Exod40 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

出埃及记(出) Exodus(Exod)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

出 40:1 耶和华晓谕摩西说: (CUVS)

Ex 40:1 And the LORD spake unto Moses, saying, (KJV)

  • Then the LORD spoke to Moses, saying, (NASB)

  • 耶和華諭摩西曰、 (CUVC)

  • Yēhéhuá xiǎoyù Móxī shuō, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

出 40:2 “正月初一日,你要立起帐幕。 (CUVS)

Ex 40:2 On the first day of the first month shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation. (KJV)

  • `On the first day of the first month you shall set up the tabernacle of the tent of meeting. (NASB)

  • 正月朔、宜建會幕、 (CUVC)

  • Zhēngyuè chū yī rì, nǐ yào lì qǐ zhàngmù, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (8)

出 40:3 把法柜安放在里面,用幔子将柜遮掩。 (CUVS)

Ex 40:3 And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail. (KJV)

  • `You shall place the ark of the testimony there, and you shall screen the ark with the veil. (NASB)

  • 以法匱置其中、垂㡘以蔽之、 (CUVC)

  • Bǎ fǎ jǔ ānfàng zaì lǐmiàn, yòng mànzǐ jiàng jǔ zhēyǎn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

出 40:4 把桌子搬进去,摆设上面的物;把灯台搬进去,点其上的灯; (CUVS)

Ex 40:4 And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof. (KJV)

  • `You shall bring in the table and arrange what belongs on it; and you shall bring in the lampstand and mount its lamps. (NASB)

  • 舁幾入幕、陳其所有、舁燈臺入、而燃其燈、 (CUVC)

  • Bǎ zhuōzi bān jìn qù, bǎishè shàngmian de wù. bǎ dēngtái bān jìn qù, diǎn qí shàng de dēng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

出 40:5 把烧香的金坛,安在法柜前,挂上帐幕的门帘; (CUVS)

Ex 40:5 And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle. (KJV)

  • `Moreover, you shall set the gold altar of incense before the ark of the testimony, and set up the veil for the doorway to the tabernacle. (NASB)

  • 以金香壇置法匱前、垂㡘於幕門、 (CUVC)

  • Bǎ shāoxiāng de jīn tán ān zaì fǎ jǔ qián, guà shàng zhàngmù de ménlián. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

出 40:6 把燔祭坛安在帐幕门前; (CUVS)

Ex 40:6 And thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation. (KJV)

  • `You shall set the altar of burnt offering in front of the doorway of the tabernacle of the tent of meeting. (NASB)

  • 置燔祭壇於幕門前、 (CUVC)

  • Bǎ Fánjì tán ān zaì zhàngmù mén qián. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (9)

出 40:7 把洗濯盆安在会幕和坛的中间,在盆里盛水; (CUVS)

Ex 40:7 And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein. (KJV)

  • `You shall set the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it. (NASB)

  • 置浴盤於幕壇間、盛水其中、 (CUVC)

  • Bǎ xǐzhuó pén ān zaì huì mù hé tán de zhōngjiān, zaì pén lǐ shèng shuǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

出 40:8 又在四围立院帷,把院子的门帘挂上; (CUVS)

Ex 40:8 And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate. (KJV)

  • `You shall set up the court all around and hang up the veil for the gateway of the court. (NASB)

  • 四周立帷、垂㡘於院門、 (CUVC)

  • Yòu zaì sìwéi lì yuàn wéi, bǎ yuànzi de ménlián guà shàng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

出 40:9 用膏油把帐幕和其中所有的都抹上,使帐幕和一切器具成圣,就都成圣; (CUVS)

Ex 40:9 And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof, and it shall be holy. (KJV)

  • `Then you shall take the anointing oil and anoint the tabernacle and all that is in it, and shall consecrate it and all its furnishings; and it shall be holy. (NASB)

  • 以膏膏幕、及內所有、潔幕與器、區別為聖、 (CUVC)

  • Yòng gào yóu bǎ zhàngmù hé qízhōng suǒyǒude dōu mò shàng, shǐ zhàngmù hé yīqiè qìjù chéng shèng, jiù dōu chéng shèng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

出 40:10 又要抹燔祭坛和一切器具,使坛成圣,就都成为至圣; (CUVS)

Ex 40:10 And thou shalt anoint the altar of the burnt offering, and all his vessels, and sanctify the altar, and it shall be an altar most holy. (KJV)

