Gen 31:1And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory. (KJV)
Now Jacob heard the words of Laban's sons, saying, `Jacob has taken away all that was our father's, and from what belonged to our father he has made all this wealth.` (NASB)
雅各聞拉班眾子言曰、我父所有者、雅各盡奪之、因父之資、獲此榮盛、 (CUVC)
Yǎgè tīngjian Lābān de érzi men yǒu huà shuō, Yǎgè bǎ wǒmen fùqin suǒyǒude dōu duó le qù, bìng jiè zhe wǒmen fùqin de, de le zhè yīqiè de róngyào ( róngyào huò zuò cái ). (PINYIN)
Gen 31:8 If he said thus, The speckled shall be thy wages; then all the cattle bare speckled, and if he said thus, The ringstraked shall be thy hire; then bare all the cattle ringstraked. (KJV)
`If he spoke thus, 'The speckled shall be your wages,' then all the flock brought forth speckled; and if he spoke thus, 'The striped shall be your wages,' then all the flock brought forth striped. (NASB)
若雲有點者為我值、而羣畜咸有點、若雲有文者為我值、而羣畜俱有文、 (CUVC)
Tā ruò shuō, yǒu diǎn de guī nǐ zuò gōngjià, yáng qún suǒ shēng de dōu yǒu diǎn. tā ruò shuō, yǒu wén de guī nǐ zuò gōngjià, yáng qún suǒ shēng de dōu yǒu wén. (PINYIN)
Gen 31:10 And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the rams which leaped upon the cattle were ringstraked, speckled, and grisled. (KJV)
`And it came about at the time when the flock were mating that I lifted up my eyes and saw in a dream, and behold, the male goats which were matingwere striped, speckled, and mottled. (NASB)
遇牝牡相誘之際、我於夢中、見牡羊乘其牝者、皆有文、有點、有斑、 (CUVC)
Yáng peìhé de shíhou, wǒ mèng zhōng jǔmù yī kàn, jiàn tiào mǔ yáng de gōng yáng dōu shì yǒu wén de, yǒu diǎn de, yǒu huā bān de. (PINYIN)
Gen 31:12 And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ringstraked, speckled, and grisled, for I have seen all that Laban doeth unto thee. (KJV)
`He said, 'Lift up now your eyes and seethat all the male goats which are mating are striped, speckled, and mottled; for I have seen all that Laban has been doing to you. (NASB)
曰、試觀牡羊乘其牝者、皆有文、有點、有斑、蓋拉班之待爾、我已監之、 (CUVC)
Tā shuō, nǐ jǔmù guānkàn, tiào mǔ yáng de gōng yáng dōu shì yǒu wén de, yǒu diǎn de, yǒu huā bān de. fán Lābān xiàng nǐ suǒ zuò de, wǒ dōu kànjian le. (PINYIN)
Gen 31:13 I am the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me, now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred. (KJV)
'I am the Godof Bethel, where, you anointed a pillar, where, you made a vow to Me; now arise, leave this land, and return to the land of your birth.'` (NASB)
Gen 31:16 For all the riches which God hath taken from our father, that is ours, and our children's, now then, whatsoever God hath said unto thee, do. (KJV)
`Surely all the wealth which God has taken away from our father belongs to us and our children; now then, do whatever, God has said to you.` (NASB)
上帝所奪於我父者、皆屬於我及我子、上帝所諭爾者、爾悉行之、○ (CUVC)
Shén cóng wǒmen fùqin suǒ duó chūlai de yīqiè cáiwù, nà jiù shì wǒmen hé wǒmen háizi men de. xiànjīn fán shén suǒ fēnfu nǐde, nǐ zhǐguǎn qù xíng ba. (PINYIN)
Gen 31:18 And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Padanaram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan. (KJV)
and he drove away all his livestock and all his property which he had gathered, his acquired livestock which he had gathered in Paddan-aram, to go to the land of Canaan to his father Isaac. (NASB)
攜其牲畜、及凡所有、即在巴旦亞蘭所獲之物、往迦南地、見父以撒、 (CUVC)
Yòu daì zhe tā zaì Bādànyàlán suǒ de de yīqiè shēngchù hé cáiwù, wàng Jiānán dì, tā fùqin Yǐsā nàli qù le. (PINYIN)
Gen 31:25 Then Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mount, and Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead. (KJV)
Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his kinsmen camped in the hill country of Gilead. (NASB)
Gen 31:26 And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword? (KJV)
Then Laban said to Jacob, `What have you done by deceiving me and carrying away my daughters like captives of the sword? (NASB)
拉班謂雅各曰、爾何背我、攜我二女、如俘虜然、 (CUVC)
Lābān duì Yǎgè shuō, nǐ zuò de shì shénme shì ne, nǐ beì zhe wǒ tōu zǒu le, yòu bǎ wǒde nǚér men daì le qù, rútóng yòng dāo jiàn lǔ qù de yìbān. (PINYIN)
Gen 31:27 Wherefore didst thou flee away secretly, and steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp? (KJV)
`Why did you flee secretly and deceive me, and did not tell me so that I might have sent you away with joy and with songs, with timbrel and with lyre; (NASB)
曷為竊遁、而不告我、俾我鼓琴、播鞀謳歌、忻然以送、 (CUVC)
Nǐ wèishénme ànàn dì taópǎo, tōu zhe zǒu, bìng bù gàosu wǒ, jiào wǒ kĕyǐ huānlè, chàng gē, jī gǔ, tán qín dì sòng nǐ huí qù. (PINYIN)
Gen 31:29 It is in the power of my hand to do you hurt, but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad. (KJV)
`It is in my power to do you harm, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Be careful not to speak either good or bad to Jacob.' (NASB)
Gen 31:30 And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods? (KJV)
`Now you have indeed gone away because you longed greatly for your father's house; but why did you steal my gods?` (NASB)
今爾雖思父家、不得不歸、奚竊我之神像乎、 (CUVC)
Xiànzaì nǐ suīrán xiǎng nǐ fǔ jiā, bùdé bú qù, wèishénme yòu tōu le wǒde shénxiàng ne. (PINYIN)
Gen 31:31 And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid, for I said, Peradventure thou wouldest take by force thy daughters from me. (KJV)
