Esth9 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

以斯帖记(斯) Esther(Esth)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

斯 9:1 十二月,乃亚达月,十三日,王的谕旨将要举行,就是犹大人的仇敌盼望辖制他们的日子,犹大人反倒辖制恨他们的人。 (CUVS)

Esth 9:1 Now in the twelfth month, that is, the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king's commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the enemies of the Jews hoped to have power over them, (though it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them;) (KJV)

  • Now in the twelfth, month (that is, the month Adar), on the thirteenth, day when the king's command and edict were about to be executed, on the day when the enemies of the Jews hoped to gain the mastery over them, it was turned to the contrary so that the Jews themselves gained the mastery over those who hated them. (NASB)

  • 十二月即亞達月、十三日、猶大人之仇、將行王之前詔、冀制猶大人、而反為猶大人所制、 (CUVC)

  • Shí èr yuè, nǎi yàdá yuè shí sān rì, wáng de yù zhǐ jiāngyào jǔ xíng, jiù shì Yóudà rén de chóudí pànwàng xiá zhì tāmende rìzi, Yóudà rén fǎn dǎo xiá zhì hèn tāmende rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

斯 9:2 犹大人在亚哈随鲁王各省的城里聚集,下手击杀那要害他们的人。无人能敌挡他们,因为各族都惧怕他们。 (CUVS)

Esth 9:2 The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt, and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people. (KJV)

  • The Jews assembled in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus to lay hands on those who sought their harm; and no one could stand before them, for the dread of them had fallen on all the peoples. (NASB)

  • 是日猶大人、集於亞哈隨魯王各州諸邑、殺戮欲害己者、莫能禦之、以諸族咸畏之也、 (CUVC)

  • Yóudà rén zaì Yàhāsuílǔ wáng gè shĕng de chéng lǐ jùjí, xià shǒu jī shā nà yào haì tāmende rén. wú rén néng dídǎng tāmen, yīnwei gè zú dōu jùpà tāmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

斯 9:3 各省的首领、总督、省长,和办理王事的人,因惧怕末底改,就都帮助犹大人。 (CUVS)

Esth 9:3 And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them. (KJV)

  • Even all the princes of the provinces, the satraps, the governors and those who were doing the king's business assisted the Jews, because the dread of Mordecai had fallen on them. (NASB)

  • 州牧、大臣、方伯、暨從王事之百寮、畏末底改、助猶大人、 (CUVC)

  • Gè shĕng de shǒulǐng, zǒng dū, shĕng zhǎng, hé bànlǐ wáng shì de rén, yīn jùpà Mòdǐgǎi, jiù dōu bāngzhu Yóudà rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

斯 9:4 末底改在朝中为大,名声传遍各省,日渐昌盛。 (CUVS)

Esth 9:4 For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces, for this man Mordecai waxed greater and greater. (KJV)

  • Indeed, Mordecai was great in the king's house, and his fame spread throughout all the provinces; for the man Mordecai became greater and greater. (NASB)

  • 蓋末底改尊於朝廷、名揚諸州、爵位日隆、 (CUVC)

  • Mòdǐgǎi zaì zhāo zhōng wéi dà, míngsheng chuán biàn gè shĕng, rì jiān chāngshèng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

斯 9:5 犹大人用刀击杀一切仇敌,任意杀灭恨他们的人。 (CUVS)

Esth 9:5 Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them. (KJV)

  • Thus the Jews struck all their enemies with the sword, killing and destroying; and they did what they pleased to those who hated them. (NASB)

  • 猶大人以刃擊諸敵、殺戮之、翦滅之、凡憾之者、任意而待、 (CUVC)

  • Yóudà rén yòng dāo jī shā yīqiè chóudí, rènyì shā miè hèn tāmende rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

斯 9:6 在书珊城,犹大人杀灭了五百人。 (CUVS)

Esth 9:6 And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men. (KJV)

  • At the citadel in Susa the Jews killed and destroyed five hundred men, (NASB)

  • 在書珊城、猶大人殺五百人、 (CUVC)

  • Zaì Shūshān chéng, Yóudà rén shā miè le wǔ bǎi rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

