Eccl6 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

传道书(传) Ecclesiastes(Eccl)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

传 6:1 我见日光之下有一宗祸患,重压在人身上, (CUVS)

Eccl 6:1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men, (KJV)

  • There is an evil which I have seen under the sun and it is prevalent among men-- (NASB)

  • 我於日下見有一患、為重負於人、 (CUVC)

  • Wǒ jiàn rì guāng zhī xià yǒu yī zōng huòhuàn, zhòng yē zaì rénshēn shang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

传 6:2 就是人蒙 神赐他资财、丰富、尊荣,以致他心里所愿的一样都不缺,只是 神使他不能吃用,反有外人来吃用。这是虚空,也是祸患。 (CUVS)

Eccl 6:2 A man to whom God hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it, this is vanity, and it is an evil disease. (KJV)

  • a man to whom God has given riches and wealth and honor so that his soul lacks nothing of all that he desires; yet God has not empowered him to eat from them, for a foreigner enjoys them. This is vanity and a severe affliction. (NASB)

  • 有人焉、上帝賜之資財、富有尊榮、致其心之所欲、一無所缺、惟上帝使不得享、而他人享之、斯為虛空、亦為劇病、 (CUVC)

  • Jiù shì rén méng shén cì tā zī cái, fēngfù, zūnróng, yǐzhì tā xīnli suǒ yuàn de yíyàng dōu bù quē , zhǐshì shén shǐ tā bùnéng chī yòng, fǎn yǒu waìrén lái chī yòng. zhè shì xū kōng, yĕ shì huòhuàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

传 6:3 人若生一百个儿子,活许多岁数,以致他的年日甚多,心里却不得满享福乐,又不得埋葬;据我说,那不到期而落的胎比他倒好。 (CUVS)

Eccl 6:3 If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he. (KJV)

  • If a man fathers a hundredchildren and lives many years, however many they be, but his soul is not satisfied with good things and he does not even have a proper burial, then I say, `Better the miscarriage than he, (NASB)

  • 人苟生百子、享壽高、歷年久、而心不得享福、身不獲安葬、我謂未盈期而生者、較彼尤愈、 (CUVC)

  • Rén ruò shēng yī bǎi ge érzi, huó le xǔduō suìshù, yǐzhì tāde nián rì shén duō, xīnli què bùdé mǎn xiǎng fú lè, yòu bùdé máizàng. jū wǒ shuō, nà bù dào qī ér luō de tāi bǐ tā dǎo hǎo. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

传 6:4 因为虚虚而来,暗暗而去,名字被黑暗遮蔽, (CUVS)

Eccl 6:4 For he cometh in with vanity, and departeth in darkness, and his name shall be covered with darkness. (KJV)

  • for it comes in futility and goes into obscurity; and its name is covered in obscurity. (NASB)

  • 以其虛而來、暗而去、厥名掩於幽暗、 (CUVC)

  • Yīnwei xū xū ér lái, ànàn ér qù, míngzi beì hēiàn zhē bì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

传 6:5 并且没有见过天日,也毫无知觉,这胎,比那人倒享安息。 (CUVS)

Eccl 6:5 Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing, this hath more rest than the other. (KJV)

  • `It never sees the sun and it never knowsanything; it is better off than he. (NASB)

  • 未覩日光、無有知覺、較為安泰也、 (CUVC)

  • Bìngqiĕ méiyǒu jiàn guō tiān rì, yĕ wúzhī jué. zhè tāi, bǐ nà rén dǎo xiǎng ānxī. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

传 6:6 那人虽然活千年,再活千年,却不享福,众人岂不都归一个地方去吗? (CUVS)

Eccl 6:6 Yea, though he live a thousand years twice told, yet hath he seen no good, do not all go to one place? (KJV)

  • `Even if the other man lives a thousand years twice and does not enjoy, good things--do not all go to one place?` (NASB)

  • 其人生存、雖歷千年而倍之、未嘗享福、其終非同歸一所乎、 (CUVC)

  • Nà rén suīrán huó qiā nián, zaì huó qiā nián, què bú xiǎng fú, zhòngrén qǐbù dōu guī yī ge dìfang qù ma. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

传 6:7 人的劳碌都为口腹,心里却不知足。 (CUVS)

Eccl 6:7 All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled. (KJV)

  • All a man's labor is for his mouth and yet the appetite is not satisfied. (NASB)

  • 人之勤勞、皆為其口、而不能饜其欲、 (CUVC)

  • Rén de laólù dōu wèi kǒu fù, xīnli què bù zhīzú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

传 6:8 这样看来,智慧人比愚昧人有什么长处呢?穷人在众人面前知道如何行,有什么长处呢? (CUVS)

Eccl 6:8 For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living? (KJV)

  • For what advantage does the wise man have over the fool? Whatadvantage does the poor man have, knowinghow to walk before the living? (NASB)

  • 智者較愚者有何愈、貧者較達者有何愈、 (CUVC)

