Exod35 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

出埃及记(出) Exodus(Exod)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

出 35:1 摩西招聚以色列全会众,对他们说:“这是耶和华所吩咐的话,叫你们照着行: (CUVS)

Ex 35:1 And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them. (KJV)

  • Then Moses assembled all the congregation of the sons of Israel, and said to them, `These are the things that the LORD has commandedyou to do: (NASB)

  • 摩西集以色列會眾曰、耶和華諭爾所當行者、今以告爾、 (CUVC)

  • Móxī zhāo jù Yǐsèliè quánhuì zhòng, duì tāmen shuō, zhè shì Yēhéhuá suǒ fēnfu de huà, jiào nǐmen zhào zhe xíng, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

出 35:2 六日要作工,第七日乃为圣日,当向耶和华守为安息圣日;凡这日之内作工的,必把他治死。 (CUVS)

Ex 35:2 Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you an holy day, a sabbath of rest to the LORD, whosoever doeth work therein shall be put to death. (KJV)

  • `For six days work may be done, but on the seventh day you shall have a holyday, a sabbath of complete rest to the LORD; whoever does any work on it shall be put to death. (NASB)

  • 六日間、宜操作、越至七日、乃為聖日、當守為耶和華之安息、是日操作者、殺無赦、 (CUVC)

  • Liù rì yào zuò gōng, dì qī rì nǎi wéi shèng rì, dàng xiàng Yēhéhuá shǒu wéi ānxī shèng rì. fán zhè rì zhī neì zuò gōng de, bì bǎ tā zhìsǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

出 35:3 当安息日,不可在你们一切的住处生火。” (CUVS)

Ex 35:3 Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. (KJV)

  • `You shall not kindle a fire in any of your dwellings on the sabbath day.` (NASB)

  • 爾第宅中、安息日毋舉火、○ (CUVC)

  • Dàng ānxīrì, bùkĕ zaì nǐmen yīqiè de zhù chǔ shēng huǒ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

出 35:4 摩西对以色列全会众说:“耶和华所吩咐的是这样: (CUVS)

Ex 35:4 And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD commanded, saying, (KJV)

  • Moses spoke to all the congregation of the sons of Israel, saying, `This is the thing which the LORD has commanded, saying, (NASB)

  • 摩西告以色列會眾曰、耶和華諭爾雲、 (CUVC)

  • Móxī duì Yǐsèliè quánhuì zhòng shuō, Yēhéhuá suǒ fēnfu de shì zhèyàng, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

出 35:5 你们中间要拿礼物献给耶和华。凡乐意献的,可以拿耶和华的礼物来,就是金、银、铜、 (CUVS)

Ex 35:5 Take ye from among you an offering unto the LORD, whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass, (KJV)

  • 'Take from among you a contribution to the LORD; whoever is of a willing heart, let him bring it as the LORD'S contribution: gold, silver, and bronze, (NASB)

  • 宜獻禮物於耶和華、凡心願者可奉之、以為禮物、 (CUVC)

  • Nǐmen zhōngjiān yào ná lǐwù xiàn gĕi Yēhéhuá, fán lèyì xiàn de kĕyǐ ná Yēhéhuá de lǐwù lái, jiù shì jīn, yín, tóng, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

出 35:6 蓝色紫色朱红色线、细麻、山羊毛、 (CUVS)

Ex 35:6 And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, (KJV)

  • and blue, purple and scarletmaterial, fine linen, goats'hair, (NASB)

  • 即金銀銅、藍紫絳三色之縷與細枲山羊毛、 (CUVC)

  • Lán sè, zǐse, zhūhóngsē xiàn, xì má, shānyáng maó, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

出 35:7 染红的公羊皮、海狗皮、皂荚木、 (CUVS)

Ex 35:7 And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood, (KJV)

  • and rams' skins dyed red, and porpoise skins, and acacia wood, (NASB)

  • 牡綿羊皮之染紅者、海獺皮、皂莢木、 (CUVC)

  • Rǎn hóng de gōng yángpí, hǎigǒu pí, zàojiá mù, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

出 35:8 点灯的油,并作膏油和香的香料, (CUVS)

Ex 35:8 And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense, (KJV)

  • and oil for lighting, and spices for the anointing oil, and for the fragrant incense, (NASB)

  • 燃燈之油、作膏作香之芳品、 (CUVC)

  • Diǎn dēng de yóu, bìng zuò gāo yóu hé xiāng de xiāngliào, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

