, The three baskets are three days, (KJV)

  • Then Joseph answered and said, `This is its interpretation: the three baskets are three days; (NASB)

  • 約瑟曰、三筐者、三日也、 (CUVC)

  • Yūesè shuō, nǐde mèng shì zhèyàng jiè, sān gè kuāngzi jiù shì sān tiān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

创 40:19 三天之内,法老必斩断你的头,把你挂在木头上,必有飞鸟来吃你身上的肉。” (CUVS)

Gen 40:19 Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee. (KJV)

  • within three more days Pharaoh will lift up your head from you and will hang you on a tree, and the birds will eat your flesh off, you.` (NASB)

  • 三日間、法老將斷爾首、懸爾於木、鳥啄汝肉、此其占也、 (CUVC)

  • Sān tiān zhī neì, fǎlǎo bì zhǎn duàn nǐde tóu, bǎ nǐ guà zaì mùtou shàng, bì yǒu fēiniǎo lái chī nǐ shēnshang de ròu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

创 40:20 到了第三天,是法老的生日,他为众臣仆设摆筵席,把酒政和膳长提出监来, (CUVS)

Gen 40:20 And it came to pass the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants, and he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants. (KJV)

  • Thus it came about on the third day, which was Pharaoh's birthday,, that he made a feast for all his servants; and he lifted up the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker among his servants. (NASB)

  • 越至三日、法老誕辰、賜宴羣臣、召酒政膳長出獄、 (CUVC)

  • Dào le dì sān tiān, shì fǎlǎo de shēngri, tā wèi zhòng chénpú shè bǎi yánxí, bǎ jiǔ zhèng hé shàn cháng tíchū jiàn lái, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (40)

 

创 40:21 使酒政官复原职,他仍旧递杯在法老手中; (CUVS)

Gen 40:21 And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand, (KJV)

  • He restored the chief cupbearer to his office, and he put the cup into Pharaoh's hand; (NASB)

  • 復酒政職、奉爵於前、 (CUVC)

  • Shǐ jiǔ zhèng guān fù yuán zhí, tā réngjiù dì bēi zaì fǎlǎo shǒu zhōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

创 40:22 但把膳长挂起来,正如约瑟向他们所解的话。 (CUVS)

Gen 40:22 But he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them. (KJV)

  • but he hanged the chief baker, justc as Joseph had interpreted to them. (NASB)

  • 懸膳長於木、悉如約瑟所佔、 (CUVC)

  • Dàn bǎ shàn cháng guà qǐlai, zhēng rú Yūesè xiàng tāmen suǒ jiè de huà. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

创 40:23 酒政却不记念约瑟,竟忘了他。 (CUVS)

Gen 40:23 Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. (KJV)

  • Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him. (NASB)

  • 然酒政不念約瑟、竟忘之矣、 (CUVC)

  • Jiǔ zhèng què bù jìniàn Yūesè, jìng wàng le tā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

 

 

 

创 40:1 这事以后,埃及王的酒政和膳长,得罪了他们的主埃及王; 创 40:2 法老就恼怒酒政和膳长这二臣, 创 40:3 把他们下在护卫长府内的监里,就是约瑟被囚的地方。 创 40:4 护卫长把他们交给约瑟,约瑟便伺候他们,他们有些日子在监里。 创 40:5 被囚在监之埃及王的酒政和膳长,二人同夜各作一梦,各梦都有讲解。 创 40:6 到了早晨,约瑟进到他们那里,见他们有愁闷的样子。 创 40:7 他便问法老的二臣,就是与他同囚在他主人府里的,说:“你们今日为什么面带愁容呢?” 创 40:8 他们对他说:“我们各人作了一梦,没有人能解。”约瑟说:“解梦不是出于 神吗?请你们将梦告诉我。” 创 40:9 酒政便将他的梦告诉约瑟说:“我梦见在我面前有一棵葡萄树, 创 40:10 树上有三根枝子,好象发了芽,开了花,上头的葡萄都成熟了。 创 40:11 法老的杯在我手中,我就拿葡萄挤在法老的杯里,将杯递在他手中。” 创 40:12 约瑟对他说:“你所作的梦是这样解:三根枝子就是三天; 创 40:13 三天之内,法老必提你出监,叫你官复原职,你仍要递杯在法老的手中,和先前作他的酒政一样。 创 40:14 但你得好处的时候,求你记念我,施恩与我,在法老面前提说我,救我出这监牢。 创 40:15 我实在是从希伯来人之地被拐来的,我在这里也没有作过什么,叫他们把我下在监里。” 创 40:16 膳长见梦解得好,就对约瑟说:“我在梦中见我头上顶着三筐白饼, 创 40:17 极上的筐子里,有为法老烤的各样食物,有飞鸟来吃我头上筐子里的食物。” 创 40:18 约瑟说:“你的梦是这样解:三个筐子就是三天; 创 40:19 三天之内,法老必斩断你的头,把你挂在木头上,必有飞鸟来吃你身上的肉。” 创 40:20 到了第三天,是法老的生日,他为众臣仆设摆筵席,把酒政和膳长提出监来, 创 40:21 使酒政官复原职,他仍旧递杯在法老手中; 创 40:22 但把膳长挂起来,正如约瑟向他们所解的话。 创 40:23 酒政却不记念约瑟,竟忘了他。 (和合本 CUV)

 

 

Gen 40:1 And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their lord the king of Egypt. Gen 40:2 And Pharaoh was wroth against two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers. Gen 40:3 And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound. Gen 40:4 And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them, and they continued a season in ward. Gen 40:5 And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison. Gen 40:6 And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad. Gen 40:7 And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day? Gen 40:8 And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell me them, I pray you. Gen 40:9 And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me; Gen 40:10 And in the vine were three branches, and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes, Gen 40:11 And Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand. Gen 40:12 And Joseph said unto him, This is the interpretation of it, The three branches are three days, Gen 40:13 Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head, and restore thee unto thy place, and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler. Gen 40:14 But think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house, Gen 40:15 For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews, and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon. Gen 40:16 When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also was in my dream, and, behold, I had three white baskets on my head, Gen 40:17 And in the uppermost basket there was of all manner of bakemeats for Pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head. Gen 40:18 And Joseph answered and said, This is the interpretation thereof, The three baskets are three days, Gen 40:19 Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee. Gen 40:20 And it came to pass the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants, and he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants. Gen 40:21 And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand, Gen 40:22 But he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them. Gen 40:23 Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. (King James Version KJV)

 

 

创世记(创) Genesis(Gen)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world