斯 9:7 又杀巴珊大他、达分、亚斯帕他、 (CUVS)

Esth 9:7 And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha, (KJV)

  • and Parshandatha, Dalphon, Aspatha, (NASB)

  • 又殺巴珊大他、達分、亞斯帕他、 (CUVC)

  • Yòu shā Bāshāndàtā , Dáfēn, Yàsīpàtā, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

斯 9:8 破拉他、亚大利雅、亚利大他、 (CUVS)

Esth 9:8 And Poratha, and Adalia, and Aridatha, (KJV)

  • Poratha, Adalia, Aridatha, (NASB)

  • 破拉他、亞大利雅、亞利大他、 (CUVC)

  • Pòlátā, Yàdàlìyǎ, Yàlìdàtā, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

斯 9:9 帕玛斯他、亚利赛、亚利代、瓦耶撒他; (CUVS)

Esth 9:9 And Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha, (KJV)

  • Parmashta, Arisai, Aridai and Vaizatha, (NASB)

  • 帕瑪斯他、亞利賽、亞利代、瓦耶撒他、 (CUVC)

  • Pàmǎsītā, Yàlìsaì, Yàlìdaì, Wǎyésǎtā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

斯 9:10 这十人都是哈米大他的孙子,犹大人仇敌哈曼的儿子。犹大人却没有下手夺取财物。 (CUVS)

Esth 9:10 The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand. (KJV)

  • the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the Jews' enemyc; but they did not lay their hands on the plunder. (NASB)

  • 此十人、乃哈米大他之孫、猶大人敵哈曼之子、惟不取其貨財、 (CUVC)

  • Zhè shí rén dōu shì Hāmǐdàtāde sūnzi, Yóudà rén chóudí Hāmàn de érzi. Yóudà rén què méiyǒu xià shǒu duó qǔ cáiwù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

 

斯 9:11 当日将书珊城被杀的人数,呈在王前。 (CUVS)

Esth 9:11 On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. (KJV)

  • On that day the number of those who were killed at the citadel in Susa was reported to the king. (NASB)

  • 當日在書珊城、核被殺者之數、呈於王前、 (CUVC)

  • Dāng rì, jiāng Shūshān chéng beì shā de rén shù chéng zaì wáng qián. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

斯 9:12 王对王后以斯帖说:“犹大人在书珊城杀灭了五百人,又杀了哈曼的十个儿子,在王的各省不知如何呢?现在你要什么?我必赐给你;你还求什么?也必为你成就。” (CUVS)

Esth 9:12 And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? now what is thy petition? and it shall be granted thee, or what is thy request further? and it shall be done. (KJV)

  • The king said to Queen Esther, `The Jews have killed and destroyed five hundred men and the ten sons of Haman at the citadel in Susa. What then have they done in the rest of the king's provinces! Now what is your petition? It shall even be granted you. And what is your further request? It shall also be done.` (NASB)

  • 王以告後以斯帖曰、猶大人在書珊城中、既殺五百人、並戮哈曼十子、則在王之諸州、其所為者可知矣、今爾何求、我必予爾、尚有所欲、我必為之、 (CUVC)

  • Wáng duì wáng hòu Yǐsītiĕ shuō, Yóudà rén zaì Shūshān chéng shā miè le wǔ bǎi rén, yòu shā le Hāmàn de shí gè érzi, zaì wáng gè shĕng bù zhī rúhé ne. xiànzaì nǐ yào shénme, wǒ bì cìgĕi nǐ. nǐ hái qiú shénme, yĕ bì wèi nǐ chéngjiù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

斯 9:13 以斯帖说:“王若以为美,求你准书珊的犹大人,明日也照今日的旨意行,并将哈曼十个儿子的尸首,挂在木架上。” (CUVS)

Esth 9:13 Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows. (KJV)

  • Then said Esther, `If it pleases, the king, let tomorrow also be granted to the Jews who are in Susa to do according to the edict of today; and let Haman's ten sons be hanged on the gallows.` (NASB)

