Amos6 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

阿摩司书(摩) Amos(Amos)  1  2  3  4  5  6  7  8  9

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

摩 6:1 国为列国之首,人最著名,且为以色列家所归向,在锡安和撒玛利亚山安逸无虑的有祸了! (CUVS)

Amos 6:1 Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, which are named chief of the nations, to whom the house of Israel came! (KJV)

  • Woe to those who are at ease in Zion And to those who feel secure in the mountain of Samaria, The distinguished men of the foremost of nations, To whom the house of Israel comes. (NASB)

  • 安逸於錫安、優遊於撒瑪利亞山、著名列邦之首、以色列家所歸者、其人禍哉、 (CUVC)

  • Guó wéi liè guó zhī shǒu, rén zuì zhe míng, qiĕ wèi Yǐsèliè jiā suǒ guī xiàng, zaì Xī 'ān hé Sāmǎlìyà shān ānyì wú lǜ de, yǒu huò le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

摩 6:2 你们要过到甲尼察看,从那里往大城哈马去,又下到非利士人的迦特,看那些国比你们的国还强吗?境界比你们的境界还宽吗? (CUVS)

Amos 6:2 Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great, then go down to Gath of the Philistines, be they better than these kingdoms? or their border greater than your border? (KJV)

  • Go over to Calneh and look, And go from there to Hamath the great, Then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms, Or is their territory greater than yours? (NASB)

  • 爾其往甲尼而觀、自彼至哈馬大邑、下至非利士之迦特、其邑豈愈於此國乎、其境豈廣於爾境乎、 (CUVC)

  • Nǐmen yào guō dào Jiǎní chákàn, cóng nàli wǎng dà chéng hǎ mǎ qù, yòu xià dào Fēilìshì rén de Jiātè, kàn nàxiē guó bǐ nǐmen de guó hái jiàng ma. jìngjiè bǐ nǐmen de jìngjiè hái kuān ma. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

摩 6:3 你们以为降祸的日子还远,坐在位上尽行强暴(或作“行强暴使审判临近”)。 (CUVS)

Amos 6:3 Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near; (KJV)

  • Do you put off the day of calamity, And would you bring near the seat of violence? (NASB)

  • 爾以為患難之日遙遠、致暴虐之位速設、 (CUVC)

  • Nǐmen yǐwéi jiàng huò de rìzi hái yuǎn, zuò zaì wèi shang jìn xíng qiángbào ( huò zuò xíng qiángbào shǐ shĕnpàn línjìn ). (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

摩 6:4 你们躺卧在象牙床上,舒身在榻上,吃群中的羊羔,棚里的牛犊。 (CUVS)

Amos 6:4 That lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall; (KJV)

  • Those who recline on beds of ivory And sprawl on their couches, And eat lambsc from the flock And calves from the midst of the stall, (NASB)

  • 偃臥於象牙之床、舒體於榻、食羣中之羔、與牢中之犢、 (CUVC)

  • Nǐmen tǎng wò zaì xiàng yá chuáng shang, shū shēn zaì tà shang, chī qún zhōng de yánggāo, péng lǐ de niúdú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

摩 6:5 弹琴鼓瑟唱消闲的歌曲,为自己制造乐器,如同大卫所造的。 (CUVS)

Amos 6:5 That chant to the sound of the viol, and invent to themselves instruments of musick, like David; (KJV)

  • Who improvise to the sound of the harp, And like David have composed songs for themselves, (NASB)

  • 和琴瑟之聲、歌無謂之曲、為己而製樂器、同乎大衛、 (CUVC)

  • Tán qín gǔ sè chàng xiāo xián de gē qǔ, wèi zìjǐ zhìzào lè qì, rútóng Dàwèi suǒ zào de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

摩 6:6 以大碗喝酒,用上等的油抹身;却不为约瑟的苦难担忧。 (CUVS)

Amos 6:6 That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments, but they are not grieved for the affliction of Joseph. (KJV)

  • Who drink wine from sacrificial bowls While they anoint themselves with the finest of oils, Yet they have not grieved over the ruin of Joseph. (NASB)

  • 以巨盂飲酒、以寶膏自沐、而為約瑟之難、則不憂焉、 (CUVC)

  • Yǐ dà wǎn hē jiǔ, yòng shàngdĕng de yóu mǒ shēn. què bú wèi Yūesè de kǔnàn dǎn yōu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

摩 6:7 所以这些人必在被掳的人中首先被掳;舒身的人荒宴之乐必消灭了! (CUVS)

Amos 6:7 Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed. (KJV)

  • Therefore, they will now go into exile at the head of the exiles, And the sprawlers' banqueting will pass away. (NASB)

  • 彼於被虜者中、必先見虜、舒體者之讌樂逝矣、 (CUVC)

  • Suǒyǐ zhèxie rén bì zaì beìlǔ de rén zhōng shǒuxiān beìlǔ. shū shēn de rén huāngyàn zhī lè bì xiāomiè le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

摩 6:8 主耶和华万军之 神指着自己起誓说:“我憎恶雅各的荣华,厌弃他的宫殿;因此,我必将城和其中所有的,都交付敌人。” (CUVS)

Amos 6:8 The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces, therefore will I deliver up the city with all that is therein. (KJV)

