Deut25 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

申命记(申) Deuteronomy(Deut)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

申 25:1 “人若有争讼,来听审判;审判官就要定义人有理,定恶人有罪。 (CUVS)

Deut 25:1 If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked. (KJV)

  • `If there is a dispute between men and they go to court, and the judges decide their case, and they justify the righteous and condemn the wicked, (NASB)

  • 人有訟事、就於士師、士師聽之、必直其義者、罪其惡者、 (CUVC)

  • Rén ruò yǒu zhēng sòng, lái tīng shĕnpàn, shĕnpàn guān jiù yào déngyì rén yǒu lǐ, déng è rén yǒu zuì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

申 25:2 恶人若该受责打,审判官就要叫他当面伏在地上,按着他的罪照数责打。 (CUVS)

Deut 25:2 And it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his fault, by a certain number. (KJV)

  • then it shall be if the wicked man deserves to be beaten, the judge shall then make him lie down and be beaten in his presence with the number of stripes according to his guilt. (NASB)

  • 惡人罪當受笞、士師使伏於前、如數笞之、 (CUVC)

  • È rén ruò gāi shòu zé dá, shĕnpàn guān jiù yào jiào tā dāngmiàn fú zaì dì shàng, àn zhe tāde zuì zhào shǔ zé dá. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

申 25:3 只可打他四十下,不可过数;若过数,便是轻贱你的弟兄了。 (CUVS)

Deut 25:3 Forty stripes he may give him, and not exceed, lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee. (KJV)

  • `He may beat him forty timesbut no more, so that he does not beat him with many more stripes than these and your brother is not degraded in your eyes. (NASB)

  • 笞數勿踰四十、若笞之過多、恐賤爾昆弟、○ (CUVC)

  • Zhǐ kè dá tā sì shí xià, bùkĕ guō shǔ. ruò guō shǔ, biàn shì qīng jiàn nǐde dìxiōng le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (41)

申 25:4 “牛在场上踹谷的时候,不可笼住它的嘴。 (CUVS)

Deut 25:4 Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. (KJV)

  • `You shall not muzzle the ox while he is threshing. (NASB)

  • 踏穀之牛、勿籠其口、○ (CUVC)

  • Niú zaì cháng shàng chuaì gǔ de shíhou, bùkĕ lǒng zhù tā de zuǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

申 25:5 “弟兄同居,若死了一个,没有儿子,死人的妻不可出嫁外人,她丈夫的兄弟当尽弟兄的本分,娶她为妻,与她同房。 (CUVS)

Deut 25:5 If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger, her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband's brother unto her. (KJV)

  • `When brothers live together and one of them dies and has no son, the wife of the deceased shall not be married outsidethe family to a strange man. Her husband's brother shall go in to her and take her to himself as wife and perform the duty of a husband's brother to her. (NASB)

  • 兄弟同居、其一無子而死、死者之妻、不可他適、夫弟當娶為妻、以盡厥分、 (CUVC)

  • Dìxiōng tóngjū, ruò sǐ le yī gè, méiyǒu érzi, sǐ rén de qī bùkĕ chūjià waìrén, tā zhàngfu de xiōngdi dàng jìn dìxiōng de bĕn fèn, qǔ tā wéi qī, yǔ tā tóngfáng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (40)

申 25:6 妇人生的长子必归死兄的名下,免得他的名在以色列中涂抹了。 (CUVS)

Deut 25:6 And it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel. (KJV)

  • `It shall be that the firstborn whom she bears shall assume the name of his dead brother, so that his name will not be blotted out from Israel. (NASB)

  • 首生之子、必為兄嗣、使於以色列中、不絕其名、 (CUVC)

  • Fùrén shēng de zhǎngzǐ bì guī sǐ xiōng de míng xià, miǎndé tāde míng zaì Yǐsèliè zhōng túmǒ le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

申 25:7 那人若不愿意娶他哥哥的妻,他哥哥的妻就要到城门长老那里,说:‘我丈夫的兄弟不肯在以色列中兴起他哥哥的名字,不给我尽弟兄的本分。’ (CUVS)