  • 以斯帖曰、如王悅之、則請允居書珊之猶大人、明日仍行今日之詔、並以哈曼十子、懸之於木、 (CUVC)

  • Yǐsītiĕ shuō, wáng ruò yǐwéi mĕi, qiú nǐ zhún Shūshān de Yóudà rén, míngrì yĕ zhào jīnrì de zhǐyì xíng, bìng jiāng Hāmàn shí gè érzi de shī shǒu guà zaì mù jià shang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

斯 9:14 王便允准如此行。旨意传在书珊,人就把哈曼十个儿子的尸首挂起来了。 (CUVS)

Esth 9:14 And the king commanded it so to be done, and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons. (KJV)

  • So the king commanded that it should be done so; and an edict was issued in Susa, and Haman's ten sons were hanged. (NASB)

  • 王命依此而行、頒詔於書珊、遂取哈曼十子懸之、 (CUVC)

  • Wáng biàn yún zhún rúcǐ xíng. zhǐyì chuán zaì Shūshān, rén jiù bǎ Hāmàn shí gè érzi de shī shǒu guà qǐlai le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

斯 9:15 亚达月十四日,书珊的犹大人又聚集在书珊,杀了三百人,却没有下手夺取财物。 (CUVS)

Esth 9:15 For the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand. (KJV)

  • The Jews who were in Susa assembled also on the fourteenth, day of the month Adar and killed three hundred men in Susa, but they did not lay their hands on the plunder. (NASB)

  • 亞達月十四日、居書珊之猶大人復集、殺三百人、惟不取其貨財、 (CUVC)

  • Yàdá yuè shí sì rì Shūshān de Yóudà rén yòu jùjí zaì Shūshān, shā le sān bǎi rén, què méiyǒu xià shǒu duó qǔ cáiwù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

斯 9:16 在王各省其余的犹大人也都聚集保护性命,杀了恨他们的人七万五千,却没有下手夺取财物。这样,就脱离仇敌,得享平安。 (CUVS)

Esth 9:16 But the other Jews that were in the king's provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their hands on the prey, (KJV)

  • Now the rest of the Jews whowere in the king's provinces assembled, to defend their lives and rid themselves of their enemies, and kill,,, of those who hated them; but they did not lay their hands on the plunder. (NASB)

  • 在王諸州之猶大人亦集、自相扞衛、以保其生、免敵之擾、殺憾己者、七萬五千人、惟不取其貨財、 (CUVC)

  • Zaì wáng gè shĕng qíyú de Yóudà rén, yĕ dōu jùjí bǎohù xìngméng, shā le hèn tāmende rén qī wàn wǔ qiā, què méiyǒu xià shǒu duó qǔ cáiwù. zhèyàng, jiù tuōlí chóudí, dé xiǎng píngān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

斯 9:17 亚达月十三日,行了这事;十四日安息,以这日为设筵欢乐的日子。 (CUVS)

Esth 9:17 On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness. (KJV)

  • This was done on the thirteenth, day of the month Adar, and on the fourteenth, day they rested and made it a day of feasting and rejoicing. (NASB)

  • 亞達月十三日行此事、十四日憩息、以為筵宴喜樂之日、 (CUVC)

  • Yàdá yuè shí sān rì, xíng le zhè shì. shí sì rì ānxī, yǐ zhè rì wèi shè yán huānlè de rìzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

斯 9:18 但书珊的犹大人,这十三日、十四日聚集杀戮仇敌;十五日安息,以这日为设筵欢乐的日子。 (CUVS)

Esth 9:18 But the Jews that were at Shushan assembled together on the thirteenth day thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness. (KJV)

  • But the Jews who were in Susa assembled on the thirteenth, and the fourteenth, of the same month, and they rested on the fifteenth, day and made it a day of feasting and rejoicing. (NASB)

  • 居書珊之猶大人、於十三日、十四日會集、十五日憩息、以為設筵喜樂之日、 (CUVC)

  • Dàn Shūshān de Yóudà rén, zhè shí sān rì, shí sì rì jùjí shā lù chóudí. shí wǔ rì ānxī, yǐ zhè rì wèi shè yán huānlè de rìzi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

