Ezek48 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

以西结书(结) Ezekiel(Ezek)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

结 48:1 众支派按名所得之地,记在下面:从北头,由希特伦往哈马口,到大马色地界上的哈萨以难。北边靠着哈马地,(各支派的地,都有东西的边界。)是但的一分。 (CUVS)

Ezek 48:1 Now these are the names of the tribes. From the north end to the coast of the way of Hethlon, as one goeth to Hamath, Hazarenan, the border of Damascus northward, to the coast of Hamath; for these are his sides east and west; a portion for Dan. (KJV)

  • `Now these are the names of the tribes: from the northern extremity, beside, the way of Hethlon to Lebo-hamath, as far as Hazar-enanat the border of Damascus, toward the north beside, Hamath, running from east to west, Dan, oneportion. (NASB)

  • 支派之名如左、在北界、由希特倫至哈馬道、延及大馬色界之哈薩以難、北向至於哈馬、自東至西、為但所得之區、 (CUVC)

  • Zhòng zhīpaì àn míng suǒ dé zhī dì jì zaì xiàmiàn, cóng bĕi tóu, yóu xī tè lún wǎng hǎ mǎ kǒu, dào Dàmǎsè dì jiè shang de hǎ sà yǐ nán. bĕibiān kào zhe hǎ mǎ dì ( gè zhīpaì de dì dōu yǒu dōngxǐ de biānjiè ), shì dàn de yī fēn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

结 48:2 挨着但的地界,从东到西,是亚设的一分。 (CUVS)

Ezek 48:2 And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a portion for Asher. (KJV)

  • `Beside the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, oneportion. (NASB)

  • 附但之界、自東至西、為亞設所得之區、 (CUVC)

  • ái zhe dàn de dì jiè, cóng dōng dào xī, shì Yàshè de yī fēn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

结 48:3 挨着亚设的地界,从东到西,是拿弗他利的一分。 (CUVS)

Ezek 48:3 And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a portion for Naphtali. (KJV)

  • `Beside the border of Asher, from the east side to the west side, Naphtali, oneportion. (NASB)

  • 附亞設之界、自東至西、為拿弗他利所得之區、 (CUVC)

  • áizhe Yàshè de dì jiè, cóng dōng dào xī, shì Náfútālì de yī fēn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

结 48:4 挨着拿弗他利的地界,从东到西,是玛拿西的一分。 (CUVS)

Ezek 48:4 And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, a portion for Manasseh. (KJV)

  • `Beside the border of Naphtali, from the east side to the west side, Manasseh, oneportion. (NASB)

  • 附拿弗他利之界、自東至西、為瑪拿西所得之區、 (CUVC)

  • ái zhe Náfútālì de dì jiè, cóng dōng dào xī, shì Mǎnáxī de yī fēn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

结 48:5 挨着玛拿西的地界,从东到西,是以法莲的一分。 (CUVS)

Ezek 48:5 And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim. (KJV)

  • `Beside the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, oneportion. (NASB)

  • 附瑪拿西之界、自東至西、為以法蓮所得之區、 (CUVC)

  • ái zhe Mǎnáxī de dì jiè, cóng dōng dào xī, shì Yǐfǎlián de yī fēn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

结 48:6 挨着以法莲的地界,从东到西,是流便的一分。 (CUVS)

Ezek 48:6 And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben. (KJV)

  • `Beside the border of Ephraim, from the east side to the west side, Reuben, oneportion. (NASB)

  • 附以法蓮之界、自東至西、為流便所得之區、 (CUVC)

  • ái zhe Yǐfǎlián de dì jiè, cóng dōng dào xī, shì Liúbiàn de yī fēn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

结 48:7 挨着流便的地界,从东到西,是犹大的一分。 (CUVS)

Ezek 48:7 And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, a portion for Judah. (KJV)

  • `Beside the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, oneportion. (NASB)

  • 附流便之界、自東至西、為猶大所得之區、 (CUVC)

  • ái zhe Liúbiàn de dì jiè, cóng dōng dào xī, shì Yóudà de yī fēn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

结 48:8 挨着犹大的地界,从东到西,必有你们所当献的供地,宽二万五千肘。从东界到西界,长短与各分之地相同,圣地当在其中。 (CUVS)

Ezek 48:8 And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the offering which ye shall offer of five and twenty thousand reeds in breadth, and in length as one of the other parts, from the east side unto the west side, and the sanctuary shall be in the midst of it. (KJV)

