Eccl11 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

传道书(传) Ecclesiastes(Eccl)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

传 11:1 当将你的粮食撒在水面,因为日久必能得着。 (CUVS)

Eccl 11:1 Cast thy bread upon the waters, for thou shalt find it after many days. (KJV)

  • Cast your bread on the surface of the waters, for you will find it after many days. (NASB)

  • 投爾糧於水面、歷多日必得之、 (CUVC)

  • Dāng jiāng nǐde liángshi sǎ zaì shuǐ miàn, yīnwei rì jiǔ bì néng dé zhe. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

传 11:2 你要分给七人,或分给八人,因为你不知道将来有什么灾祸临到地上。 (CUVS)

Eccl 11:2 Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth. (KJV)

  • Divide your portion to seven, or even to eight, for you do not know what misfortune may occur on the earth. (NASB)

  • 分給於七人八人、以爾不知將有何災降於地也、 (CUVC)

  • Nǐ yào fèn gĕi qī rén, huò fèn gĕi bá rén, yīnwei nǐ bù zhīdào jiānglái yǒu shénme zāihuò líndào dì shang. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

传 11:3 云若满了雨,就必倾倒在地上;树若向南倒,或向北倒,树倒在何处,就存在何处。 (CUVS)

Eccl 11:3 If the clouds be full of rain, they empty themselves upon the earth, and if the tree fall toward the south, or toward the north, in the place where the tree falleth, there it shall be. (KJV)

  • If the clouds are full, they pour out rain upon the earth; and whether a tree falls toward the south or toward the north, wherever the tree falls, there it lies. (NASB)

  • 雲充以雨、則注於地、樹向南或向北而倒、終在所倒之處、 (CUVC)

  • Yún ruò mǎn le yù, jiù bì qīng dǎo zaì dì shang. shù ruò xiàng nán dǎo, huò xiàng bĕi dǎo, shù dǎo zaì héchu, jiù cún zaì héchu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

传 11:4 看风的必不撒种;望云的必不收割。 (CUVS)

Eccl 11:4 He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap. (KJV)

  • He who watches the wind will not sow and he who looks at the clouds will not reap. (NASB)

  • 佔風者不播種、瞻雲者不刈穫、 (CUVC)

  • Kàn fēng de bì bù sǎzhǒng. wàng yún de bì bù shōugē. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

传 11:5 风从何道来,骨头在怀孕妇人的胎中如何长成,你尚且不得知道;这样,行万事之 神的作为,你更不得知道。 (CUVS)

Eccl 11:5 As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child, even so thou knowest not the works of God who maketh all. (KJV)

  • Justc as you do not know the path of the wind and how bonesare formed in the womb of the pregnant woman, so you do not know the activity of God who makes all things. (NASB)

  • 風之由來、孕婦之胎、其骨如何而長、爾既不知、則成萬事之上帝、其所經營、爾亦不知也、 (CUVC)

  • Fēng cóng hé dào lái, gútou zaì huáiyùn fùrén de tāi zhōng rúhé zhǎng chéng, nǐ shàngqiĕ bùdé zhīdào, zhèyàng, xíng wàn shì zhī shén de zuòwéi, nǐ gèng bùdé zhīdào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

传 11:6 早晨要撒你的种,晚上也不要歇你的手,因为你不知道哪一样发旺;或是早撒的,或是晚撒的,或是两样都好。 (CUVS)

Eccl 11:6 In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand, for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both shall be alike good. (KJV)

  • Sow your seed in the morning and do not be idle, in the evening, for you do not know whether morning or evening sowing will succeed, or whether both of them alike will be good. (NASB)

  • 朝宜播爾種、夕勿罷爾手、緣爾不知彼此孰茂、或二者俱佳、 (CUVC)

  • Zǎochen yào sā nǐde zhòng, wǎnshang yĕ bù xiē nǐde shǒu, yīnwei nǐ bù zhī nà yíyàng fā wàng, huò shì zǎo sā de, huò shì wǎn sā de, huò shì liǎngyàng dōu hǎo. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

传 11:7 光本是佳美的,眼见日光也是可悦的。 (CUVS)

Eccl 11:7 Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun, (KJV)

  • The light is pleasant, and it is good for the eyes to see the sun. (NASB)

  • 光誠美矣、目覩日華、甚可悅焉、 (CUVC)

  • Guāng bĕn shì jiā mĕi de, yǎn jiàn rì guāng yĕ shì kĕ yuè de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