斯 9:19 所以住无城墙乡村的犹大人,如今都以亚达月十四日为设筵欢乐的吉日,彼此馈送礼物。 (CUVS)

Esth 9:19 Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another. (KJV)

  • Therefore, the Jews of the rural areas, who live in the rural towns, make the fourteenth, day of the month Adara holidaya, for rejoicing and feasting and sending portionsof food to one another. (NASB)

  • 故居鄉里之猶大人、今於亞達月十四日、筵宴喜樂、以為佳日、互相饋遺、○ (CUVC)

  • Suǒyǐ zhù wú chéngqiáng xiāngcūn de Yóudà rén, rújīn dōu yǐ Yàdá yuè shí sì rì wèi shè yán huānlè de jí rì, bǐcǐ kuìsòng lǐwù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

斯 9:20 末底改记录这事,写信与亚哈随鲁王各省远近所有的犹大人, (CUVS)

Esth 9:20 And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far, (KJV)

  • Then Mordecai recorded these events, and he sent letters to all the Jews who were in all the provinces of King Ahasuerus, both near and far, (NASB)

  • 末底改錄其事、致書在亞哈隨魯王諸州之猶大人、無間遠邇、 (CUVC)

  • Mòdǐgǎi jìlù zhè shì, xiĕ xìn yǔ Yàhāsuílǔ wáng gè shĕng yuǎn jìn suǒyǒude Yóudà rén, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

 

斯 9:21 嘱咐他们每年守亚达月十四、十五两日。 (CUVS)

Esth 9:21 To stablish this among them, that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly, (KJV)

  • obliging, them to celebrate the fourteenth, day of the month Adar, and the fifteenth, day of the same month, annually,, (NASB)

  • 每歲守亞達月之十四日、十五日、 (CUVC)

  • Zhǔfu tāmen mĕi nián shǒu Yàdá yuè shí sì, shí wǔ liǎng rì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

斯 9:22 以这月的两日为犹大人脱离仇敌得平安,转忧为喜,转悲为乐的吉日。在这两日设筵欢乐,彼此馈送礼物,周济穷人。 (CUVS)

Esth 9:22 As the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day, that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor. (KJV)

  • because on those days the Jews rid themselves of their enemies, and it was a month which was turned for them from sorrow into gladness and from mourning into a holidaya,; that they should make them days of feasting and rejoicing and sending portionsof food to one another and gifts to the poor. (NASB)

  • 以是月是日、猶大人免敵之擾、轉憂為喜、轉戚為愉、守為佳日、於此二日、筵宴喜樂、互相饋遺、賙恤貧乏、 (CUVC)

  • Yǐ zhè yuè de liǎng rì wèi Yóudà rén tuōlí chóudí dé píngān, zhuǎn yōu wèi xǐ, zhuǎn bēi wèi lè de jí rì. zaì zhè liǎng rì shè yán huānlè, bǐcǐ kuìsòng lǐwù, zhōujì qióngrén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

斯 9:23 于是犹大人按着末底改所写与他们的信,应承照初次所守的守为永例。 (CUVS)

Esth 9:23 And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them; (KJV)

  • Thus the Jews undertook what they had startedc to do, and what Mordecai had written to them. (NASB)

  • 猶大人循末底改所達之書、以始行之事、立為永例、 (CUVC)

  • Yúshì, Yóudà rén àn zhe Mòdǐgǎi suǒ xiĕ yǔ tāmende xìn, yīng chéng zhào chū cì suǒ shǒu de shǒu wèi yǒng lì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

斯 9:24 是因犹大人的仇敌,亚甲族哈米大他的儿子哈曼,设谋杀害犹大人,掣普珥,就是掣签,为要杀尽灭绝他们。 (CUVS)

Esth 9:24 Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them; (KJV)

  • For Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the adversaryc of all the Jews, had schemed against the Jews to destroy them and had cast Pur, that is the lot, to disturb them and destroy them. (NASB)

  • 蓋亞甲族人、哈米大他子哈曼、謀害猶大人、欲殲其眾、掣普珥即籤、定日殺戮之、剿滅之、 (CUVC)