Deut 25:7 And if the man like not to take his brother's wife, then let his brother's wife go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel, he will not perform the duty of my husband's brother. (KJV)

  • `But if the man does not desire to take his brother's wife, then his brother's wife shall go up to the gate to the elders and say, 'My husband's brother refuses to establish a name for his brother in Israel; he is not willing to perform the duty of a husband's brother to me.' (NASB)

  • 如弟不欲娶之、則婦當至邑門、見長老曰、我夫之弟、不欲其兄留名於以色列中、不盡為弟之分、 (CUVC)

  • Nà rén ruò bú yuànyì qǔ tā gēge de qī, tā gēge de qī jiù yào dào chéng mén zhǎnglǎo nàli, shuō, wǒ zhàngfu de xiōngdi bú kĕn zaì Yǐsèliè zhōng xīngqǐ tā gēge de míngzi, bú gĕi wǒ jìn dìxiōng de bĕn fèn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

申 25:8 本城的长老就要召那人来问他,他若执意说:‘我不愿意娶她。’ (CUVS)

Deut 25:8 Then the elders of his city shall call him, and speak unto him, and if he stand to it, and say, I like not to take her; (KJV)

  • `Then the elders of his city shall summon him and speak to him. And if he persists and says, 'I do not desire to take her,' (NASB)

  • 邑之長老必召而問之、如執意言不欲娶之、 (CUVC)

  • Bĕn chéng de zhǎnglǎo jiù yào zhào nà rén lái wèn tā, tā ruò zhí yì shuō, wǒ bú yuànyì qǔ tā, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

申 25:9 他哥哥的妻就要当着长老到那人的跟前,脱了他的鞋,吐唾沫在他脸上,说:‘凡不为哥哥建立家室的,都要这样待他。’ (CUVS)

Deut 25:9 Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house. (KJV)

  • then his brother's wife shall come to him in the sight of the elders, and pull his sandal off, his foot and spit in his face; and she shall declarea,, 'Thus it is done to the man who does not build up his brother's house.' (NASB)

  • 則婦於長老前、就而解其履、唾其面曰、不欲為兄立家者、必如是待之、 (CUVC)

  • Tā gēge de qī jiù yào dàng zhe zhǎnglǎo dào nà rén de gēnqián, tuō le tāde xié, tǔ tuòmo zaì tā liǎn shàng, shuō, fán bú wéi gēge jiànlì jia shì de dōu yào zhèyàng daì tā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

申 25:10 在以色列中,他的名必称为‘脱鞋之家。’ (CUVS)

Deut 25:10 And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. (KJV)

  • `In Israel his name shall be called, 'The house of him whose sandal is removed.' (NASB)

  • 後在以色列中、必稱之曰解履之家、○ (CUVC)

  • Zaì Yǐsèliè zhōng, tāde míng bì chēngwèi tuō xié zhī jia. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

 

申 25:11 “若有二人争斗,这人的妻近前来,要救她丈夫脱离那打她丈夫之人的手,抓住那人的下体, (CUVS)

Deut 25:11 When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets, (KJV)

  • `Iftwo men, a man and his countryman, are struggling together, and the wife of one comes near to deliver her husband from the hand of the one who is striking him, and puts out her hand and seizes his genitals, (NASB)

  • 二人相鬬、其一之妻、前欲援其夫、脫於擊者之手、而執其下體、 (CUVC)

  • Ruò yǒu èr rén zhēngdòu, zhè rén de qī jìn qián lái, yào jiù tā zhàngfu tuōlí nà dá tā zhàngfu zhī rén de shǒu, zhuāzhù nà rén de xiàtǐ, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (44)

申 25:12 就要砍断妇人的手,眼不可顾惜她。 (CUVS)

Deut 25:12 Then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity her. (KJV)

  • then you shall cut off her hand; you shall not show pity. (NASB)

  • 則必斷其手、勿惜之、○ (CUVC)

  • Jiù yào kǎn duàn fùrén de shǒu, yǎn bùkĕ gù xī tā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