  • `And beside the border of Judah, from the east side to the west side, shall be the allotment which you shall set apart,,,,cubits in width, and in length like one of the portions, from the east side to the west side; and the sanctuary shall be in the middle of it. (NASB)

  • 附猶大之界、自東至西、為爾所獻之地、廣二萬五千肘、自東至西、長如他區之一、聖所必在其中、 (CUVC)

  • ái zhe Yóudà de dì jiè, cóng dōng dào xī, bì yǒu nǐmen suǒ dāng xiàn de gōng dì, kuān èr wàn wǔ qiā zhǒu. cóng dōng jiè dào xī jiè, chángduǎn yǔ gè fēn zhī dì xiāngtóng, shèng dì dāng zaì qízhōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

结 48:9 你们献与耶和华的供地,要长二万五千肘,宽一万肘。 (CUVS)

Ezek 48:9 The oblation that ye shall offer unto the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth. (KJV)

  • `The allotment that you shall set apart to the LORDshall be,,,cubits in length and,, in width. (NASB)

  • 爾所獻於耶和華之地、必長二萬五千肘、廣一萬肘、 (CUVC)

  • Nǐmen xiàn yǔ Yēhéhuá de gōng dì yào zhǎng èr wàn wǔ qiā zhǒu, kuān yī wàn zhǒu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

结 48:10 这圣供地要归与祭司,北长二万五千肘,西宽一万肘,东宽一万肘,南长二万五千肘。耶和华的圣地,当在其中。 (CUVS)

Ezek 48:10 And for them, even for the priests, shall be this holy oblation; toward the north five and twenty thousand in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length, and the sanctuary of the LORD shall be in the midst thereof. (KJV)

  • `The holy allotment shall be for these, namely for the priests, toward the north,,,cubits in length, toward the west,, in width, toward the east,, in width, and toward the south,,, in length; and the sanctuary of the LORD shall be in its midst. (NASB)

  • 所獻之聖地、必歸於祭司、北向長二萬五千肘、東向廣一萬肘、西向廣一萬肘、南向長二萬五千肘、耶和華之聖所、必在其中、 (CUVC)

  • Zhè shèng gōng dì yào guīyǔ jìsī, bĕi zhǎng èr wàn wǔ qiā zhǒu, xī kuān yī wàn zhǒu, dōng kuān yī wàn zhǒu, nán zhǎng èr wàn wǔ qiā zhǒu. Yēhéhuá de shèng dì dāng zaì qízhōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

 

结 48:11 这地要归与撒督的子孙中成为圣的祭司,就是那守我所吩咐的。当以色列人走迷的时候,他们不象那些利未人走迷了。 (CUVS)

Ezek 48:11 It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray. (KJV)

  • `It shall be for the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept My charge, who did not go astray when the sons of Israel went astray as the Levites went astray. (NASB)

  • 斯地歸於撒督之裔、區別為祭司、供我職事者、昔以色列族迷途時、彼不若利未人之迷惘、 (CUVC)

  • Zhè dì yào guīyǔ Sādū de zǐsūn zhōng chéngwéi shèng de jìsī, jiù shì nà shǒu wǒ suǒ fēnfu de. dāng Yǐsèliè rén zǒu mí de shíhou, tāmen bú xiàng nàxiē Lìwèi rén zǒu mí le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

结 48:12 这要归与他们为供地,是全地中至圣的。供地挨着利未人的地界。 (CUVS)

Ezek 48:12 And this oblation of the land that is offered shall be unto them a thing most holy by the border of the Levites. (KJV)

  • `It shall be an allotment to them from the allotment of the land, a most holy place, by the border of the Levites. (NASB)

  • 故附利未之界、所獻之地、必歸於彼、以為至聖之區、 (CUVC)

  • Zhè yào guīyǔ tāmen wèi gōng dì, shì quán dì zhōng zhì shèng de. gōng dì ái zhe Lìwèi rén de dì jiè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

结 48:13 利未人所得的地,要长二万五千肘,宽一万肘,与祭司的地界相等,都长二万五千肘,宽一万肘。 (CUVS)

Ezek 48:13 And over against the border of the priests the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth, all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand. (KJV)

  • `Alongside the border of the priests the Levitesshall have,,,cubits in length and,, in width. The whole lengthshall be,,,cubits and the width,,. (NASB)