  • Shì yīn Yóudà rén de chóudí, Yàjiǎ zú Hāmǐdàtāde érzi Hāmàn, shè móu shāhaì Yóudà rén, chè pǔ ĕr, shì chèqiā, wéi yào shā jǐn mièjué tāmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

斯 9:25 这事报告于王,王便降旨使哈曼谋害犹大人的恶事,归到他自己的头上,并吩咐把他和他的众子,都挂在木架上。 (CUVS)

Esth 9:25 But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows. (KJV)

  • But when it came to the king's attention, he commanded by letter that his wicked scheme which he had devised against the Jews, should return on his own head and that he and his sons should be hanged on the gallows. (NASB)

  • 其事為王所知、王則頒詔、使哈曼謀害猶大人之惡計、歸於其首、父子俱懸於木、 (CUVC)

  • Zhè shì bàogào yú wáng, wáng biàn jiàng zhǐ shǐ Hāmàn móu haì Yóudà rén de è shì, guī dào tā zìjǐ de tóu shang, bìng fēnfu bǎ tā hé tāde zhòng zǐ dōu guà zaì mù jià shang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

斯 9:26 照着普珥的名字,犹大人就称这两日为普珥日。他们因这信上的话,又因所看见所遇见的事, (CUVS)

Esth 9:26 Wherefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore for all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and which had come unto them, (KJV)

  • Therefore, they called these days Purim after the name of Pur. And because of the instructions in this letter, both what they had seen in this regard and what had happened to them, (NASB)

  • 後以普珥音義、名斯二日曰普琳、猶大人緣此書所載、及己所見所遇、 (CUVC)

  • Zhào zhe pǔ ĕr de míngzi, Yóudà rén jiù chēng zhè liǎng rì wèi pǔ ĕr rì. tāmen yīn zhè xìn shang de huà, yòu yīn suǒ kànjian suǒ yùjiàn de shì, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

斯 9:27 就应承自己与后裔,并归附他们的人,每年按时必守这两日,永远不废。 (CUVS)

Esth 9:27 The Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto them, so as it should not fail, that they would keep these two days according to their writing, and according to their appointed time every year; (KJV)

  • the Jews established and made a custom for themselves and for their descendants and for all those who allied themselves with them, so that they would not fail to celebrate these two days according to their regulation and according to their appointed time annually,. (NASB)

  • 議定己與後裔、及凡歸附之者、每歲依其例文、屆期守此二日、永世弗替、 (CUVC)

  • Jiù yīng chéng zìjǐ yǔ hòuyì, bìng guī fù tāmende rén, mĕi nián ànshí bì shǒu zhè liǎng rì, yǒngyuǎn bù feì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

斯 9:28 各省各城,家家户户,世世代代纪念遵守这两日,使这普珥日在犹大人中不可废掉,在他们后裔中也不可忘记。 (CUVS)

Esth 9:28 And that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed. (KJV)

  • So these days were to be remembered and celebrated throughout every generation, every family, every province and every city; and these days of Purim were not to fail from among the Jews, or their memory fade from their descendants. (NASB)

  • 各州諸邑、歷世各家、謹記恪守是日、此普琳日、在猶大人中、必不可廢、其裔永誌弗諼、 (CUVC)

  • Gè shĕng gè chéng, jiā jiā hù hù, shì shìdaì daì jìniàn zūnshǒu zhè liǎng rì, shǐ zhè pǔ ĕr rì zaì Yóudà rén zhōng bùkĕ feìdiào, zaì tāmen hòuyì zhōng yĕ bùkĕ wàngjì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

斯 9:29 亚比孩的女儿王后以斯帖和犹大人末底改,以全权写第二封信,坚嘱犹大人守这普珥日。 (CUVS)

Esth 9:29 Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim. (KJV)

  • Then Queen Esther, daughter of Abihail, with Mordecai the Jew, wrote with full authority to confirm this second letter about Purim. (NASB)

  • 亞比孩女、王后以斯帖、及猶大人末底改、為文以證普琳之第二書、 (CUVC)