Then Jacob replied to Laban, `Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force. (NASB)
Gen 31:32 With whomsoever thou findest thy gods, let him not live, before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them. (KJV)
`The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our kinsmen point out what is yours among my belongings and takeit for yourself.` For Jacob did not know that Rachel had stolen them. (NASB)
Gen 31:33 And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. (KJV)
So Laban went into Jacob's tent and into Leah's tent and into the tent of the two maids, but he did not findthem. Then he went out of Leah's tent and entered Rachel's tent. (NASB)
拉班遂進雅各幕、及利亞幕、二女婢之幕、皆無獲、後出利亞幕、入拉結幕、 (CUVC)
Lābān jìn le Yǎgè, Lìyà, bìng liǎng gè shǐnǚ de zhàngpéng, dōu méiyǒu sōu chūlai, jiù cóng Lìyà de zhàngpéng chūlai, jìn le Lājié de zhàngpéng. (PINYIN)
Gen 31:34 Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not. (KJV)
Now Rachel had taken the household idols and put them in the camel's saddle, and she sat on them. And Laban felt through all the tent but did not findthem. (NASB)
拉結置神像於駝鞍下、而坐其上、拉班徧索不得、 (CUVC)
Lājié yǐjing bǎ shénxiàng cáng zaì luòtuo de tuó lǒu lǐ, biàn zuò zaì shàng tóu. Lābān mó biàn le nà zhàngpéng, bìng méiyǒu mó zhe (PINYIN)
Gen 31:35 And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. And he searched, but found not the images. (KJV)
She said to her father, `Let not my lord be angry that I cannot, rise before, you, for the manner of women is upon me.` So he searched but did not find the household idols. (NASB)
Gen 31:36 And Jacob was wroth, and chode with Laban, and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast so hotly pursued after me? (KJV)
Then Jacob became angry and contended with Laban; and Jacob said to Laban, `What is my transgression? What is my sin that you have hotly pursued me? (NASB)
Gen 31:37 Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both. (KJV)
`Though you have felt through all my goods, what have you found of all your household goods? Setit here before my kinsmen and your kinsmen, that they may decide between us two. (NASB)
今既徧索吾物、有屬於爾者乎、果有之、則置之爾我戚族前、俾主裁於爾我間、 (CUVC)
Nǐ mó biàn le wǒ yīqiè de jiāju, nǐ sōu chū shénme lái ne. kĕyǐ fàng zaì nǐ wǒ dìxiōng miànqián, jiào tāmen zaì nǐ wǒ zhōngjiān biànbié biànbié. (PINYIN)
Gen 31:38 This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten. (KJV)
`These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried, nor have I eaten the rams of your flocks. (NASB)
Gen 31:39 That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day, or stolen by night. (KJV)
`That which was tornof beasts I did not bring to you; I bore the loss of it myself. You required it of my handwhether stolen by day or stolen by night. (NASB)
Gen 31:41 Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle, and thou hast changed my wages ten times. (KJV)
`These twenty years I have been in your house; I served you fourteen, years for your two daughters and six years for your flock, and you changed my wages ten times. (NASB)
我居爾家、歷二十年、為爾二女、服役十四年、為爾羣羊六年、而爾十易我值、 (CUVC)
Wǒ zhè èr shí nián zaì nǐ jiā lǐ, wèi nǐde liǎng gè nǚér fúshì nǐ shí sì nián, wèi nǐde yáng qún fúshì nǐ liù nián, nǐ yòu shí cì gǎi le wǒde gōngjià. (PINYIN)
Gen 31:42 Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked thee yesternight. (KJV)
`If the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had not been for me, surely now you would have sent me away empty-handed. God has seen my affliction and the toil of my hands, so He rendered judgment last night.` (NASB)
Gen 31:43 And Laban answered and said unto Jacob, These daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine, and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born? (KJV)
Then Laban replied to Jacob, `The daughters are my daughters, and the children are my children, and the flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do this day to these my daughters or to their children whom they have borne? (NASB)
Gen 31:50 If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee. (KJV)
`If you mistreat my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no man is with us, see, God is witness between you and me.` (NASB)
Gen 31:52 This heap be witness, and this pillar be witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm. (KJV)
`This heap is a witness, and the pillar is a witness, that I will not pass by this heap to you for harm, and you will not pass by this heap and this pillar to me, for harm. (NASB)
Gen 31:54 Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread, and they did eat bread, and tarried all night in the mount. (KJV)
Then Jacob offered a sacrifice on the mountain, and called his kinsmen to the meal,; and they ate the meal and spent the night on the mountain. (NASB)
Gen 31:55 And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them, and Laban departed, and returned unto his place. (KJV)
Early in the morning Laban arose, and kissed his sons and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned to his place. (NASB)
拉班夙興、接吻子女、為之祝嘏、而歸故土、 (CUVC)
Lābān qīngzǎo qǐlai, yǔ tā waìsūn hé nǚér qīnzuǐ, gĕi tāmen zhùfú, huí wàng zìjǐ de dìfang qù le. (PINYIN)