传 11:8 人活多年,就当快乐多年;然而也当想到黑暗的日子,因为这日子必多,所要来的都是虚空。 (CUVS)

Eccl 11:8 But if a man live many years, and rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness; for they shall be many. All that cometh is vanity. (KJV)

  • Indeed, if a man should live many years, let him rejoice in them all, and let him remember the days of darkness, for they will be many. Everything that is to comewill be futility. (NASB)

  • 人享遐齡、皆宜喜樂、惟當念及幽暗之日必多、將來之事、悉屬虛空、○ (CUVC)

  • Rén huó duō nián, jiù dāng kuaìlè duō nián. ránér yĕ dāng xiǎng dào hēiàn de rìzi, yīnwei zhè rìzi bì duō, suǒ yào lái de dōu shì xū kōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

传 11:9 少年人哪,你在幼年时当快乐;在幼年的日子,使你的心欢畅,行你心所愿行的,看你眼所爱看的;却要知道,为这一切的事, 神必审问你。 (CUVS)

Eccl 11:9 Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes, but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment. (KJV)

  • Rejoice, young man, during your childhood, and let your heart be pleasant during the days of young manhood. And follow the impulses of your heart and the desires of your eyes. Yet know that God will bring you to judgment for all these things. (NASB)

  • 維爾少者、幼時其欣喜、中心懽忭、行爾心所欲、視爾目所悅、惟當知上帝必為此諸事鞫爾、 (CUVC)

  • Shàonián rén nǎ, nǐ zaì yòunián shí dāng kuaìlè. zaì yòunián de rìzi, shǐ nǐde xīn huān chàng, xíng nǐ xīn suǒ yuàn xíng de, kàn nǐ yǎn suǒ aì kàn de, què yào zhīdào, wèi zhè yīqiè de shì, shén bì shĕnwèn nǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

传 11:10 所以你当从心中除掉愁烦,从肉体克去邪恶,因为一生的开端和幼年之时,都是虚空的。 (CUVS)

Eccl 11:10 Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh, for childhood and youth are vanity. (KJV)

  • So, remove grief and anger from your heart and put away pain from your body, because childhood and the prime of life are fleeting. (NASB)

  • 故當心屏憂愁、身去邪惡、因稚齒與英年、悉屬虛空、 (CUVC)

  • Suǒyǐ nǐ dāng cóng xīn zhōng chúdiào chóu fán. cóng ròutǐ kè qù xiéè. yīnwei yìshēng de kāiduān, hé yòunián zhī shí, dōu shì xū kòng de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

 

 

 

 

传 11:1 当将你的粮食撒在水面,因为日久必能得着。 传 11:2 你要分给七人,或分给八人,因为你不知道将来有什么灾祸临到地上。 传 11:3 云若满了雨,就必倾倒在地上;树若向南倒,或向北倒,树倒在何处,就存在何处。 传 11:4 看风的必不撒种;望云的必不收割。 传 11:5 风从何道来,骨头在怀孕妇人的胎中如何长成,你尚且不得知道;这样,行万事之 神的作为,你更不得知道。 传 11:6 早晨要撒你的种,晚上也不要歇你的手,因为你不知道哪一样发旺;或是早撒的,或是晚撒的,或是两样都好。 传 11:7 光本是佳美的,眼见日光也是可悦的。 传 11:8 人活多年,就当快乐多年;然而也当想到黑暗的日子,因为这日子必多,所要来的都是虚空。 传 11:9 少年人哪,你在幼年时当快乐;在幼年的日子,使你的心欢畅,行你心所愿行的,看你眼所爱看的;却要知道,为这一切的事, 神必审问你。 传 11:10 所以你当从心中除掉愁烦,从肉体克去邪恶,因为一生的开端和幼年之时,都是虚空的。 (和合本 CUV)

 

 

Eccl 11:1 Cast thy bread upon the waters, for thou shalt find it after many days. Eccl 11:2 Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth. Eccl 11:3 If the clouds be full of rain, they empty themselves upon the earth, and if the tree fall toward the south, or toward the north, in the place where the tree falleth, there it shall be. Eccl 11:4 He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap. Eccl 11:5 As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child, even so thou knowest not the works of God who maketh all. Eccl 11:6 In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand, for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both shall be alike good. Eccl 11:7 Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun, Eccl 11:8 But if a man live many years, and rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness; for they shall be many. All that cometh is vanity. Eccl 11:9 Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes, but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment. Eccl 11:10 Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh, for childhood and youth are vanity. (King James Version KJV)

 

 

传道书(传) Ecclesiastes(Eccl)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world