  • 附祭司之地、利未人必得一區、長二萬五千肘、廣一萬肘、 (CUVC)

  • Lìwèi rén suǒ dé de dì yào zhǎng èr wàn wǔ qiā zhǒu, kuān yī wàn zhǒu, yǔ jìsī de dì jiè xiāng dĕng, dōu zhǎng èr wàn wǔ qiā zhǒu, kuān yī wàn zhǒu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

结 48:14 这地不可卖,不可换,初熟之物也不可归与别人,因为是归耶和华为圣的。 (CUVS)

Ezek 48:14 And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land, for it is holy unto the LORD. (KJV)

  • `Moreover, they shall not sell or exchange any of it, or alienate this choiceportion of land; for it is holy to the LORD. (NASB)

  • 此區歸於耶和華為聖、利未人不可鬻之、不可易之、其土產之初實、不可歸於他人、 (CUVC)

  • Zhè dì bùkĕ maì, bùkĕ huàn, chū shóu zhī wù yĕ bùkĕ guīyǔ biérén, yīnwei shì guī Yēhéhuá wèi shèng de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

结 48:15 这二万五千肘,前面所剩下五千肘宽之地,要作俗用,作为造城盖房郊野之地。城要在当中。 (CUVS)

Ezek 48:15 And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs, and the city shall be in the midst thereof. (KJV)

  • `The remainder,,,cubits in width and,,, in length,, shall be for common use for the city, for dwellings and for open spaces; and the city shall be in its midst. (NASB)

  • 附此二萬五千肘之區、所餘一區、廣五千肘、以為俗地、建邑築室、亦為郊野、邑在其中、 (CUVC)

  • Zhè èr wàn wǔ qiā zhǒu qiánmian suǒ shèngxia wǔ qiā zhǒu kuān zhī dì yào zuò sú yòng, zuòwéi zào chéng gaì fáng jiāo yĕ zhī dì. chéng yào zaì dāngzhōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

结 48:16 城的尺寸乃是如此:北面四千五百肘,南面四千五百肘,东面四千五百肘,西面四千五百肘。 (CUVS)

Ezek 48:16 And these shall be the measures thereof; the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred. (KJV)

  • `Theseshall be its measurements: the north side,,,,cubits, the south side,,,,cubits, the east side,,,,cubits, and the west side,,,,cubits. (NASB)

  • 其度如左、東西四千五百肘、南北四千五百肘、 (CUVC)

  • Chéng de chǐcùn nǎi shì rúcǐ, bĕi miàn sì qiā wǔ bǎi zhǒu, nán miàn sì qiā wǔ bǎi zhǒu, dōng miàn sì qiā wǔ bǎi zhǒu, xī miàn sì qiā wǔ bǎi zhǒu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

结 48:17 城必有郊野,向北二百五十肘,向南二百五十肘,向东二百五十肘,向西二百五十肘。 (CUVS)

Ezek 48:17 And the suburbs of the city shall be toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty. (KJV)

  • `The city shall have open spaces: on the north,cubits, on the south,cubits, on the east,cubits, and on the west,cubits. (NASB)

  • 邑郊、東西二百五十肘、南北二百五十肘、 (CUVC)

  • Chéng bì yǒu jiāo yĕ, xiàng bĕi èr bǎi wǔ shí zhǒu, xiàng nán èr bǎi wǔ shí zhǒu, xiàng dōng èr bǎi wǔ shí zhǒu, xiàng xī èr bǎi wǔ shí zhǒu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

结 48:18 靠着圣供地的余地,东长一万肘,西长一万肘,要与圣供地相等;其中的土产,要作城内工人的食物。 (CUVS)

Ezek 48:18 And the residue in length over against the oblation of the holy portion shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward, and it shall be over against the oblation of the holy portion; and the increase thereof shall be for food unto them that serve the city. (KJV)

  • `The remainder of the length alongside the holy allotment shall be,,cubits toward the east and,, toward the west; and it shall be alongside the holy allotment. And its produce shall be food for the workers of the city. (NASB)

  • 附於所獻聖地、其餘之區、東一萬肘、西一萬肘、與聖地相等、其土所產、歸於邑中供役者為食、 (CUVC)

  • Kào zhe shèng gōng dì de yú dì, dōng zhǎng yī wàn zhǒu, xī zhǎng yī wàn zhǒu, yào yǔ shèng gōng dì xiāng dĕng. qízhōng de tǔchǎn yào zuò chéng neì gōngrén de shíwù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