  • Yà bǐ hái de nǚér wáng hòu Yǐsītiĕ, hé Yóudà rén Mòdǐgǎi yǐ quánquán xiĕ dì èr fēng xìn, jiān zhǔ Yóudà rén shǒu zhè pǔ ĕr rì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

斯 9:30 用和平诚实话,写信给亚哈随鲁王国中,一百二十七省所有的犹大人。 (CUVS)

Esth 9:30 And he sent the letters unto all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth, (KJV)

  • He sent letters to all the Jews, to the,, provinces of the kingdom of Ahasuerus, namely, words of peace and truth, (NASB)

  • 且以和平誠實之言、致書於亞哈隨魯國、百有二十七州之猶大人、 (CUVC)

  • Yòng hépíng chéngshí huà, xiĕ xìn gĕi Yàhāsuílǔ wáng guó zhōng, yī bǎi èr shí qī shĕng suǒyǒude Yóudà rén, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

 

斯 9:31 劝他们按时守这普珥日,禁食呼求,是照犹大人末底改和王后以斯帖所嘱咐的,也照犹大人为自己与后裔所应承的。 (CUVS)

Esth 9:31 To confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry. (KJV)

  • to establish these days of Purim at their appointed times, justc as Mordecai the Jew and Queen Esther had established for them, and justc as they had established for themselves and for their descendants with instructions for their times of fasting and their lamentations. (NASB)

  • 依期守普琳日、循猶大人末底改、及後以斯帖所命、從猶大人為己及裔、所定禁食哭號之例、 (CUVC)

  • Quàn tāmen ànshí shǒu zhè pǔ ĕr rì, jìnshí hū qiú, shì zhào Yóudà rén Mòdǐgǎi, hé wáng hòu Yǐsītiĕ, suǒ zhǔfu de. yĕ zhào Yóudà rén wèi zìjǐ yǔ hòuyì suǒ yīng chéng de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

斯 9:32 以斯帖命定守普珥日,这事也记录在书上。 (CUVS)

Esth 9:32 And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. (KJV)

  • The command of Esther established these customs for Purim, and it was written in the book. (NASB)

  • 以斯帖降諭、定守普琳日、其事錄之於冊、 (CUVC)

  • Yǐsītiĕ méngdéng shǒu pǔ ĕr rì, zhè shì yĕ jìlù zaì shū shang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

 

 

 