  • `You shall anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, and the altar shall be most holy. (NASB)

  • 膏燔祭壇與諸器、區別其壇、使為至聖、 (CUVC)

  • Yòu yào mò Fánjì tán hé yīqiè qìjù, shǐ tán chéng shèng, jiù dōu chéngwéi zhì shèng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

 

出 40:11 要抹洗濯盆和盆座,使盆成圣。 (CUVS)

Ex 40:11 And thou shalt anoint the laver and his foot, and sanctify it. (KJV)

  • `You shall anoint the laver and its stand, and consecrate it. (NASB)

  • 膏浴盤與其座、區別為聖、 (CUVC)

  • Yào mò xǐzhuó pén hé pén zuò, shǐ pén chéng shèng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (7)

出 40:12 要使亚伦和他儿子到会幕门口来,用水洗身。 (CUVS)

Ex 40:12 And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water. (KJV)

  • `Then you shall bring Aaron and his sons to the doorway of the tent of meeting and wash them with water. (NASB)

  • 攜亞倫及其子至會幕門、濯之以水、 (CUVC)

  • Yào shǐ Yàlún hé tā érzi dào huì mù ménkǒu lái, yòng shuǐ xǐ shēn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

出 40:13 要给亚伦穿上圣衣,又膏他,使他成圣,可以给我供祭司的职分; (CUVS)

Ex 40:13 And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest's office. (KJV)

  • `You shall put the holy garments on Aaron and anoint him and consecrate him, that he may minister as a priest to Me. (NASB)

  • 以聖服衣亞倫、沐之以膏、區別為聖、俾任祭司職、以奉事我、 (CUVC)

  • Yào gĕi Yàlún chuān shàng shèng yī, yòu gào tā, shǐ tā chéng shèng, kĕyǐ gĕi wǒ gòng jìsī de zhífèn, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

出 40:14 又要使他儿子来,给他们穿上内袍。 (CUVS)

Ex 40:14 And thou shalt bring his sons, and clothe them with coats, (KJV)

  • `You shall bring his sons and put tunics on them; (NASB)

  • 又攜其子、以衣衣之、 (CUVC)

  • Yòu yào shǐ tā érzi lái, gĕi tāmen chuān shàng neì paó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (9)

出 40:15 怎样膏他们的父亲,也要照样膏他们,使他们给我供祭司的职分。他们世世代代凡受膏的,就永远当祭司的职任。” (CUVS)

Ex 40:15 And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office, for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations. (KJV)

  • and you shall anoint them evenc as you have anointed their father, that they may minister as priests to Me; and their anointing will qualify them for a perpetual priesthood throughout their generations.` (NASB)

  • 膏之如父、俾任祭司職、以奉事我、彼既受膏、則永為祭司、歷世弗替、 (CUVC)

  • Zĕnyàng gào tāmende fùqin, yĕ yào zhàoyàng gào tāmen, shǐ tāmen gĕi wǒ gòng jìsī de zhífèn. tāmen shì shìdaì daì fán shòu gào de, jiù yǒngyuǎn dàng jìsī de zhírèn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

出 40:16 摩西这样行,都是照耶和华所吩咐他的。 (CUVS)

Ex 40:16 Thus did Moses, according to all that the LORD commanded him, so did he. (KJV)

  • Thus Moses did; according to all that the LORD had commanded him, so he did. (NASB)

  • 摩西悉遵耶和華所命而行、○ (CUVC)

  • Móxī zhèyàng xíng, dōu shì zhào Yēhéhuá suǒ fēnfu tāde. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

出 40:17 第二年正月初一日,帐幕就立起来。 (CUVS)

Ex 40:17 And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up. (KJV)

  • Now in the first month of the second year, on the firstday of the month, the tabernacle was erected. (NASB)

  • 二年正月朔、幕始建、 (CUVC)

  • Dì èr nián zhēngyuè chū yī rì, zhàngmù jiù lì qǐlai. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (9)

出 40:18 摩西立起帐幕,安上带卯的座,立上板,穿上闩,立起柱子。 (CUVS)

Ex 40:18 And Moses reared up the tabernacle, and fastened his sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up his pillars. (KJV)

  • Moses erected the tabernacle and laid its sockets, and set up its boards, and inserted its bars and erected its pillars. (NASB)

  • 摩西建幕、置座豎板、貫楗立柱、 (CUVC)