结 48:19 所有以色列支派中,在城内作工的,都要耕种这地。 (CUVS)

Ezek 48:19 And they that serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel. (KJV)

  • `The workers of the city, out of all the tribes of Israel, shall cultivate it. (NASB)

  • 以色列支派、於邑中供役者、必耕種其地、 (CUVC)

  • Suǒ yǒu Yǐsèliè zhīpaì zhōng, zaì chéng neì zuò gōng de, dōu yào gēngzhòng zhè dì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

结 48:20 你们所献的圣供地,连归城之地,是四方的;长二万五千肘,宽二万五千肘。 (CUVS)

Ezek 48:20 All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand, ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city. (KJV)

  • `The whole allotmentshall be,,, by,,,cubits; you shall set apart the holy allotment, a square, with the property of the city. (NASB)

  • 所獻之聖地、與建邑之地、其式維方、長二萬五千肘、廣二萬五千肘、○ (CUVC)

  • Nǐmen suǒ xiàn de shèng gōng dì lián guī chéng zhī dì, shì sìfāng de, zhǎng èr wàn wǔ qiā zhǒu, kuān èr wàn wǔ qiā zhǒu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

 

结 48:21 圣供地连归城之地,两边的余地要归与王。供地东边,南北二万五千肘,东至东界,西边南北二万五千肘,西至西界,与各分之地相同,都要归王。圣供地和殿的圣地,要在其中, (CUVS)

Ezek 48:21 And the residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince, and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof. (KJV)

  • `The remaindershall be for the prince, on the one side and on the other of the holy allotment and of the property of the city; in front of the,,,cubits of the allotment toward the east border and westward in front of the,,, toward the west border, alongside the portions, it shall be for the prince. And the holy allotment and the sanctuary of the house shall be in the middle of it. (NASB)

  • 聖地與邑地、左右餘地、東二萬五千肘、西二萬五千肘、與聖地相等、必歸於君、聖地聖室、必在其中、 (CUVC)

  • Shèng gōng dì lián guī chéng zhī dì, liǎng bian de yú dì yào guīyǔ wáng. gōng dì dōngbiān, nánbĕi èr wàn wǔ qiā zhǒu, dōng zhì dōng jiè, xībiān nánbĕi èr wàn wǔ qiā zhǒu, xī zhì xī jiè, yǔ gè fēn zhī dì xiāngtóng, dōu yào guī wáng. shèng gōng dì hé diàn de shèng dì yào zaì qízhōng, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

结 48:22 并且利未人之地,与归城之地的东西两边延长之地,(这两地在王地中间)就是在犹大和便雅悯两界中间,要归与王。 (CUVS)

Ezek 48:22 Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince. (KJV)

  • `Exclusive of the property of the Levites and the property of the city, which are in the middle of that which belongs to the prince, everything between the border of Judah and the border of Benjamin shall be for the prince. (NASB)

  • 猶大便雅憫二界間之地、除利未人之區及邑地外、咸歸於君、○ (CUVC)

  • Bìngqiĕ Lìwèi rén zhī dì, yǔ guī chéng zhī dì de dōngxǐ liǎng bian yán zhǎng zhī dì ( zhè liǎng dì zaì wáng dì zhōngjiān ), jiù shì zaì Yóudà hé Biànyǎmǐn liǎng jiè zhōngjiān, yào guīyǔ wáng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

结 48:23 论到其余的支派,从东到西,是便雅悯的一分。 (CUVS)

Ezek 48:23 As for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin shall have a portion. (KJV)

  • `As for the rest of the tribes: from the east side to the west side, Benjamin, oneportion. (NASB)

  • 其餘支派、自東至西、為便雅憫所得之區、 (CUVC)

  • Lún dào qíyú de zhīpaì, cóng dōng dào xī, shì Biànyǎmǐn de yī fèn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

结 48:24 挨着便雅悯的地界,从东到西,是西缅的一分。 (CUVS)

Ezek 48:24 And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon shall have a portion. (KJV)

  • `Beside the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon, oneportion. (NASB)

  • 附便雅憫之界、自東至西、為西緬所得之要、 (CUVC)

  • ái zhe Biànyǎmǐn de dì jiè, cóng dōng dào xī, shì Xīmiǎn de yī fēn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

结 48:25 挨着西缅的地界,从东到西,是以萨迦的一分。 (CUVS)

Ezek 48:25 And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar a portion. (KJV)