Gen 31:1And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory.Gen 31:2 And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as before.
Gen 31:3 And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
Gen 31:4 And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock,
Gen 31:5 And said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me.
Gen 31:6 And ye know that with all my power I have served your father.
Gen 31:7 And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.
Gen 31:8 If he said thus, The speckled shall be thy wages; then all the cattle bare speckled, and if he said thus, The ringstraked shall be thy hire; then bare all the cattle ringstraked.
Gen 31:9 Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.
Gen 31:10 And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the rams which leaped upon the cattle were ringstraked, speckled, and grisled.
Gen 31:11 And the angel of God spake unto me in a dream, saying, Jacob, And I said, Here am I.
Gen 31:12 And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ringstraked, speckled, and grisled, for I have seen all that Laban doeth unto thee.
Gen 31:13 I am the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me, now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred.
Gen 31:14 And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
Gen 31:15 Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.
Gen 31:16 For all the riches which God hath taken from our father, that is ours, and our children's, now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
Gen 31:17 Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels;
Gen 31:18 And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Padanaram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan.
Gen 31:19 And Laban went to shear his sheep, and Rachel had stolen the images that were her father's.
Gen 31:20 And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.
Gen 31:21 So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the mount Gilead.
Gen 31:22 And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.
Gen 31:23 And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead.
Gen 31:24 And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Gen 31:25 Then Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mount, and Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead.
Gen 31:26 And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?
Gen 31:27 Wherefore didst thou flee away secretly, and steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp?
Gen 31:28 And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.
Gen 31:29 It is in the power of my hand to do you hurt, but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Gen 31:30 And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?
Gen 31:31 And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid, for I said, Peradventure thou wouldest take by force thy daughters from me.
Gen 31:32 With whomsoever thou findest thy gods, let him not live, before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
Gen 31:33 And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.
Gen 31:34 Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not.
Gen 31:35 And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. And he searched, but found not the images.
Gen 31:36 And Jacob was wroth, and chode with Laban, and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast so hotly pursued after me?
Gen 31:37 Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.
Gen 31:38 This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.
Gen 31:39 That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day, or stolen by night.
Gen 31:40 Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.
Gen 31:41 Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle, and thou hast changed my wages ten times.
Gen 31:42 Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked thee yesternight.
Gen 31:43 And Laban answered and said unto Jacob, These daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine, and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born?
Gen 31:44 Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
Gen 31:45 And Jacob took a stone, and set it up for a pillar.
Gen 31:46 And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap, and they did eat there upon the heap.
Gen 31:47 And Laban called it Jegarsahadutha, but Jacob called it Galeed.
Gen 31:48 And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed;
Gen 31:49 And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another.
Gen 31:50 If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.
Gen 31:51 And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee,
Gen 31:52 This heap be witness, and this pillar be witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm.
Gen 31:53 The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the fear of his father Isaac.
Gen 31:54 Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread, and they did eat bread, and tarried all night in the mount.
Gen 31:55 And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them, and Laban departed, and returned unto his place.
(King James Version KJV)