  • Móxī lì qǐ zhàngmù, ān shàng daì mǎo de zuò, lì shàng bǎn, chuān shàng shuān, lì qǐ zhùzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

出 40:19 在帐幕以上搭罩棚,把罩棚的顶盖盖在其上。是照耶和华所吩咐他的。 (CUVS)

Ex 40:19 And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses. (KJV)

  • He spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, justc as the LORD had commanded Moses. (NASB)

  • 張帷於幕上、覆之以幬、循耶和華所諭摩西之命、 (CUVC)

  • Zaì zhàngmù yǐshàng dā zhàopéng, bǎ zhàopéng de dǐng gaì gaì zaì qí shàng, shì zhào Yēhéhuá suǒ fēnfu tāde. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

出 40:20 又把法版放在柜里,把杠穿在柜的两旁,把施恩座安在柜上。 (CUVS)

Ex 40:20 And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy seat above upon the ark, (KJV)

  • Then he took the testimony and putit into the ark, and attached the poles to the ark, and put the mercy seat on top of the ark. (NASB)

  • 以法版置之匱中、貫杠於旁、置施恩座於上、 (CUVC)

  • Yòu bǎ fǎ bǎn fàng zaì jǔ lǐ, bǎ gàng chuān zaì jǔ de liǎng páng, bǎ shī ēn zuò ān zaì jǔ shàng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

 

出 40:21 把柜抬进帐幕,挂上遮掩柜的幔子,把法柜遮掩了,是照耶和华所吩咐他的。 (CUVS)

Ex 40:21 And he brought the ark into the tabernacle, and set up the vail of the covering, and covered the ark of the testimony; as the LORD commanded Moses. (KJV)

  • He brought the ark into the tabernacle, and set up a veil for the screen, and screened off the ark of the testimony, justc as the LORD had commanded Moses. (NASB)

  • 舁匱入幕、垂㡘以蔽之、循耶和華所諭摩西之命、 (CUVC)

  • Bǎ jǔ tái jìn zhàngmù, guà shàng zhēyǎn jǔ de mànzǐ, bǎ fǎ jǔ zhēyǎn le, shì zhào Yēhéhuá suǒ fēnfu tāde. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

出 40:22 又把桌子安在会幕内,在帐幕北边,在幔子外。 (CUVS)

Ex 40:22 And he put the table in the tent of the congregation, upon the side of the tabernacle northward, without the vail. (KJV)

  • Then he put the table in the tent of meeting on the north side of the tabernacle, outside, the veil. (NASB)

  • 幕中㡘外、北向設幾、 (CUVC)

  • Yòu bǎ zhuōzi ān zaì huì mù neì, zaì zhàngmù bĕibiān, zaì mànzǐ waì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

出 40:23 在桌子上将饼陈设在耶和华面前。是照耶和华所吩咐他的。 (CUVS)

Ex 40:23 And he set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD had commanded Moses. (KJV)

  • He set the arrangement of bread in order on it before the LORD, justc as the LORD had commanded Moses. (NASB)

  • 陳餅其上、在耶和華前、循耶和華所諭摩西之命、 (CUVC)

  • Zaì zhuōzi shàng jiàngbǐng chénshè zaì Yēhéhuá miànqián, shì zhào Yēhéhuá suǒ fēnfu tāde. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

出 40:24 又把灯台安在会幕内,在帐幕南边,与桌子相对, (CUVS)

Ex 40:24 And he put the candlestick in the tent of the congregation, over against the table, on the side of the tabernacle southward. (KJV)

  • Then he placed the lampstand in the tent of meeting, opposite the table, on the south side of the tabernacle. (NASB)

  • 南向置燈臺、與幾相對、 (CUVC)

  • Yòu bǎ dēngtái ān zaì huì mù neì, zaì zhàngmù nánbiān, yǔ zhuōzi xiāngduì, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

出 40:25 在耶和华面前点灯。是照耶和华所吩咐他的。 (CUVS)

Ex 40:25 And he lighted the lamps before the LORD; as the LORD commanded Moses. (KJV)

  • He lighted the lamps before the LORD, justc as the LORD had commanded Moses. (NASB)

  • 燃燈於耶和華前、循耶和華所諭摩西之命、 (CUVC)

  • Zaì Yēhéhuá miànqián diǎn dēng, shì zhào Yēhéhuá suǒ fēnfu tāde. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