  • `Beside the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar, oneportion. (NASB)

  • 附西緬之界、自東至西、為以薩迦所得之區、 (CUVC)

  • ái zhe Xīmiǎn de dì jiè, cóng dōng dào xī, shì Yǐsàjiā de yī fēn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (8)

结 48:26 挨着以萨迦的地界,从东到西,是西布伦的一分。 (CUVS)

Ezek 48:26 And by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun a portion. (KJV)

  • `Beside the border of Issachar, from the east side to the west side, Zebulun, oneportion. (NASB)

  • 附以薩迦之界、自東至西、為西布倫所得之區、 (CUVC)

  • ái zhe Yǐsàjiā de dì jiè, cóng dōng dào xī, shì Xībùlún de yī fēn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

结 48:27 挨着西布伦的地界,从东到西,是迦得的一分。 (CUVS)

Ezek 48:27 And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a portion. (KJV)

  • `Beside the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, oneportion. (NASB)

  • 附西布倫之界、自東至西、為迦得所得之區、 (CUVC)

  • ái zhe Xībùlún de dì jiè, cóng dōng dào xī, shì Jiādé de yī fēn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

结 48:28 迦得地的南界,是从他玛到米利巴加低斯的水,延到埃及小河,直到大海。 (CUVS)

Ezek 48:28 And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of strife in Kadesh, and to the river toward the great sea. (KJV)

  • `And beside the border of Gad, at the south side toward the south, the border shall be from Tamar to the waters of Meribath-kadesh,, to the brookof Egypt, to the Great Sea. (NASB)

  • 迦得之南界、自他瑪至米利巴加低斯水、迄埃及溪、延及大海、 (CUVC)

  • Jiādé dì de nán jiè shì cóng Tāmǎ dào Mǐlìbā Jiādīsī de shuǐ, yán dào Āijí xiǎo hé, zhídào dà hǎi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

结 48:29 这就是你们要拈阄分给以色列支派为业之地,乃是他们各支派所得之分。这是主耶和华说的。 (CUVS)

Ezek 48:29 This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord GOD. (KJV)

  • `This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel for an inheritance, and these are their several portions,` declares the Lord GOD. (NASB)

  • 爾當掣籤、分於以色列支派為業之地、其所得之區即此、主耶和華言之矣、○ (CUVC)

  • Zhè jiù shì nǐmen yào niānjiū fēn gĕi Yǐsèliè zhīpaì wèi yè zhī dì, nǎi shì tāmen gè zhīpaì suǒ dé zhī fēn. zhè shì zhǔ Yēhéhuá shuō de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

结 48:30 城的北面四千五百肘。出城之处如下: (CUVS)

Ezek 48:30 And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures. (KJV)

  • `These are the exits of the city: on the north side,,,,,cubits by measurement, (NASB)

  • 邑之四方及門如左、北方四千五百肘、 (CUVC)

  • Chéng de bĕi miàn sì qiā wǔ bǎi zhǒu. chū chéng zhī chù rú xià. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

 

结 48:31 城的各门要按以色列支派的名字。北面有三门:一为流便门,一为犹大门,一为利未门。 (CUVS)

Ezek 48:31 And the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel, three gates northward; one gate of Reuben, one gate of Judah, one gate of Levi. (KJV)

  • shall be the gates of the city, named, for the tribes of Israel, three gates toward the north: the gate of Reuben, one; the gate of Judah, one; the gate of Levi, one. (NASB)

  • 邑門依以色列支派之名名之、北向有三門、一流便門、一猶大門、一利未門、 (CUVC)

  • Chéng de gè mén yào àn Yǐsèliè zhīpaì de míngzi. bĕi miàn yǒu sān mén, yī wèi Liúbiàn mén, yī wèi Yóudà mén, yī wéi Lìwèi mén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

结 48:32 东面四千五百肘,有三门:一为约瑟门,一为便雅悯门,一为但门。 (CUVS)

Ezek 48:32 And at the east side four thousand and five hundred, and three gates; and one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan. (KJV)

  • `On the east side,,,,,cubits, shall be three gates: the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one. (NASB)

  • 東方四千五百肘、有三門、一約瑟門、一便雅憫門、一但門、 (CUVC)

  • Dōng miàn sì qiā wǔ bǎi zhǒu, yǒu sān mén, yī wèi Yūesè mén, yī wèi Biànyǎmǐn mén, yī wèi dàn mén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