出 35:9 红玛瑙与别样的宝石,可以镶嵌在以弗得和胸牌上。 (CUVS)

Ex 35:9 And onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate. (KJV)

  • and onyx stones and setting stones for the ephod and for the breastpiece. (NASB)

  • 紅玉及他寶石、以飾聖衣補服、 (CUVC)

  • Hóngmǎnǎo yǔ bié yàng de bǎoshí, kĕyǐ xiāngqiàn zaì Yǐfúdé hé xiōngpái shàng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

出 35:10 “你们中间凡心里有智慧的,都要来作耶和华一切所吩咐的, (CUVS)

Ex 35:10 And every wise hearted among you shall come, and make all that the LORD hath commanded; (KJV)

  • 'Let every skillful, man, among you come, and make all that the LORD has commanded: (NASB)

  • 爾中有慧心者、可來造作、遵耶和華所諭、 (CUVC)

  • Nǐmen zhōngjiān fán xīnli yǒu zhìhuì de dōu yào lái zuò Yēhéhuá yīqiè suǒ fēnfu de, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

 

出 35:11 就是帐幕和帐幕的罩棚,并帐幕的盖、钩子、板、闩、柱子、带卯的座, (CUVS)

Ex 35:11 The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets, (KJV)

  • the tabernacle, its tent and its covering, its hooks and its boards, its bars, its pillars, and its sockets; (NASB)

  • 會幕、外帷與幬、鈎板楗柱座、 (CUVC)

  • Jiù shì zhàngmù hé zhàngmù de zhàopéng, bìng zhàngmù de gaì, gōuzǐ, bǎn, shuān, zhùzi, daì mǎo de zuò, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

出 35:12 柜和柜的杠,施恩座和遮掩柜的幔子, (CUVS)

Ex 35:12 The ark, and the staves thereof, with the mercy seat, and the vail of the covering, (KJV)

  • the ark and its poles, the mercy seat, and the curtain of the screen; (NASB)

  • 匱與杠、施恩座、及其前之㡘、 (CUVC)

  • Jǔ hé jǔ de gàng, shī ēn zuò hé zhēyǎn jǔ de mànzǐ, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

出 35:13 桌子和桌子的杠,与桌子的一切器具,并陈设饼, (CUVS)

Ex 35:13 The table, and his staves, and all his vessels, and the shewbread, (KJV)

  • the table and its poles, and all its utensils, and the bread of the Presence; (NASB)

  • 幾與杠、及諸器、陳設之餅、 (CUVC)

  • Zhuōzi hé zhuōzi de gàng yǔ zhuōzi de yīqiè qìjù, bìng chénshèbǐng, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

出 35:14 灯台和灯台的器具,灯盏并点灯的油, (CUVS)

Ex 35:14 The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light, (KJV)

  • the lampstand also for the light and its utensils and its lamps and the oil for the light; (NASB)

  • 燈臺與器、其盞與油、 (CUVC)

  • Dēngtái hé dēngtái de qìjù, dēng zhǎn bìng diǎn dēng de yóu, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

出 35:15 香坛和坛的杠,膏油和馨香的香料,并帐幕门口的帘子, (CUVS)

Ex 35:15 And the incense altar, and his staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the entering in of the tabernacle, (KJV)

  • and the altar of incense and its poles, and the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the doorway at the entrance of the tabernacle; (NASB)

  • 香壇及杠、膏與香、幕門㡘、 (CUVC)

  • Xiāngtán hé tán de gàng, gāo yóu hé xīnxiāng de xiāngliào, bìng zhàngmù ménkǒu de liánzi, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

出 35:16 燔祭坛和坛的铜网,坛的杠,并坛的一切器具,洗濯盆和盆座, (CUVS)

Ex 35:16 The altar of burnt offering, with his brasen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot, (KJV)

  • the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles, and all its utensils, the basin and its stand; (NASB)

  • 燔祭壇及銅網、與杠及器、浴盤與座、 (CUVC)

  • Fánjì tán hé tán de tóng wǎng, tán de gàng bìng tán de yīqiè qìjù, xǐzhuó pén hé pén zuò, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (8)

出 35:17 院子的帷子和帷子的柱子,带卯的座和院子的门帘, (CUVS)

Ex 35:17 The hangings of the court, his pillars, and their sockets, and the hanging for the door of the court, (KJV)