出 40:26 把金坛安在会幕内的幔子前, (CUVS)

Ex 40:26 And he put the golden altar in the tent of the congregation before the vail, (KJV)

  • Then he placed the gold altar in the tent of meeting in front of the veil; (NASB)

  • 置金壇於幕中㡘前、 (CUVC)

  • Bǎ jīn tán ān zaì huì mù neì de mànzǐ qián, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

出 40:27 在坛上烧了馨香料作的香。是照耶和华所吩咐他的。 (CUVS)

Ex 40:27 And he burnt sweet incense thereon; as the LORD commanded Moses. (KJV)

  • and he burned fragrant incense on it, justc as the LORD had commanded Moses. (NASB)

  • 上焚芳品之香、循耶和華所諭摩西之命、 (CUVC)

  • Zaì tán shàng shāo le xīnxiāng liào zuò de xiāng, shì zhào Yēhéhuá suǒ fēnfu tāde. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

出 40:28 又挂上帐幕的门帘。 (CUVS)

Ex 40:28 And he set up the hanging at the door of the tabernacle. (KJV)

  • Then he set up the veil for the doorway of the tabernacle. (NASB)

  • 垂㡘於幕門、 (CUVC)

  • Yòu guà shàng zhàngmù de ménlián. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

出 40:29 在会幕的帐幕门前,安设燔祭坛,把燔祭和素祭献在其上。是照耶和华所吩咐他的。 (CUVS)

Ex 40:29 And he put the altar of burnt offering by the door of the tabernacle of the tent of the congregation, and offered upon it the burnt offering and the meat offering; as the LORD commanded Moses. (KJV)

  • He set the altar of burnt offeringbefore the doorway of the tabernacle of the tent of meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, justc as the LORD had commanded Moses. (NASB)

  • 置燔祭壇於幕門、上獻燔祭與素祭、循耶和華所諭摩西之命、 (CUVC)

  • Zaì huì mù de zhàngmù mén qián, ān shè Fánjì tán, bǎ Fánjì hé sù jì xiàn zaì qí shàng, shì zhào Yēhéhuá suǒ fēnfu tāde. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

出 40:30 把洗濯盆安在会幕和坛的中间,盆中盛水,以便洗濯。 (CUVS)

Ex 40:30 And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. (KJV)

  • He placed the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing. (NASB)

  • 置浴盤於幕壇間、盛水以濯、 (CUVC)

  • Bǎ xǐzhuó pén ān zaì huì mù hé tán de zhōngjiān, pén zhōng shèng shuǐ, yǐbiĀnxǐzhuó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

 

出 40:31 摩西和亚伦并亚伦的儿子,在这盆里洗手洗脚。 (CUVS)

Ex 40:31 And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat, (KJV)

  • From it Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet. (NASB)

  • 摩西與亞倫及其子、盥手濯足、 (CUVC)

  • Móxī hé Yàlún bìng Yàlún de érzi zaì zhè pén lǐ xǐ shǒu xǐ jiǎo. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

出 40:32 他们进会幕或就近坛的时候,便都洗濯。是照耶和华所吩咐他的。 (CUVS)

Ex 40:32 When they went into the tent of the congregation, and when they came near unto the altar, they washed; as the LORD commanded Moses. (KJV)

  • When they entered the tent of meeting, and when they approached the altar, they washed, justc as the LORD had commanded Moses. (NASB)

  • 或入會幕、或近祭壇、則必洗滌、循耶和華所諭摩西之命、 (CUVC)

  • Tāmen jìn huì mù huò jiù jìn tán de shíhou, biàn dōu xǐzhuó, shì zhào Yēhéhuá suǒ fēnfu tāde. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

出 40:33 在帐幕和坛的四围,立了院帷,把院子的门帘挂上。这样,摩西就完了工。  (CUVS)

Ex 40:33 And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work. (KJV)

  • He erected the court all around the tabernacle and the altar, and hung up the veil for the gateway of the court. Thus Moses finished the work. (NASB)

  • 幕與壇四周施院帷、垂㡘於院門、於是摩西竣厥工、○ (CUVC)

  • Zaì zhàngmù hé tán de sìwéi lì le yuàn wéi, bǎ yuànzi de ménlián guà shàng. zhèyàng, Móxī jiù wán le gōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

出 40:34 当时云彩遮盖会幕,耶和华的荣光就充满了帐幕。 (CUVS)