结 48:33 南面四千五百肘,有三门:一为西缅门,一为以萨迦门,一为西布伦门。 (CUVS)

Ezek 48:33 And at the south side four thousand and five hundred measures, and three gates; one gate of Simeon, one gate of Issachar, one gate of Zebulun. (KJV)

  • `On the south side,,,,,cubits by measurement, shall be three gates: the gate of Simeon, one; the gate of Issachar, one; the gate of Zebulun, one. (NASB)

  • 南方四千五百肘、有三門、一西緬門、一以薩迦門、一西布倫門、 (CUVC)

  • Nán miàn sì qiā wǔ bǎi zhǒu, yǒu sān mén, yī wèi Xīmiǎn mén, yī wèi Yǐsàjiā mén, yī wèi Xībùlún mén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

结 48:34 西面四千五百肘,有三门:一为迦得门,一为亚设门,一为拿弗他利门。 (CUVS)

Ezek 48:34 At the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali. (KJV)

  • `On the west side,,,,,cubits, shall be three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one. (NASB)

  • 西方四千五百肘、有三門、一迦得門、一亞設門、一拿弗他利門、 (CUVC)

  • Xī miàn sì qiā wǔ bǎi zhǒu, yǒu sān mén, yī wèi Jiādé mén, yī wèi Yàshè mén, yī wèi Náfútālì mén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

结 48:35 城四围共一万八千肘。从此以后,这城的名字,必称为耶和华的所在。 (CUVS)

Ezek 48:35 It was round about eighteen thousand measures, and the name of the city from that day shall be, The LORD is there. (KJV)

  • `The city shall be,,,cubits round about; and the name of the city from that dayshall be, 'The LORD is there.'` (NASB)

  • 邑之四周、共計一萬八千肘、是日以後、邑名曰耶和華在此、 (CUVC)

  • Chéng sìwéi gōng yī wàn bá qiā zhǒu. cóngcǐ yǐhòu, zhè chéng de míngzi bì chēngwèi Yēhéhuá de suǒ zaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

 

 

 

结 48:1 众支派按名所得之地,记在下面:从北头,由希特伦往哈马口,到大马色地界上的哈萨以难。北边靠着哈马地,(各支派的地,都有东西的边界。)是但的一分。 结 48:2 挨着但的地界,从东到西,是亚设的一分。 结 48:3 挨着亚设的地界,从东到西,是拿弗他利的一分。 结 48:4 挨着拿弗他利的地界,从东到西,是玛拿西的一分。 结 48:5 挨着玛拿西的地界,从东到西,是以法莲的一分。 结 48:6 挨着以法莲的地界,从东到西,是流便的一分。 结 48:7 挨着流便的地界,从东到西,是犹大的一分。 结 48:8 挨着犹大的地界,从东到西,必有你们所当献的供地,宽二万五千肘。从东界到西界,长短与各分之地相同,圣地当在其中。 结 48:9 你们献与耶和华的供地,要长二万五千肘,宽一万肘。 结 48:10 这圣供地要归与祭司,北长二万五千肘,西宽一万肘,东宽一万肘,南长二万五千肘。耶和华的圣地,当在其中。 结 48:11 这地要归与撒督的子孙中成为圣的祭司,就是那守我所吩咐的。当以色列人走迷的时候,他们不象那些利未人走迷了。 结 48:12 这要归与他们为供地,是全地中至圣的。供地挨着利未人的地界。 结 48:13 利未人所得的地,要长二万五千肘,宽一万肘,与祭司的地界相等,都长二万五千肘,宽一万肘。 结 48:14 这地不可卖,不可换,初熟之物也不可归与别人,因为是归耶和华为圣的。 结 48:15 这二万五千肘,前面所剩下五千肘宽之地,要作俗用,作为造城盖房郊野之地。城要在当中。 结 48:16 城的尺寸乃是如此:北面四千五百肘,南面四千五百肘,东面四千五百肘,西面四千五百肘。 结 48:17 城必有郊野,向北二百五十肘,向南二百五十肘,向东二百五十肘,向西二百五十肘。 结 48:18 靠着圣供地的余地,东长一万肘,西长一万肘,要与圣供地相等;其中的土产,要作城内工人的食物。 结 48:19 所有以色列支派中,在城内作工的,都要耕种这地。 结 48:20 你们所献的圣供地,连归城之地,是四方的;长二万五千肘,宽二万五千肘。 结 48:21 圣供地连归城之地,两边的余地要归与王。供地东边,南北二万五千肘,东至东界,西边南北二万五千肘,西至西界,与各分之地相同,都要归王。圣供地和殿的圣地,要在其中, 结 48:22 并且利未人之地,与归城之地的东西两边延长之地,(这两地在王地中间)就是在犹大和便雅悯两界中间,要归与王。 结 48:23 论到其余的支派,从东到西,是便雅悯的一分。 结 48:24 挨着便雅悯的地界,从东到西,是西缅的一分。 结 48:25 挨着西缅的地界,从东到西,是以萨迦的一分。 结 48:26 挨着以萨迦的地界,从东到西,是西布伦的一分。 结 48:27 挨着西布伦的地界,从东到西,是迦得的一分。 结 48:28 迦得地的南界,是从他玛到米利巴加低斯的水,延到埃及小河,直到大海。 结 48:29 这就是你们要拈阄分给以色列支派为业之地,乃是他们各支派所得之分。这是主耶和华说的。 结 48:30 城的北面四千五百肘。出城之处如下: 结 48:31 城的各门要按以色列支派的名字。北面有三门:一为流便门,一为犹大门,一为利未门。 结 48:32 东面四千五百肘,有三门:一为约瑟门,一为便雅悯门,一为但门。 结 48:33 南面四千五百肘,有三门:一为西缅门,一为以萨迦门,一为西布伦门。 结 48:34 西面四千五百肘,有三门:一为迦得门,一为亚设门,一为拿弗他利门。 结 48:35 城四围共一万八千肘。从此以后,这城的名字,必称为耶和华的所在。 (和合本 CUV)