  • the hangings of the court, its pillars and its sockets, and the screen for the gate of the court; (NASB)

  • 院帷及柱與座、院門㡘、 (CUVC)

  • Yuànzi de wéizi hé wéizi de zhùzi, daì mǎo de zuò hé yuànzi de ménlián, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (9)

出 35:18 帐幕的橛子并院子的橛子,和这两处的绳子, (CUVS)

Ex 35:18 The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords, (KJV)

  • the pegs of the tabernacle and the pegs of the court and their cords; (NASB)

  • 幕釘、院帷之釘及索、 (CUVC)

  • Zhàngmù de juézi bìng yuànzi de juézi, hé zhè liǎng chǔ de shéngzi, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

出 35:19 精工作的礼服,和祭司亚伦并他儿子在圣所用以供祭司职分的圣衣。” (CUVS)

Ex 35:19 The cloths of service, to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office. (KJV)

  • the woven garments for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, to minister as priests.'` (NASB)

  • 供事聖所精製之衣、祭司亞倫之聖服、及其子之衣、以供祭司職、○ (CUVC)

  • Jīng gōngzuò de lǐfú hé jìsī Yàlún bìng tā érzi zaì shèng suǒ yòng yǐ gòng jìsī zhífèn de shèng yì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

出 35:20 以色列全会众从摩西面前退去。 (CUVS)

Ex 35:20 And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses. (KJV)

  • Then all the congregation of the sons of Israel departed from Moses' presence. (NASB)

  • 以色列會眾乃退、 (CUVC)

  • Yǐsèliè quánhuì zhòng cōng Móxī miànqián tuì qù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

 

出 35:21 凡心里受感和甘心乐意的,都拿耶和华的礼物来,用以作会幕和其中一切的使用,又用以作圣衣。 (CUVS)

Ex 35:21 And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and they brought the LORD's offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments. (KJV)

  • Everyone, whose heart stirred him and everyone whose spirit moved him cameand brought the LORD'S contribution for the work of the tent of meeting and for all its service and for the holy garments. (NASB)

  • 凡衷懷受感、出於心所願者、咸攜禮物而至、奉於耶和華、以備作會幕、盡役事、製聖服、 (CUVC)

  • Fán xīnli shòu gǎn hé gānxīn lèyì de dōu ná Yēhéhuá de lǐwù lái, yòng yǐ zuò huì mù hé qízhōng yīqiè de shǐyòng, yòu yòng yǐ zuò shèng yì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

出 35:22 凡心里乐意献礼物的,连男带女,各将金器,就是胸前针、耳环(或作“鼻环”)、打印的戒指,和手钏,带来献给耶和华。 (CUVS)

Ex 35:22 And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold, and every man that offered offered an offering of gold unto the LORD. (KJV)

  • Then all whose hearts moved them, both men and women, cameand brought brooches and earrings and signet rings and bracelets, all articles of gold; so did every man who presented an offering of gold to the LORD. (NASB)

  • 凡樂輸之男女、獻金於耶和華者、咸攜纓絡、耳環、指環、手釧、所有金飾而至、 (CUVC)

  • Fán xīnli lèyì xiàn lǐwù de, lián nán daì nǚ, gè jiàng jīnqì, jiù shì xiōng qián shēn, ĕr huán ( huò zuò bí huán ), dá yìn de jièzhi, hé shǒu chuàn daì lái xiàn gĕi Yēhéhuá. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

出 35:23 凡有蓝色紫色朱红色线、细麻、山羊毛、染红的公羊皮、海狗皮的,都拿了来; (CUVS)

Ex 35:23 And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and red skins of rams, and badgers' skins, brought them. (KJV)

  • Every man, who had in his possession blue and purple and scarletmaterial and fine linen and goats'hair and rams' skins dyed red and porpoise skins, brought them. (NASB)

  • 凡有藍紫絳三色之縷、細枲布、山羊毛、牡綿羊皮之染紅者、海獺皮、亦攜之至、 (CUVC)

  • Fán yǒu lán sè, zǐse, zhūhóngsē xiàn, xì má, shānyáng maó, rǎn hóng de gōng yángpí, hǎigǒu pí de, dōu ná lái, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

出 35:24 凡献银子和铜给耶和华为礼物的,都拿了来;凡有皂荚木可作什么使用的,也拿了来; (CUVS)

Ex 35:24 Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD's offering, and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it. (KJV)

