Exod20 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

出埃及记(出) Exodus(Exod)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

出 20:1  神吩咐这一切的话,说: (CUVS)

Ex 20:1 And God spake all these words, saying, (KJV)

  • Then God spoke all these words, saying, (NASB)

  • 上帝垂諭曰、 (CUVC)

  • Shén fēnfu zhè yīqiè de huà shuō, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

出 20:2 “我是耶和华你的 神,曾将你从埃及地为奴之家领出来。 (CUVS)

Ex 20:2 I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. (KJV)

  • `I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. (NASB)

  • 我乃爾之上帝耶和華、導爾出埃及、脫於奴隸之室、○ (CUVC)

  • Wǒ shì Yēhéhuá nǐde shén, céng jiàng nǐ cóng Āijí dì wèi nú zhī jia lǐng chūlai. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

出 20:3 “除了我以外,你不可有别的神。 (CUVS)

Ex 20:3 Thou shalt have no other gods before me. (KJV)

  • `You shall have no other gods before, Me. (NASB)

  • 余而外、勿更有他神、○ (CUVC)

  • Chúle wǒ yǐwaì, nǐ bùkĕ yǒu biéde shén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

出 20:4 “不可为自己雕刻偶像,也不可作什么形像仿佛上天、下地和地底下、水中的百物, (CUVS)

Ex 20:4 Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth, (KJV)

  • `You shall not make for yourself an idol, or any likeness of what is in heaven above, or on the earth beneath or in the water under the earth. (NASB)

  • 勿雕偶像、勿造上天下地、地下水中、百物之像、 (CUVC)

  • Bùkĕ wèi zìjǐ diāokè ǒuxiàng, yĕ bùkĕ zuò shénme xíngxiàng fǎngfú shàngtiān, xià dì, hé dì dǐ xià, shuǐ zhōng de bǎi wù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

出 20:5 不可跪拜那些像,也不可事奉它,因为我耶和华你的 神是忌邪的 神。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到三四代; (CUVS)

Ex 20:5 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them, for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; (KJV)

  • `You shall not worship them or serve them; for I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and the fourth generations of those who hate Me, (NASB)

  • 勿拜跪、勿崇奉、以我耶和華爾之上帝、乃忌邪之上帝、惡我者、討其罪、自父及子、至三四世、 (CUVC)

  • Bùkĕ guìbaì nàxiē xiàng, yĕ bùkĕ shìfèng tā, yīnwei wǒ Yēhéhuá nǐde shén shì jì xié de shén. hèn wǒde, wǒ bì zhuī tǎo tāde zuì, zì fù jí zǐ, zhídào sān sì daì, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

出 20:6 爱我守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。 (CUVS)

Ex 20:6 And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments. (KJV)

  • but showing lovingkindness to thousands, to those who love Me and keep My commandments. (NASB)

  • 愛我守我誡者、錫之慈惠、至千百世、○ (CUVC)

  • Aì wǒ, shǒu wǒ jièmìng de, wǒ bì xiàng tāmen fā cíaì, zhídào qiā daì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

出 20:7 “不可妄称耶和华你 神的名,因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。 (CUVS)

Ex 20:7 Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain. (KJV)

  • `You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain. (NASB)

  • 勿妄稱爾上帝耶和華之名、蓋耶和華必不以妄稱者為無罪、○ (CUVC)

  • Bùkĕ wàng chèng Yēhéhuá nǐ shén de míng, yīnwei wàng chèng Yēhéhuá míng de, Yēhéhuá bì bù yǐ tā wèi wú zuì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

出 20:8 “当记念安息日,守为圣日。 (CUVS)

Ex 20:8 Remember the sabbath day, to keep it holy. (KJV)

  • `Remember the sabbath day, to keep it holy. (NASB)

  • 當誌安息日、守之為聖、 (CUVC)

  • Dàng jìniàn ānxīrì, shǒu wèi shèng rì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

出 20:9 六日要劳碌作你一切的工, (CUVS)

Ex 20:9 Six days shalt thou labour, and do all thy work, (KJV)

  • `Six days you shall labor and do all your work, (NASB)

  • 六日間、宜勤勞、作爾庶務、 (CUVC)

  • Liù rì yào laólù zuò nǐ yīqiè de gōng, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

出 20:10 但第七日是向耶和华你 神当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城里寄居的客旅,无论何工都不可作; (CUVS)

