Ezek2 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

以西结书(结) Ezekiel(Ezek)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

结 2:1 他对我说:“人子啊!你站起来,我要和你说话。” (CUVS)

Ezek 2:1 And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee. (KJV)

  • Then He said to me, `Son of man, stand on your feet that I may speak with you!` (NASB)

  • 彼謂我曰、人子歟、爾足其立、我將諭爾、 (CUVC)

  • Tā duì wǒ shuō, Rénzǐ a, nǐ zhàn qǐlai, wǒ yào hé nǐ shuōhuà. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

结 2:2 他对我说话的时候,灵就进入我里面,使我站起来,我便听见那位对我说话的声音。 (CUVS)

Ezek 2:2 And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me. (KJV)

  • As He spoke to me the Spirit entered me and set me on my feet; and I heardHim speaking to me. (NASB)

  • 言時、其神入我、使我足立、聞諭我者曰、 (CUVC)

  • Tā duì wǒ shuōhuà de shíhou, líng jiù jìnrù wǒ lǐmiàn, shǐ wǒ zhàn qǐlai, wǒ biàn tīngjian nà wèi duì wǒ shuōhuà de shēngyīn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

结 2:3 他对我说:“人子啊!我差你往悖逆的国民以色列人那里去。他们是悖逆我的,他们和他们的列祖违背我,直到今日。 (CUVS)

Ezek 2:3 And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me, they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day. (KJV)

  • Then He said to me, `Son of man, I am sending you to the sons of Israel, to a rebellious people who have rebelled against Me; they and their fathers have transgressed against Me to this very day. (NASB)

  • 人子歟、我遣爾詣以色列人、彼乃悖逆之邦、悖逆乎我、彼與列祖、獲罪於我、迄至今日、 (CUVC)

  • Tā duì wǒ shuō, Rénzǐ a, wǒ chāi nǐ wǎng beìnì de guó mín Yǐsèliè rén nàli qù. tāmen shì beìnì wǒde, tāmen hé tāmende lièzǔ wéibeì wǒ, zhídào jīnrì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

结 2:4 这众子,面无羞耻,心里刚硬;我差你往他们那里去,你要对他们说:主耶和华如此说。 (CUVS)

Ezek 2:4 For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD. (KJV)

  • `I am sending you to them who are stubborn, and obstinate, children, and you shall say to them, 'Thus says the Lord GOD.' (NASB)

  • 其人顏厚心頑、我遣爾詣之曰、主耶和華有言告爾、 (CUVC)

  • Zhè zhòng zǐ miàn wú xiūchǐ, xīnli gāng yìng. wǒ cī nǐ wǎng tāmen nàli qù, nǐ yào duì tāmen shuō, zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

结 2:5 他们或听,或不听,(他们是悖逆之家)必知道在他们中间有了先知。 (CUVS)

Ezek 2:5 And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them. (KJV)

  • `As for them, whether they listen or not--for they are a rebellious house--they will know that a prophet has been among them. (NASB)

  • 彼乃悖逆之家、或聽或否、必知有先知在其中、 (CUVC)

  • Tāmen huò tīng, huò bù tīng, ( tāmen shì beìnì zhī jiā ), bì zhīdào zaì tāmen zhōngjiān yǒu le xiānzhī. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

结 2:6 “人子啊!虽有荆棘和蒺藜在你那里,你又住在蝎子中间,总不要怕他们,也不要怕他们的话;他们虽是悖逆之家,还不要怕他们的话,也不要因他们的脸色惊惶。 (CUVS)

Ezek 2:6 And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions, be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house. (KJV)

  • `And you, son of man, neither fear them nor fear their words, though thistles and thorns are with you and you sit on scorpions; neither fear their words nor be dismayed at their presence, for they are a rebellious house. (NASB)

  • 惟爾人子、雖居荊棘蒺藜與蠍之中、勿畏之、亦勿畏其言、彼雖悖逆之家、勿畏其言、勿懼其貌、 (CUVC)

  • Rénzǐ a, suī yǒu jīngjí hé jíli zaì nǐ nàli, nǐ yòu zhù zaì xiēzi zhōngjiān, zǒng búyào pà tāmen, yĕ búyào pà tāmende huà. tāmen suī shì beìnì zhī jiā, hái búyào pà tāmende huà, yĕ búyào yīn tāmende liǎnsè jīng huáng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