  • Everyone who could make a contribution of silver and bronze brought the LORD'S contribution; and every man who had in his possession acacia wood for any work of the service brought it. (NASB)

  • 凡以銀銅獻耶和華者、亦攜之至、有皂莢木、宜於造作者、亦攜之至、 (CUVC)

  • Fán xiàn yínzi hé tóng gĕi Yēhéhuá wèi lǐwù de dōu ná le lái, fán yǒu zàojiá mù kè zuò shénme shǐyòng de yĕ ná le lái. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

出 35:25 凡心中有智慧的妇女,亲手纺线,把所纺的蓝色紫色朱红色线和细麻,都拿了来。 (CUVS)

Ex 35:25 And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen. (KJV)

  • All the skilled, women spun with their hands, and brought what they had spun, in blue and purpleand scarletmaterial and in fine linen. (NASB)

  • 凡有慧心之婦、親紡藍紫絳三色之縷、與細枲、攜之而至、 (CUVC)

  • Fán xīn zhōng yǒu zhìhuì de fùnǚ qéng shǒu fǎng xiàn, bǎ suǒ fǎng de lán sè, zǐse, zhūhóngsē xiàn, hé xì má dōu ná le lái. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

出 35:26 凡有智慧、心里受感的妇女,就纺山羊毛; (CUVS)

Ex 35:26 And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' hair. (KJV)

  • All the women whose heart stirred with a skill spun the goats'hair. (NASB)

  • 凡婦具有慧心、而受感者、則紡山羊毛、 (CUVC)

  • Fán yǒu zhìhuì, xīnli shòu gǎn de fùnǚ jiù fǎng shānyáng maó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

出 35:27 众官长把红玛瑙和别样的宝石,可以镶嵌在以弗得与胸牌上的,都拿了来; (CUVS)

Ex 35:27 And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate; (KJV)

  • The rulers brought the onyx stones and the stones for setting for the ephod and for the breastpiece; (NASB)

  • 會長奉紅玉及他寶石、以飾聖衣補服、 (CUVC)

  • Zhòng guān zhǎng bǎ hóngmǎnǎo hé bié yàng de bǎoshí, kĕyǐ xiāngqiàn zaì Yǐfúdé yǔ xiōngpái shàng de, dōu ná le lái, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

出 35:28 又拿香料作香,拿油点灯,作膏油; (CUVS)

Ex 35:28 And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense. (KJV)

  • and the spice and the oil for the light and for the anointing oil and for the fragrant incense. (NASB)

  • 芳品與油、用以燃燈、作膏作香、 (CUVC)

  • Yòu ná xiāngliào zuò xiāng, ná yóu diǎn dēng, zuò gào yóu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

出 35:29 以色列人,无论男女,凡甘心乐意献礼物给耶和华的,都将礼物拿来,作耶和华借摩西所吩咐的一切工。 (CUVS)

Ex 35:29 The children of Israel brought a willing offering unto the LORD, every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses. (KJV)

  • The Israelites,, all the men and women, whose heart moved them to bringmaterial for all the work, which the LORD had commanded through Moses to be done, brought a freewill offering to the LORD. (NASB)

  • 以色列之男女、凡出於心所願者、咸樂獻禮物於耶和華、以備耶和華所命摩西諸工之用、○ (CUVC)

  • Yǐsèliè rén, wúlùn nánnǚ, fán gānxīn lèyì xiàn lǐwù gĕi Yēhéhuá de, dōu jiàng lǐwù ná lái, zuò Yēhéhuá jiè Móxī suǒ fēnfu de yīqiè gōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

出 35:30 摩西对以色列人说:“犹大支派中,户珥的孙子,乌利的儿子比撒列,耶和华已经提他的名召他, (CUVS)

Ex 35:30 And Moses said unto the children of Israel, See, the LORD hath called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah; (KJV)

  • Then Moses said to the sons of Israel, `See, the LORD has called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah. (NASB)

  • 摩西告以色列人曰、試觀猶大支派、戶珥孫、烏利子比撒列、耶和華以名召之、 (CUVC)

  • Móxī duì Yǐsèliè rén shuō, Yóudà zhīpaì zhōng, Hùĕr de sūnzi, Wūlì de érzi Bǐsāliè, Yēhéhuá yǐjing tí tāde míng zhào tā, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

 

出 35:31 又以 神的灵充满了他,使他有智慧、聪明、知识,能作各样的工; (CUVS)

Ex 35:31 And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship; (KJV)