Ex 20:10 But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God, in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates, (KJV)

  • but the seventh day is a sabbath of the LORD your God; in it you shall not do any work, you or your son or your daughter, your male or your female servant, or your cattle or your sojourner who stays with you. (NASB)

  • 惟七日、乃爾上帝耶和華之安息、是日爾與子女、僕婢牲畜、及寓爾家之遠人、皆勿操作、 (CUVC)

  • Dàn dì qī rì shì xiàng Yēhéhuá nǐ shén dàng shǒu de ānxīrì. zhè yī rì nǐ hé nǐde érnǚ, pú bì, shēngchù, bìng nǐ chéng lǐ jìjū de kèlǚ, wúlùn hé gōng dōu bùkĕ zuò, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

 

出 20:11 因为六日之内,耶和华造天、地、海,和其中的万物,第七日便安息,所以耶和华赐福与安息日,定为圣日。 (CUVS)

Ex 20:11 For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day, wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it. (KJV)

  • `For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea and all that is in them, and rested on the seventh day; therefore, the LORD blessed the sabbath day and made it holy. (NASB)

  • 蓋六日間、耶和華造天地海、暨其中萬物、七日休息、故耶和華錫嘏於安息日、別之為聖、○ (CUVC)

  • Yīnwei liù rì zhī neì, Yēhéhuá zào tiān, dì, hǎi, hé qízhōng de wànwù, dì qī rì biàn ānxī, suǒyǐ Yēhéhuá cì fú yǔ ānxīrì, déng wèi shèng rì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

出 20:12 “当孝敬父母,使你的日子,在耶和华你 神所赐你的地上,得以长久。 (CUVS)

Ex 20:12 Honour thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee. (KJV)

  • `Honor your father and your mother, that your days may be prolonged in the land which the LORD your God gives you. (NASB)

  • 當敬爾父母、以致延年於爾上帝耶和華所賜之地、○ (CUVC)

  • Dàng xiàojìng fùmǔ, shǐ nǐde rìzi zaì Yēhéhuá nǐ shén suǒ cì nǐde dì shàng déyǐ chángjiǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

出 20:13 “不可杀人。 (CUVS)

Ex 20:13 Thou shalt not kill. (KJV)

  • `You shall not murder. (NASB)

  • 毋殺人、○ (CUVC)

  • Bùkĕ shārén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

出 20:14 “不可奸淫。 (CUVS)

Ex 20:14 Thou shalt not commit adultery. (KJV)

  • `You shall not commit adultery. (NASB)

  • 毋行淫、○ (CUVC)

  • Bùkĕ jiānyín. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

出 20:15 “不可偷盗。 (CUVS)

Ex 20:15 Thou shalt not steal. (KJV)

  • `You shall not steal. (NASB)

  • 毋攘竊、○ (CUVC)

  • Bùkĕ tōudào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

出 20:16 “不可作假见证陷害人。 (CUVS)

Ex 20:16 Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. (KJV)

  • `You shall not bear false witness against your neighbor. (NASB)

  • 毋妄證以陷人、○ (CUVC)

  • Bùkĕ zuò jiǎ jiànzhèng xiànhaì rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

出 20:17 “不可贪恋人的房屋,也不可贪恋人的妻子、仆婢、牛驴,并他一切所有的。” (CUVS)

Ex 20:17 Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's. (KJV)

  • `You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife or his male servant or his female servant or his ox or his donkey or anything that belongs to your neighbor.` (NASB)

  • 毋貪人之第宅、與其妻室、僕婢牛驢、及凡所有、○ (CUVC)

  • Bùkĕ tānliàn rén de fángwū, yĕ bùkĕ tānliàn rén de qīzi, pú bì, niú lü, bìng tā yīqiè suǒyǒude. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

出 20:18 众百姓见雷轰、闪电、角声、山上冒烟,就都发颤,远远地站立。 (CUVS)

Ex 20:18 And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking, and when the people saw it, they removed, and stood afar off. (KJV)

  • All the people perceived the thunder and the lightning flashes and the sound of the trumpet and the mountain smoking; and when the people sawit, they trembled and stood at a distance. (NASB)

  • 民見雷轟、電閃、角鳴、煙騰於山、則戰懼、遙立、 (CUVC)

  • Zhòng bǎixìng jiàn léi hōng, shǎndiàn, jiǎo shēng, shān shàng mào yān, jiù dōu fà zhàn, yuǎn yuǎn dì zhàn lì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