结 2:7 他们或听,或不听,你只管将我的话告诉他们;他们是极其悖逆的。 (CUVS)

Ezek 2:7 And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear, for they are most rebellious. (KJV)

  • `But you shall speak My words to them whether they listen or not, for they are rebellious. (NASB)

  • 彼悖逆特甚、其聽與否、爾必以我言告之、 (CUVC)

  • Tāmen huò tīng, huò bù tīng, nǐ zhǐguǎn jiāng wǒde huà gàosu tāmen. tāmen shì jíqí beìnì de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

结 2:8 “人子啊!要听我对你所说的话,不要悖逆象那悖逆之家,你要开口吃我所赐给你的。” (CUVS)

Ezek 2:8 But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house, open thy mouth, and eat that I give thee. (KJV)

  • `Now you, son of man, listen to what I am speaking to you; do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I am giving you.` (NASB)

  • 惟爾人子、其聽我言、爾毋悖逆、若彼悖逆之家、當啟爾口、食我所賜、 (CUVC)

  • Rénzǐ a, yào tīng wǒ duì nǐ suǒ shuō de huà, búyào beìnì xiàng nà beìnì zhī jiā, nǐ yào kāikǒu chī wǒ suǒ cìgĕi nǐde. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

结 2:9 我观看,见有一只手向我伸出来,手中有一书卷。 (CUVS)

Ezek 2:9 And when I looked, behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein; (KJV)

  • Then I looked, and behold, a hand was extended to me; and lo, a scroll,was in it. (NASB)

  • 我觀之、見有手向我而伸、手中有卷、 (CUVC)

  • Wǒ guānkàn, jiàn yǒu yī zhǐ shǒu xiàng wǒ shēn chūlai, shǒu zhōng yǒu yī shū juǎn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

结 2:10 他将书卷在我面前展开,内外都写着字,其上所写的有哀号、叹息、悲痛的话。 (CUVS)

Ezek 2:10 And he spread it before me; and it was written within and without, and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. (KJV)

  • When He spread it out before me, it was written on the front and back, and written on it were lamentations, mourning and woe. (NASB)

  • 展於我前、內外皆有文字、其所錄者、哀號慘怛禍患、 (CUVC)

  • Tā jiāng shū juǎn zaì wǒ miànqián shaì kāi, neì waì dōu xiĕ zhe zì, qí shang suǒ xiĕ de yǒu āi hào, tànxī, bēi tòng de huà. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

 

 

 

 

结 2:1 他对我说:“人子啊!你站起来,我要和你说话。” 结 2:2 他对我说话的时候,灵就进入我里面,使我站起来,我便听见那位对我说话的声音。 结 2:3 他对我说:“人子啊!我差你往悖逆的国民以色列人那里去。他们是悖逆我的,他们和他们的列祖违背我,直到今日。 结 2:4 这众子,面无羞耻,心里刚硬;我差你往他们那里去,你要对他们说:主耶和华如此说。 结 2:5 他们或听,或不听,(他们是悖逆之家)必知道在他们中间有了先知。 结 2:6 “人子啊!虽有荆棘和蒺藜在你那里,你又住在蝎子中间,总不要怕他们,也不要怕他们的话;他们虽是悖逆之家,还不要怕他们的话,也不要因他们的脸色惊惶。 结 2:7 他们或听,或不听,你只管将我的话告诉他们;他们是极其悖逆的。 结 2:8 “人子啊!要听我对你所说的话,不要悖逆象那悖逆之家,你要开口吃我所赐给你的。” 结 2:9 我观看,见有一只手向我伸出来,手中有一书卷。 结 2:10 他将书卷在我面前展开,内外都写着字,其上所写的有哀号、叹息、悲痛的话。 (和合本 CUV)

 

 

Ezek 2:1 And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee. Ezek 2:2 And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me. Ezek 2:3 And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me, they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day. Ezek 2:4 For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD. Ezek 2:5 And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them. Ezek 2:6 And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions, be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house. Ezek 2:7 And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear, for they are most rebellious. Ezek 2:8 But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house, open thy mouth, and eat that I give thee. Ezek 2:9 And when I looked, behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein; Ezek 2:10 And he spread it before me; and it was written within and without, and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. (King James Version KJV)

 

 

以西结书(结) Ezekiel(Ezek)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world