申 25:13 “你囊中不可有一大一小两样的法码。 (CUVS)

Deut 25:13 Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small. (KJV)

  • `You shall not have in your bag differing weights, a large and a small. (NASB)

  • 囊中勿有異權、一大一小、 (CUVC)

  • Nǐ náng zhōng bùkĕ yǒu yī dà yī xiǎo liǎngyàng de fǎ mǎ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (35)

申 25:14 你家里不可有一大一小两样的升斗。 (CUVS)

Deut 25:14 Thou shalt not have in thine house divers measures, a great and a small. (KJV)

  • `You shall not have in your house differing measures, a large and a small. (NASB)

  • 家中勿有異量、一大一小、 (CUVC)

  • Nǐ jia lǐ bùkĕ yǒu yī dà yī xiǎo liǎngyàng de shēngdǒu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

申 25:15 当用对准公平的法码,公平的升斗。这样,在耶和华你 神所赐你的地上,你的日子就可以长久。 (CUVS)

Deut 25:15 But thou shalt have a perfect and just weight, a perfect and just measure shalt thou have, that thy days may be lengthened in the land which the LORD thy God giveth thee. (KJV)

  • `You shall have a full and just weight; you shall have a full and just measure, that your days may be prolonged in the land which the LORD your God gives you. (NASB)

  • 惟權與量、俱必準確公平、致可延年、於爾上帝耶和華所錫之地、 (CUVC)

  • Dàng yòng duì zhún gōngping de fǎ mǎ, gōngping de shēngdǒu. zhèyàng, zaì Yēhéhuá nǐ shén suǒ cì nǐde dì shàng, nǐde rìzi jiù kĕyǐ chángjiǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

申 25:16 因为行非义之事的人,都是耶和华你 神所憎恶的。 (CUVS)

Deut 25:16 For all that do such things, and all that do unrighteously, are an abomination unto the LORD thy God. (KJV)

  • `For everyone who does these things, everyone who acts unjustly is an abomination to the LORD your God. (NASB)

  • 凡行此非義者、乃爾上帝耶和華所惡也、○ (CUVC)

  • Yīnwei xíng fēi yì zhī shì de rén dōu shì Yēhéhuá nǐ shén suǒ zēngwù de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

申 25:17 “你要记念你们出埃及的时候,亚玛力人在路上怎样待你。 (CUVS)

Deut 25:17 Remember what Amalek did unto thee by the way, when ye were come forth out of Egypt; (KJV)

  • `Remember what Amalek did to you along the way when you came out from Egypt, (NASB)

  • 昔爾出埃及時、亞瑪力人所行於爾者爾當憶之、 (CUVC)

  • Nǐ yào jìniàn nǐmen chū Āijí de shíhou, Yàmǎlì rén zaì lù shàng zĕnyàng daì nǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

申 25:18 他们在路上遇见你,趁你疲乏困倦,击杀你尽后边软弱的人,并不敬畏 神。 (CUVS)

Deut 25:18 How he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, even all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary; and he feared not God. (KJV)

  • how he met you along the way and attacked among you all the stragglers at your rear when you were faint and weary; and he did not fear God. (NASB)

  • 彼不畏上帝、乘爾途間疲憊、殺爾後行之荏弱者、 (CUVC)

  • Tāmen zaì lù shàng yùjiàn nǐ, chèn nǐ pí fá kùnjuàn jī shā nǐ jìn hòubiān ruǎnfuò de rén, bìng bú jìngwèi shén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

申 25:19 所以耶和华你 神使你不被四围一切的仇敌扰乱,在耶和华你 神赐你为业的地上,得享平安。那时,你要将亚玛力的名号,从天下涂抹了,不可忘记。” (CUVS)

Deut 25:19 Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it. (KJV)

  • `Therefore it shall come about when the LORD your God has given you rest from all your surrounding enemies, in the land which the LORD your God gives you as an inheritance to possess, you shall blot out the memory of Amalek from under heaven; you must not forget. (NASB)

  • 爾上帝耶和華、拯爾脫於四周之敵、俾得綏安、於其所賜為業之地、則必塗亞瑪力誌於天下、爾勿忘之、 (CUVC)