出 20:19 对摩西说:“求你和我们说话,我们必听;不要 神和我们说话,恐怕我们死亡。” (CUVS)

Ex 20:19 And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear, but let not God speak with us, lest we die. (KJV)

  • Then they said to Moses, `Speak to us yourself and we will listen; but let not God speak to us, or we will die.` (NASB)

  • 謂摩西曰、汝與我言、我必聽從、上帝勿與我言、恐我死亡、 (CUVC)

  • Duì Móxī shuō, qiú nǐ hé wǒmen shuōhuà, wǒmen bì tīng, búyào shén hé wǒmen shuōhuà, kǒngpà wǒmen sǐwáng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

出 20:20 摩西对百姓说:“不要惧怕,因为 神降临是要试验你们,叫你们时常敬畏他,不至犯罪。” (CUVS)

Ex 20:20 And Moses said unto the people, Fear not, for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not. (KJV)

  • Moses said to the people, `Do not be afraid; for God has come in order to test you, and in order that the fear of Him may remain, with you, so that you may not sin.` (NASB)

  • 摩西曰、勿懼、上帝臨格以試爾、俾爾敬畏、免干厥罪、 (CUVC)

  • Móxī duì bǎixìng shuō, búyào jùpà, yīnwei shén jiànglín shì yào shìyàn nǐmen, jiào nǐmen shícháng jìngwèi tā, bù zhì fàn zuì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

 

出 20:21 于是百姓远远地站立;摩西就挨近 神所在的幽暗之中。 (CUVS)

Ex 20:21 And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was. (KJV)

  • So the people stood at a distance, while Moses approached the thick cloud where, Godwas. (NASB)

  • 民仍遙立、摩西進於上帝所居晦冥之處、○ (CUVC)

  • Yúshì bǎixìng yuǎn yuǎn dì zhàn lì, Móxī jiù āijìn shén suǒ zaì de yōuàn zhī zhōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

出 20:22 耶和华对摩西说:“你要向以色列人这样说:‘你们自己看见,我从天上和你们说话了。 (CUVS)

Ex 20:22 And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven. (KJV)

  • Then the LORD said to Moses, `Thus you shall say to the sons of Israel, 'You yourselves have seen that I have spoken to you from heaven. (NASB)

  • 耶和華諭摩西曰、告以色列人云、我自天與爾言、爾所覩也、 (CUVC)

  • Yēhéhuá duì Móxī shuō, nǐ yào xiàng Yǐsèliè rén zhèyàng shuō, nǐmen zìjǐ kànjian wǒ cóng tiān shàng hé nǐmen shuōhuà le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

出 20:23 你们不可作什么神像与我相配,不可为自己作金银的神像。 (CUVS)

Ex 20:23 Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold. (KJV)

  • 'You shall not makeother gods besides Me; gods of silver or gods of gold, you shall not make for yourselves. (NASB)

  • 勿造神像匹我、勿作金銀之像、 (CUVC)

  • Nǐmen bùkĕ zuò shénme shénxiàng yǔ wǒ xiàng peì, bùkĕ wèi zìjǐ zuò jīn yín de shénxiàng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

出 20:24 你要为我筑土坛,在上面以牛羊献为燔祭和平安祭。凡记下我名的地方,我必到那里赐福给你。 (CUVS)

Ex 20:24 An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thine oxen, in all places where I record my name I will come unto thee, and I will bless thee. (KJV)

  • 'You shall make an altar of earth for Me, and you shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen; in every place where I cause My name to be remembered, I will come to you and bless you. (NASB)

  • 當為我以土築壇、獻牛羊於其上、以為燔祭、及酬恩祭、凡誌吾名之所、我必臨格、錫嘏於爾、 (CUVC)

  • Nǐ yào wèi wǒ zhú tǔ tán, zaì shàngmian yǐ niú yáng xiàn wèi Fánjì hépíng ān jì. fán jì xià wǒ míng de dìfang, wǒ bì dào nàli cì fú gĕi nǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

出 20:25 你若为我筑一座石坛,不可用凿成的石头,因你在上头一动家具,就把坛污秽了。 (CUVS)

Ex 20:25 And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone, for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it. (KJV)

  • 'If you make an altar of stone for Me, you shall not build it of cut stones, for if you wield your tool on it, you will profanec it. (NASB)