 

 

Ezek 48:1 Now these are the names of the tribes. From the north end to the coast of the way of Hethlon, as one goeth to Hamath, Hazarenan, the border of Damascus northward, to the coast of Hamath; for these are his sides east and west; a portion for Dan. Ezek 48:2 And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a portion for Asher. Ezek 48:3 And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a portion for Naphtali. Ezek 48:4 And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, a portion for Manasseh. Ezek 48:5 And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim. Ezek 48:6 And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben. Ezek 48:7 And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, a portion for Judah. Ezek 48:8 And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the offering which ye shall offer of five and twenty thousand reeds in breadth, and in length as one of the other parts, from the east side unto the west side, and the sanctuary shall be in the midst of it. Ezek 48:9 The oblation that ye shall offer unto the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth. Ezek 48:10 And for them, even for the priests, shall be this holy oblation; toward the north five and twenty thousand in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length, and the sanctuary of the LORD shall be in the midst thereof. Ezek 48:11 It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray. Ezek 48:12 And this oblation of the land that is offered shall be unto them a thing most holy by the border of the Levites. Ezek 48:13 And over against the border of the priests the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth, all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand. Ezek 48:14 And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land, for it is holy unto the LORD. Ezek 48:15 And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs, and the city shall be in the midst thereof. Ezek 48:16 And these shall be the measures thereof; the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred. Ezek 48:17 And the suburbs of the city shall be toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty. Ezek 48:18 And the residue in length over against the oblation of the holy portion shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward, and it shall be over against the oblation of the holy portion; and the increase thereof shall be for food unto them that serve the city. Ezek 48:19 And they that serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel. Ezek 48:20 All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand, ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city. Ezek 48:21 And the residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince, and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof. Ezek 48:22 Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince. Ezek 48:23 As for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin shall have a portion. Ezek 48:24 And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon shall have a portion. Ezek 48:25 And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar a portion. Ezek 48:26 And by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun a portion. Ezek 48:27 And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a portion. Ezek 48:28 And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of strife in Kadesh, and to the river toward the great sea. Ezek 48:29 This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord GOD. Ezek 48:30 And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures. Ezek 48:31 And the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel, three gates northward; one gate of Reuben, one gate of Judah, one gate of Levi. Ezek 48:32 And at the east side four thousand and five hundred, and three gates; and one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan. Ezek 48:33 And at the south side four thousand and five hundred measures, and three gates; one gate of Simeon, one gate of Issachar, one gate of Zebulun. Ezek 48:34 At the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali. Ezek 48:35 It was round about eighteen thousand measures, and the name of the city from that day shall be, The LORD is there. (King James Version KJV)

 

 

以西结书(结) Ezekiel(Ezek)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world