  • Zhèyàng kàn lái, zhìhuì rén bǐ yúmeì rén yǒu shénme chángchù ne. qióngrén zaì zhòngrén miànqián zhīdào rúhé xíng, yǒu shénme cháng chù ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

传 6:9 眼睛所看的,比心里妄想的倒好。这也是虚空,也是捕风。 (CUVS)

Eccl 6:9 Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire, this is also vanity and vexation of spirit. (KJV)

  • What the eyes see is better than what the soul desires. This too is futility and a striving after wind. (NASB)

  • 目之覩、勝於欲之縱、斯亦虛空、乃為捕風、○ (CUVC)

  • Yǎnjing suǒ kàn de, bǐ xīnli wàngxiǎng de dào hǎo. zhè yĕ shì xū kōng, yĕ shì bǔ fēng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

传 6:10 先前所有的,早已起了名,并知道何为人,他也不能与那比自己力大的相争。 (CUVS)

Eccl 6:10 That which hath been is named already, and it is known that it is man, neither may he contend with him that is mightier than he. (KJV)

  • Whatever, exists has already been named,, and it is known what man is; for he cannot, dispute with him who is stronger than he is. (NASB)

  • 既有之人、早命以名、知其為人、不能與強於己者爭、 (CUVC)

  • Xiānqián suǒyǒude, zǎo yǐ qǐ le míng. bìng zhīdào hé wéirén. tā yĕ bùnéng yǔ nà bǐ zìjǐ lì dà de xiāng zhēng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

 

传 6:11 加增虚浮的事既多,这与人有什么益处呢? (CUVS)

Eccl 6:11 Seeing there be many things that increase vanity, what is man the better? (KJV)

  • For there are many words which increase futility. Whatthen is the advantage to a man? (NASB)

  • 增虛之事既多、於人有何益哉、 (CUVC)

  • Jiā zēng xūfú de shì jì duō, zhè yǔ rén yǒu shénme yìchu ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

传 6:12 人一生虚度的日子,就如影儿经过,谁知道什么与他有益呢?谁能告诉他身后在日光之下有什么事呢? (CUVS)

Eccl 6:12 For who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun? (KJV)

  • For who knows what is good for a man during his lifetime, during the few years of his futile life? He will spend them like a shadow. For who can tell a man what will be after him under the sun? (NASB)

  • 人之畢生、虛度之日如影、何者有益於彼、孰其知之、逝世之後、日下將有何事、孰能告之、 (CUVC)

  • Rén yìshēng xū duó de rìzi, jiù rú yǐngér jīngguò.shuí zhīdào shénme yǔ tā yǒu yì ne. shuí néng gàosu tā shēn hòu zaì rì guāng zhī xià yǒu shénme shì ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

 

 

 

传 6:1 我见日光之下有一宗祸患,重压在人身上, 传 6:2 就是人蒙 神赐他资财、丰富、尊荣,以致他心里所愿的一样都不缺,只是 神使他不能吃用,反有外人来吃用。这是虚空,也是祸患。 传 6:3 人若生一百个儿子,活许多岁数,以致他的年日甚多,心里却不得满享福乐,又不得埋葬;据我说,那不到期而落的胎比他倒好。 传 6:4 因为虚虚而来,暗暗而去,名字被黑暗遮蔽, 传 6:5 并且没有见过天日,也毫无知觉,这胎,比那人倒享安息。 传 6:6 那人虽然活千年,再活千年,却不享福,众人岂不都归一个地方去吗? 传 6:7 人的劳碌都为口腹,心里却不知足。 传 6:8 这样看来,智慧人比愚昧人有什么长处呢?穷人在众人面前知道如何行,有什么长处呢? 传 6:9 眼睛所看的,比心里妄想的倒好。这也是虚空,也是捕风。 传 6:10 先前所有的,早已起了名,并知道何为人,他也不能与那比自己力大的相争。 传 6:11 加增虚浮的事既多,这与人有什么益处呢? 传 6:12 人一生虚度的日子,就如影儿经过,谁知道什么与他有益呢?谁能告诉他身后在日光之下有什么事呢? (和合本 CUV)

 

 

Eccl 6:1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men, Eccl 6:2 A man to whom God hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it, this is vanity, and it is an evil disease. Eccl 6:3 If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he. Eccl 6:4 For he cometh in with vanity, and departeth in darkness, and his name shall be covered with darkness. Eccl 6:5 Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing, this hath more rest than the other. Eccl 6:6 Yea, though he live a thousand years twice told, yet hath he seen no good, do not all go to one place? Eccl 6:7 All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled. Eccl 6:8 For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living? Eccl 6:9 Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire, this is also vanity and vexation of spirit. Eccl 6:10 That which hath been is named already, and it is known that it is man, neither may he contend with him that is mightier than he. Eccl 6:11 Seeing there be many things that increase vanity, what is man the better? Eccl 6:12 For who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun? (King James Version KJV)

 

 

传道书(传) Ecclesiastes(Eccl)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world