  • Suǒyǐ Yēhéhuá nǐ shén shǐ nǐ bú beì sìwéi yīqiè de chóudí rǎoluàn, zaì Yēhéhuá nǐ shén cì nǐ wéi yè de dì shàng de xiǎng píngān. nàshí, nǐ yào jiang Yàmǎlì de míng haó cóng tiān xià túmǒ le, bùkĕ wàngjì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

 

 

 

申 25:1 “人若有争讼,来听审判;审判官就要定义人有理,定恶人有罪。 申 25:2 恶人若该受责打,审判官就要叫他当面伏在地上,按着他的罪照数责打。 申 25:3 只可打他四十下,不可过数;若过数,便是轻贱你的弟兄了。 申 25:4 “牛在场上踹谷的时候,不可笼住它的嘴。 申 25:5 “弟兄同居,若死了一个,没有儿子,死人的妻不可出嫁外人,她丈夫的兄弟当尽弟兄的本分,娶她为妻,与她同房。 申 25:6 妇人生的长子必归死兄的名下,免得他的名在以色列中涂抹了。 申 25:7 那人若不愿意娶他哥哥的妻,他哥哥的妻就要到城门长老那里,说:‘我丈夫的兄弟不肯在以色列中兴起他哥哥的名字,不给我尽弟兄的本分。’ 申 25:8 本城的长老就要召那人来问他,他若执意说:‘我不愿意娶她。’ 申 25:9 他哥哥的妻就要当着长老到那人的跟前,脱了他的鞋,吐唾沫在他脸上,说:‘凡不为哥哥建立家室的,都要这样待他。’ 申 25:10 在以色列中,他的名必称为‘脱鞋之家。’ 申 25:11 “若有二人争斗,这人的妻近前来,要救她丈夫脱离那打她丈夫之人的手,抓住那人的下体, 申 25:12 就要砍断妇人的手,眼不可顾惜她。 申 25:13 “你囊中不可有一大一小两样的法码。 申 25:14 你家里不可有一大一小两样的升斗。 申 25:15 当用对准公平的法码,公平的升斗。这样,在耶和华你 神所赐你的地上,你的日子就可以长久。 申 25:16 因为行非义之事的人,都是耶和华你 神所憎恶的。 申 25:17 “你要记念你们出埃及的时候,亚玛力人在路上怎样待你。 申 25:18 他们在路上遇见你,趁你疲乏困倦,击杀你尽后边软弱的人,并不敬畏 神。 申 25:19 所以耶和华你 神使你不被四围一切的仇敌扰乱,在耶和华你 神赐你为业的地上,得享平安。那时,你要将亚玛力的名号,从天下涂抹了,不可忘记。” (和合本 CUV)

 

 

Deut 25:1 If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked. Deut 25:2 And it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his fault, by a certain number. Deut 25:3 Forty stripes he may give him, and not exceed, lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee. Deut 25:4 Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. Deut 25:5 If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger, her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband's brother unto her. Deut 25:6 And it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel. Deut 25:7 And if the man like not to take his brother's wife, then let his brother's wife go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel, he will not perform the duty of my husband's brother. Deut 25:8 Then the elders of his city shall call him, and speak unto him, and if he stand to it, and say, I like not to take her; Deut 25:9 Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house. Deut 25:10 And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. Deut 25:11 When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets, Deut 25:12 Then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity her. Deut 25:13 Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small. Deut 25:14 Thou shalt not have in thine house divers measures, a great and a small. Deut 25:15 But thou shalt have a perfect and just weight, a perfect and just measure shalt thou have, that thy days may be lengthened in the land which the LORD thy God giveth thee. Deut 25:16 For all that do such things, and all that do unrighteously, are an abomination unto the LORD thy God. Deut 25:17 Remember what Amalek did unto thee by the way, when ye were come forth out of Egypt; Deut 25:18 How he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, even all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary; and he feared not God. Deut 25:19 Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it. (King James Version KJV)

 

 

申命记(申) Deuteronomy(Deut)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world