Ex 40:34 Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle. (KJV)

  • Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle. (NASB)

  • 時、雲覆會幕、耶和華之榮光盈其中、 (CUVC)

  • Dāngshí, yúncai zhēgaì huì mù, Yēhéhuá de róngguāng jiù chōngmǎn le zhàngmù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

出 40:35 摩西不能进会幕,因为云彩停在其上,并且耶和华的荣光充满了帐幕。 (CUVS)

Ex 40:35 And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the tabernacle. (KJV)

  • Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle. (NASB)

  • 摩西不能入會幕、因雲止其上、耶和華之榮光充之也、 (CUVC)

  • Móxī bùnéng jìn huì mù, yīnwei yúncai tíng zaì qí shàng, bìngqiĕ Yēhéhuá de róngguāng chōngmǎn le zhàngmù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

出 40:36 每逢云彩从帐幕收上去,以色列人就起程前往; (CUVS)

Ex 40:36 And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward in all their journeys, (KJV)

  • Throughout all their journeys whenever the cloud was taken up from over the tabernacle, the sons of Israel would set out; (NASB)

  • 雲由會幕上升、以色列人啟行前往、 (CUVC)

  • Mĕi fùng yúncai cóng zhàngmù shōu shàng qù, Yǐsèliè rén jiù qǐchéng qián wǎng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (6)

出 40:37 云彩若不收上去,他们就不起程,直等到云彩收上去。 (CUVS)

Ex 40:37 But if the cloud were not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up. (KJV)

  • but if the cloud was not taken up, then they did not set out until the day when it was taken up. (NASB)

  • 雲不升、則不行、以待雲升、 (CUVC)

  • Yúncai ruò bù shōu shàng qù, tāmen jiù bù qǐchéng, zhí dĕng dào yúncai shōu shàng qù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

出 40:38 日间,耶和华的云彩,是在帐幕以上;夜间,云中有火,在以色列全家的眼前,在他们所行的路上,都是这样。 (CUVS)

Ex 40:38 For the cloud of the LORD was upon the tabernacle by day, and fire was on it by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys. (KJV)

  • For throughout all their journeys, the cloud of the LORD was on the tabernacle by day, and there was fire in it by night, in the sight of all the house of Israel. (NASB)

  • 晝則耶和華之雲在幕上、夜則雲中有火光、以色列人於其所行之途、悉目擊焉、 (CUVC)

  • Rìjiān, Yēhéhuá de yúncai shì zaì zhàngmù yǐshàng. yèjiān, yún zhōng yǒu huǒ, zaì Yǐsèliè quán jia de yǎnqián, zaì tāmen suǒ xíng de lù shàng, dōu shì zhèyàng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (8)

 

 

 