斯 9:1 十二月,乃亚达月,十三日,王的谕旨将要举行,就是犹大人的仇敌盼望辖制他们的日子,犹大人反倒辖制恨他们的人。 斯 9:2 犹大人在亚哈随鲁王各省的城里聚集,下手击杀那要害他们的人。无人能敌挡他们,因为各族都惧怕他们。 斯 9:3 各省的首领、总督、省长,和办理王事的人,因惧怕末底改,就都帮助犹大人。 斯 9:4 末底改在朝中为大,名声传遍各省,日渐昌盛。 斯 9:5 犹大人用刀击杀一切仇敌,任意杀灭恨他们的人。 斯 9:6 在书珊城,犹大人杀灭了五百人。 斯 9:7 又杀巴珊大他、达分、亚斯帕他、 斯 9:8 破拉他、亚大利雅、亚利大他、 斯 9:9 帕玛斯他、亚利赛、亚利代、瓦耶撒他; 斯 9:10 这十人都是哈米大他的孙子,犹大人仇敌哈曼的儿子。犹大人却没有下手夺取财物。 斯 9:11 当日将书珊城被杀的人数,呈在王前。 斯 9:12 王对王后以斯帖说:“犹大人在书珊城杀灭了五百人,又杀了哈曼的十个儿子,在王的各省不知如何呢?现在你要什么?我必赐给你;你还求什么?也必为你成就。” 斯 9:13 以斯帖说:“王若以为美,求你准书珊的犹大人,明日也照今日的旨意行,并将哈曼十个儿子的尸首,挂在木架上。” 斯 9:14 王便允准如此行。旨意传在书珊,人就把哈曼十个儿子的尸首挂起来了。 斯 9:15 亚达月十四日,书珊的犹大人又聚集在书珊,杀了三百人,却没有下手夺取财物。 斯 9:16 在王各省其余的犹大人也都聚集保护性命,杀了恨他们的人七万五千,却没有下手夺取财物。这样,就脱离仇敌,得享平安。 斯 9:17 亚达月十三日,行了这事;十四日安息,以这日为设筵欢乐的日子。 斯 9:18 但书珊的犹大人,这十三日、十四日聚集杀戮仇敌;十五日安息,以这日为设筵欢乐的日子。 斯 9:19 所以住无城墙乡村的犹大人,如今都以亚达月十四日为设筵欢乐的吉日,彼此馈送礼物。 斯 9:20 末底改记录这事,写信与亚哈随鲁王各省远近所有的犹大人, 斯 9:21 嘱咐他们每年守亚达月十四、十五两日。 斯 9:22 以这月的两日为犹大人脱离仇敌得平安,转忧为喜,转悲为乐的吉日。在这两日设筵欢乐,彼此馈送礼物,周济穷人。 斯 9:23 于是犹大人按着末底改所写与他们的信,应承照初次所守的守为永例。 斯 9:24 是因犹大人的仇敌,亚甲族哈米大他的儿子哈曼,设谋杀害犹大人,掣普珥,就是掣签,为要杀尽灭绝他们。 斯 9:25 这事报告于王,王便降旨使哈曼谋害犹大人的恶事,归到他自己的头上,并吩咐把他和他的众子,都挂在木架上。 斯 9:26 照着普珥的名字,犹大人就称这两日为普珥日。他们因这信上的话,又因所看见所遇见的事, 斯 9:27 就应承自己与后裔,并归附他们的人,每年按时必守这两日,永远不废。 斯 9:28 各省各城,家家户户,世世代代纪念遵守这两日,使这普珥日在犹大人中不可废掉,在他们后裔中也不可忘记。 斯 9:29 亚比孩的女儿王后以斯帖和犹大人末底改,以全权写第二封信,坚嘱犹大人守这普珥日。 斯 9:30 用和平诚实话,写信给亚哈随鲁王国中,一百二十七省所有的犹大人。 斯 9:31 劝他们按时守这普珥日,禁食呼求,是照犹大人末底改和王后以斯帖所嘱咐的,也照犹大人为自己与后裔所应承的。 斯 9:32 以斯帖命定守普珥日,这事也记录在书上。 (和合本 CUV)

 

 

Esth 9:1 Now in the twelfth month, that is, the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king's commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the enemies of the Jews hoped to have power over them, (though it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them;) Esth 9:2 The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt, and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people. Esth 9:3 And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them. Esth 9:4 For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces, for this man Mordecai waxed greater and greater. Esth 9:5 Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them. Esth 9:6 And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men. Esth 9:7 And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha, Esth 9:8 And Poratha, and Adalia, and Aridatha, Esth 9:9 And Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha, Esth 9:10 The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand. Esth 9:11 On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. Esth 9:12 And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? now what is thy petition? and it shall be granted thee, or what is thy request further? and it shall be done. Esth 9:13 Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows. Esth 9:14 And the king commanded it so to be done, and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons. Esth 9:15 For the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand. Esth 9:16 But the other Jews that were in the king's provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their hands on the prey, Esth 9:17 On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness. Esth 9:18 But the Jews that were at Shushan assembled together on the thirteenth day thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness. Esth 9:19 Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another. Esth 9:20 And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far, Esth 9:21 To stablish this among them, that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly, Esth 9:22 As the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day, that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor. Esth 9:23 And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them; Esth 9:24 Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them; Esth 9:25 But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows. Esth 9:26 Wherefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore for all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and which had come unto them, Esth 9:27 The Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto them, so as it should not fail, that they would keep these two days according to their writing, and according to their appointed time every year; Esth 9:28 And that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed. Esth 9:29 Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim. Esth 9:30 And he sent the letters unto all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth, Esth 9:31 To confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry. Esth 9:32 And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. (King James Version KJV)

 

 

以斯帖记(斯) Esther(Esth)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world