  • 如為我以石建壇、勿用雕琢之石、若以器加之、即污厥壇、 (CUVC)

  • Nǐ ruò wèi wǒ zhù yī zuò shí tán, bùkĕ yòng zaó chéng de shítou, yīn nǐ zaì shàng tóu yī dòng jiāju, jiù bǎ tán wūhuì le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

出 20:26 你上我的坛,不可用台阶,免得露出你的下体来。’” (CUVS)

Ex 20:26 Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon. (KJV)

  • 'And you shall not go up by steps to My altar, so that your nakedness will not be exposed on it.' (NASB)

  • 升壇勿歷階、免露下體、 (CUVC)

  • Nǐ shàng wǒde tán, bùkĕ yòng táijiē, miǎndé lù chū nǐde xiàtǐ lái. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

 

 

 

出 20:1  神吩咐这一切的话,说: 出 20:2 “我是耶和华你的 神,曾将你从埃及地为奴之家领出来。 出 20:3 “除了我以外,你不可有别的神。 出 20:4 “不可为自己雕刻偶像,也不可作什么形像仿佛上天、下地和地底下、水中的百物, 出 20:5 不可跪拜那些像,也不可事奉它,因为我耶和华你的 神是忌邪的 神。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到三四代; 出 20:6 爱我守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。 出 20:7 “不可妄称耶和华你 神的名,因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。 出 20:8 “当记念安息日,守为圣日。 出 20:9 六日要劳碌作你一切的工, 出 20:10 但第七日是向耶和华你 神当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城里寄居的客旅,无论何工都不可作; 出 20:11 因为六日之内,耶和华造天、地、海,和其中的万物,第七日便安息,所以耶和华赐福与安息日,定为圣日。 出 20:12 “当孝敬父母,使你的日子,在耶和华你 神所赐你的地上,得以长久。 出 20:13 “不可杀人。 出 20:14 “不可奸淫。 出 20:15 “不可偷盗。 出 20:16 “不可作假见证陷害人。 出 20:17 “不可贪恋人的房屋,也不可贪恋人的妻子、仆婢、牛驴,并他一切所有的。” 出 20:18 众百姓见雷轰、闪电、角声、山上冒烟,就都发颤,远远地站立。 出 20:19 对摩西说:“求你和我们说话,我们必听;不要 神和我们说话,恐怕我们死亡。” 出 20:20 摩西对百姓说:“不要惧怕,因为 神降临是要试验你们,叫你们时常敬畏他,不至犯罪。” 出 20:21 于是百姓远远地站立;摩西就挨近 神所在的幽暗之中。 出 20:22 耶和华对摩西说:“你要向以色列人这样说:‘你们自己看见,我从天上和你们说话了。 出 20:23 你们不可作什么神像与我相配,不可为自己作金银的神像。 出 20:24 你要为我筑土坛,在上面以牛羊献为燔祭和平安祭。凡记下我名的地方,我必到那里赐福给你。 出 20:25 你若为我筑一座石坛,不可用凿成的石头,因你在上头一动家具,就把坛污秽了。 出 20:26 你上我的坛,不可用台阶,免得露出你的下体来。’” (和合本 CUV)

 

 

Exod 20:1 And God spake all these words, saying, Exod 20:2 I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Exod 20:3 Thou shalt have no other gods before me. Exod 20:4 Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth, Exod 20:5 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them, for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; Exod 20:6 And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments. Exod 20:7 Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain. Exod 20:8 Remember the sabbath day, to keep it holy. Exod 20:9 Six days shalt thou labour, and do all thy work, Exod 20:10 But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God, in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates, Exod 20:11 For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day, wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it. Exod 20:12 Honour thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee. Exod 20:13 Thou shalt not kill. Exod 20:14 Thou shalt not commit adultery. Exod 20:15 Thou shalt not steal. Exod 20:16 Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. Exod 20:17 Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's. Exod 20:18 And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking, and when the people saw it, they removed, and stood afar off. Exod 20:19 And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear, but let not God speak with us, lest we die. Exod 20:20 And Moses said unto the people, Fear not, for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not. Exod 20:21 And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was. Exod 20:22 And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven. Exod 20:23 Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold. Exod 20:24 An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thine oxen, in all places where I record my name I will come unto thee, and I will bless thee. Exod 20:25 And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone, for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it. Exod 20:26 Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon. (King James Version KJV)

 

 

出埃及记(出) Exodus(Exod)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world