出 40:1 耶和华晓谕摩西说: 出 40:2 “正月初一日,你要立起帐幕。 出 40:3 把法柜安放在里面,用幔子将柜遮掩。 出 40:4 把桌子搬进去,摆设上面的物;把灯台搬进去,点其上的灯; 出 40:5 把烧香的金坛,安在法柜前,挂上帐幕的门帘; 出 40:6 把燔祭坛安在帐幕门前; 出 40:7 把洗濯盆安在会幕和坛的中间,在盆里盛水; 出 40:8 又在四围立院帷,把院子的门帘挂上; 出 40:9 用膏油把帐幕和其中所有的都抹上,使帐幕和一切器具成圣,就都成圣; 出 40:10 又要抹燔祭坛和一切器具,使坛成圣,就都成为至圣; 出 40:11 要抹洗濯盆和盆座,使盆成圣。 出 40:12 要使亚伦和他儿子到会幕门口来,用水洗身。 出 40:13 要给亚伦穿上圣衣,又膏他,使他成圣,可以给我供祭司的职分; 出 40:14 又要使他儿子来,给他们穿上内袍。 出 40:15 怎样膏他们的父亲,也要照样膏他们,使他们给我供祭司的职分。他们世世代代凡受膏的,就永远当祭司的职任。” 出 40:16 摩西这样行,都是照耶和华所吩咐他的。 出 40:17 第二年正月初一日,帐幕就立起来。 出 40:18 摩西立起帐幕,安上带卯的座,立上板,穿上闩,立起柱子。 出 40:19 在帐幕以上搭罩棚,把罩棚的顶盖盖在其上。是照耶和华所吩咐他的。 出 40:20 又把法版放在柜里,把杠穿在柜的两旁,把施恩座安在柜上。 出 40:21 把柜抬进帐幕,挂上遮掩柜的幔子,把法柜遮掩了,是照耶和华所吩咐他的。 出 40:22 又把桌子安在会幕内,在帐幕北边,在幔子外。 出 40:23 在桌子上将饼陈设在耶和华面前。是照耶和华所吩咐他的。 出 40:24 又把灯台安在会幕内,在帐幕南边,与桌子相对, 出 40:25 在耶和华面前点灯。是照耶和华所吩咐他的。 出 40:26 把金坛安在会幕内的幔子前, 出 40:27 在坛上烧了馨香料作的香。是照耶和华所吩咐他的。 出 40:28 又挂上帐幕的门帘。 出 40:29 在会幕的帐幕门前,安设燔祭坛,把燔祭和素祭献在其上。是照耶和华所吩咐他的。 出 40:30 把洗濯盆安在会幕和坛的中间,盆中盛水,以便洗濯。 出 40:31 摩西和亚伦并亚伦的儿子,在这盆里洗手洗脚。 出 40:32 他们进会幕或就近坛的时候,便都洗濯。是照耶和华所吩咐他的。 出 40:33 在帐幕和坛的四围,立了院帷,把院子的门帘挂上。这样,摩西就完了工。  出 40:34 当时云彩遮盖会幕,耶和华的荣光就充满了帐幕。 出 40:35 摩西不能进会幕,因为云彩停在其上,并且耶和华的荣光充满了帐幕。 出 40:36 每逢云彩从帐幕收上去,以色列人就起程前往; 出 40:37 云彩若不收上去,他们就不起程,直等到云彩收上去。 出 40:38 日间,耶和华的云彩,是在帐幕以上;夜间,云中有火,在以色列全家的眼前,在他们所行的路上,都是这样。 (和合本 CUV)

 

 

Exod 40:1 And the LORD spake unto Moses, saying, Exod 40:2 On the first day of the first month shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation. Exod 40:3 And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail. Exod 40:4 And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof. Exod 40:5 And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle. Exod 40:6 And thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation. Exod 40:7 And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein. Exod 40:8 And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate. Exod 40:9 And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof, and it shall be holy. Exod 40:10 And thou shalt anoint the altar of the burnt offering, and all his vessels, and sanctify the altar, and it shall be an altar most holy. Exod 40:11 And thou shalt anoint the laver and his foot, and sanctify it. Exod 40:12 And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water. Exod 40:13 And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest's office. Exod 40:14 And thou shalt bring his sons, and clothe them with coats, Exod 40:15 And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office, for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations. Exod 40:16 Thus did Moses, according to all that the LORD commanded him, so did he. Exod 40:17 And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up. Exod 40:18 And Moses reared up the tabernacle, and fastened his sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up his pillars. Exod 40:19 And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses. Exod 40:20 And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy seat above upon the ark, Exod 40:21 And he brought the ark into the tabernacle, and set up the vail of the covering, and covered the ark of the testimony; as the LORD commanded Moses. Exod 40:22 And he put the table in the tent of the congregation, upon the side of the tabernacle northward, without the vail. Exod 40:23 And he set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD had commanded Moses. Exod 40:24 And he put the candlestick in the tent of the congregation, over against the table, on the side of the tabernacle southward. Exod 40:25 And he lighted the lamps before the LORD; as the LORD commanded Moses. Exod 40:26 And he put the golden altar in the tent of the congregation before the vail, Exod 40:27 And he burnt sweet incense thereon; as the LORD commanded Moses. Exod 40:28 And he set up the hanging at the door of the tabernacle. Exod 40:29 And he put the altar of burnt offering by the door of the tabernacle of the tent of the congregation, and offered upon it the burnt offering and the meat offering; as the LORD commanded Moses. Exod 40:30 And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. Exod 40:31 And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat, Exod 40:32 When they went into the tent of the congregation, and when they came near unto the altar, they washed; as the LORD commanded Moses. Exod 40:33 And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work. Exod 40:34 Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle. Exod 40:35 And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the tabernacle. Exod 40:36 And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward in all their journeys, Exod 40:37 But if the cloud were not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up. Exod 40:38 For the cloud of the LORD was upon the tabernacle by day, and fire was on it by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys. (King James Version KJV)

 

 

出埃及记(出) Exodus(Exod)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world