  • `And He has filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding and in knowledge and in all craftsmanship; (NASB)

  • 充以上帝之神、使有智慧、聰明知識、以作諸工、 (CUVC)

  • Yòu yǐ shén de líng chōngmǎn le tā, shǐ tā yǒu zhìhuì, cōngming, zhīshi, néng zuò gèyàng de gōng, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (9)

出 35:32 能想出巧工,用金、银、铜制造各物; (CUVS)

Ex 35:32 And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass, (KJV)

  • to make designs for working in gold and in silver and in bronze, (NASB)

  • 思索技藝、製金銀銅之器、 (CUVC)

  • Néng xiǎng chū qiǎo gōng, yòng jīn, yín, tóng zhìzào gè wù, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

出 35:33 又能刻宝石,可以镶嵌;能雕刻木头,能作各样的巧工。 (CUVS)

Ex 35:33 And in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work. (KJV)

  • and in the cutting of stones for settings and in the carving of wood, so as to perform in every inventive work. (NASB)

  • 鐫玉以鑲嵌、雕木作巧工、 (CUVC)

  • Yòu néng kè bǎoshí, kĕyǐ xiāngqiàn, néng diāokè mùtou, néng zuò gèyàng de qiǎo gōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

出 35:34 耶和华又使他,和但支派中,亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,心里灵明,能教导人。 (CUVS)

Ex 35:34 And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. (KJV)

  • `He also has put in his heart to teach, both he and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. (NASB)

  • 又感其心、與但之支派、亞希撒抹子亞何利亞伯之心、俾能誨人、 (CUVC)

  • Yēhéhuá yòu shǐ tā, hé dàn zhīpaì zhōng Yàxīsāmā de érzi Yàhélìyàbó, xīnli líng míng, néng jiàodǎo rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

出 35:35 耶和华使他们的心满有智慧,能作各样的工,无论是雕刻的工,巧匠的工,用蓝色紫色朱红色线和细麻绣花的工,并机匠的工,他们都能作,也能想出奇巧的工。” (CUVS)

Ex 35:35 Them hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of work, of the engraver, and of the cunning workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of them that do any work, and of those that devise cunning work. (KJV)

  • `He has filled them with skill, to perform every work of an engraver and of a designer and of an embroiderer, in blue and in purpleand in scarletmaterial, and in fine linen, and of a weaver, as performers of every work and makers of designs. (NASB)

  • 且以慧心充之、使作諸工、即雕工、巧工、藍紫絳三色之縷、與細枲之繡工、及織工、精於製造、思索技藝、 (CUVC)

  • Yēhéhuá shǐ tāmende xīn mǎn yǒu zhìhuì, néng zuò gèyàng de gōng, wúlùn shì diāokè de gōng, qiǎo jiàng de gōng, yòng lán sè, zǐse, zhūhóngsē xiàn, hé xì má, xiùhuā de gōng, bìng jī jiàng de gōng, tāmen dōu néng zuò, yĕ néng xiǎng chū qí qiǎo de gōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

 

 

 

出 35:1 摩西招聚以色列全会众,对他们说:“这是耶和华所吩咐的话,叫你们照着行: 出 35:2 六日要作工,第七日乃为圣日,当向耶和华守为安息圣日;凡这日之内作工的,必把他治死。 出 35:3 当安息日,不可在你们一切的住处生火。” 出 35:4 摩西对以色列全会众说:“耶和华所吩咐的是这样: 出 35:5 你们中间要拿礼物献给耶和华。凡乐意献的,可以拿耶和华的礼物来,就是金、银、铜、 出 35:6 蓝色紫色朱红色线、细麻、山羊毛、 出 35:7 染红的公羊皮、海狗皮、皂荚木、 出 35:8 点灯的油,并作膏油和香的香料, 出 35:9 红玛瑙与别样的宝石,可以镶嵌在以弗得和胸牌上。 出 35:10 “你们中间凡心里有智慧的,都要来作耶和华一切所吩咐的, 出 35:11 就是帐幕和帐幕的罩棚,并帐幕的盖、钩子、板、闩、柱子、带卯的座, 出 35:12 柜和柜的杠,施恩座和遮掩柜的幔子, 出 35:13 桌子和桌子的杠,与桌子的一切器具,并陈设饼, 出 35:14 灯台和灯台的器具,灯盏并点灯的油, 出 35:15 香坛和坛的杠,膏油和馨香的香料,并帐幕门口的帘子, 出 35:16 燔祭坛和坛的铜网,坛的杠,并坛的一切器具,洗濯盆和盆座, 出 35:17 院子的帷子和帷子的柱子,带卯的座和院子的门帘, 出 35:18 帐幕的橛子并院子的橛子,和这两处的绳子, 出 35:19 精工作的礼服,和祭司亚伦并他儿子在圣所用以供祭司职分的圣衣。” 出 35:20 以色列全会众从摩西面前退去。 出 35:21 凡心里受感和甘心乐意的,都拿耶和华的礼物来,用以作会幕和其中一切的使用,又用以作圣衣。 出 35:22 凡心里乐意献礼物的,连男带女,各将金器,就是胸前针、耳环(或作“鼻环”)、打印的戒指,和手钏,带来献给耶和华。 出 35:23 凡有蓝色紫色朱红色线、细麻、山羊毛、染红的公羊皮、海狗皮的,都拿了来; 出 35:24 凡献银子和铜给耶和华为礼物的,都拿了来;凡有皂荚木可作什么使用的,也拿了来; 出 35:25 凡心中有智慧的妇女,亲手纺线,把所纺的蓝色紫色朱红色线和细麻,都拿了来。 出 35:26 凡有智慧、心里受感的妇女,就纺山羊毛; 出 35:27 众官长把红玛瑙和别样的宝石,可以镶嵌在以弗得与胸牌上的,都拿了来; 出 35:28 又拿香料作香,拿油点灯,作膏油; 出 35:29 以色列人,无论男女,凡甘心乐意献礼物给耶和华的,都将礼物拿来,作耶和华借摩西所吩咐的一切工。 出 35:30 摩西对以色列人说:“犹大支派中,户珥的孙子,乌利的儿子比撒列,耶和华已经提他的名召他, 出 35:31 又以 神的灵充满了他,使他有智慧、聪明、知识,能作各样的工; 出 35:32 能想出巧工,用金、银、铜制造各物; 出 35:33 又能刻宝石,可以镶嵌;能雕刻木头,能作各样的巧工。 出 35:34 耶和华又使他,和但支派中,亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,心里灵明,能教导人。 出 35:35 耶和华使他们的心满有智慧,能作各样的工,无论是雕刻的工,巧匠的工,用蓝色紫色朱红色线和细麻绣花的工,并机匠的工,他们都能作,也能想出奇巧的工。” (和合本 CUV)

 

 

Exod 35:1 And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them. Exod 35:2 Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you an holy day, a sabbath of rest to the LORD, whosoever doeth work therein shall be put to death. Exod 35:3 Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. Exod 35:4 And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD commanded, saying, Exod 35:5 Take ye from among you an offering unto the LORD, whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass, Exod 35:6 And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, Exod 35:7 And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood, Exod 35:8 And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense, Exod 35:9 And onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate. Exod 35:10 And every wise hearted among you shall come, and make all that the LORD hath commanded; Exod 35:11 The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets, Exod 35:12 The ark, and the staves thereof, with the mercy seat, and the vail of the covering, Exod 35:13 The table, and his staves, and all his vessels, and the shewbread, Exod 35:14 The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light, Exod 35:15 And the incense altar, and his staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the entering in of the tabernacle, Exod 35:16 The altar of burnt offering, with his brasen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot, Exod 35:17 The hangings of the court, his pillars, and their sockets, and the hanging for the door of the court, Exod 35:18 The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords, Exod 35:19 The cloths of service, to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office. Exod 35:20 And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses. Exod 35:21 And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and they brought the LORD's offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments. Exod 35:22 And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold, and every man that offered offered an offering of gold unto the LORD. Exod 35:23 And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and red skins of rams, and badgers' skins, brought them. Exod 35:24 Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD's offering, and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it. Exod 35:25 And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen. Exod 35:26 And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' hair. Exod 35:27 And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate; Exod 35:28 And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense. Exod 35:29 The children of Israel brought a willing offering unto the LORD, every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses. Exod 35:30 And Moses said unto the children of Israel, See, the LORD hath called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah; Exod 35:31 And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship; Exod 35:32 And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass, Exod 35:33 And in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work. Exod 35:34 And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. Exod 35:35 Them hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of work, of the engraver, and of the cunning workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of them that do any work, and of those that devise cunning work. (King James Version KJV)

 

 

出埃及记(出) Exodus(Exod)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world