  • The Lord GOD has sworn by Himself, the LORD God of hosts has declared: `I loathe the arrogance of Jacob, And detest his citadels; Therefore I will deliver up the city and all it contains.` (NASB)

  • 萬軍之上帝耶和華曰、主耶和華指己而誓、我惡雅各之驕泰、而憎其宮室、將以斯城及其中所有、悉付諸敵、 (CUVC)

  • Zhǔ Yēhéhuá wàn jūn zhī shén zhǐ zhe zìjǐ qǐshì shuō, wǒ zēngwù Yǎgè de rónghuá, yànqì tāde gōngdiàn. yīncǐ, wǒ bìjiāng chéng hé qízhōng suǒyǒude, dōu jiāofù dírén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

摩 6:9 那时,若在一房之内剩下十个人,也都必死。 (CUVS)

Amos 6:9 And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die. (KJV)

  • And it will be, if ten men are left in one house, they will die. (NASB)

  • 若於一室遺有十人、俱必死亡、 (CUVC)

  • Nàshí, ruò zaì yī fáng zhī neì shèngxia shí gèrén, yĕ dōu bì sǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

摩 6:10 死人的伯叔,就是烧他尸首的,要将这尸首搬到房外,问房屋内间的人说:“你那里还有人没有?”他必说:“没有。”又说:“不要作声,因为我们不可提耶和华的名。” (CUVS)

Amos 6:10 And a man's uncle shall take him up, and he that burneth him, to bring out the bones out of the house, and shall say unto him that is by the sides of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, No. Then shall he say, Hold thy tongue, for we may not make mention of the name of the LORD. (KJV)

  • Then one's uncle, or his undertaker, will lift him up to carry out his bones from the house, and he will say to the one who is in the innermost part of the house, `Is anyone else with you?` And that one will say, `No one.` Then he will answer, `Keep quiet. For the name of the LORD is not to be mentioned.` (NASB)

  • 人之親屬焚其屍者、攜骸出室、問內室之人曰、尚有人偕爾否、彼曰無有、又曰緘默、勿道耶和華之名、 (CUVC)

  • Sǐ rén de bǎi shū, jiù shì shāo tā shī shǒu de, yào jiāng zhè shī shǒu bān dào fáng waì, wèn fángwū neì jiān de rén shuō, nǐ nàli hái yǒu rén méiyǒu. tā bì shuō, méiyǒu. yòu shuō, búyào zuò shēng, yīnwei wǒmen bùkĕ tí Yēhéhuá de míng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

 

摩 6:11 看哪!耶和华出令,大房就被攻破,小屋就被打裂。 (CUVS)

Amos 6:11 For, behold, the LORD commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts. (KJV)

  • For behold, the LORD is going to command that the great house be smashed to pieces and the small house to fragments. (NASB)

  • 蓋耶和華出令、巨室被擊而碎、小屋亦遭殘破、 (CUVC)

  • Kàn nǎ, Yēhéhuá chū líng, dà fáng jiù beì gōng pò, xiǎo wū jiù beì dá liè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

摩 6:12 马岂能在崖石上奔跑?人岂能在那里用牛耕种呢?你们却使公平变为苦胆,使公义的果子变为茵蔯。 (CUVS)

Amos 6:12 Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock, (KJV)

  • Do horses run on rocks? Or does one plow them with oxen? Yet you have turned justice into poison And the fruit of righteousness into wormwood, (NASB)

  • 馬豈馳於磐巖之上乎、牛豈耕於彼乎、惟爾變公平為荼毒、變義果為茵蔯、 (CUVC)

  • Mǎ qǐnéng zaì yá shí shang bēnpǎo. rén qǐnéng zaì nàli yòng niú gēngzhòng ne. nǐmen què shǐ gōngping biàn wèi kǔdǎn, shǐ gōngyì de guǒzi biàn wéi yīn £¿ £¿. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

摩 6:13 你们喜爱虚浮的事,自夸说:“我们不是凭自己的力量取了角吗?” (CUVS)

Amos 6:13 Ye which rejoice in a thing of nought, which say, Have we not taken to us horns by our own strength? (KJV)

  • You who rejoice in Lodebar, And say, `Have we not by our own strength taken Karnaim for ourselves?` (NASB)

  • 虛無是喜、乃曰我儕之角、非以己力而得乎、 (CUVC)

  • Nǐmen xǐaì xūfú de shì, zì kuā shuō, wǒmen bú shì píng zìjǐ de lìliang qǔ le jiǎo ma. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

摩 6:14 耶和华万军之 神说:“以色列家啊!我必兴起一国攻击你们;他们必欺压你们,从哈马口直到亚拉巴的河。” (CUVS)

Amos 6:14 But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness. (KJV)

  • `For behold, I am going to raise up a nation against you, O house of Israel,` declares the LORD God of hosts, `And they will afflict you from the entrance of Hamath To the brook of the Arabah.` (NASB)

  • 萬軍之上帝耶和華曰、以色列家歟、我將興一國以敵爾、自哈馬之道、至亞拉巴之溪、困苦爾焉、 (CUVC)

  • Yēhéhuá, wàn jūn zhī shén shuō, Yǐsèliè jiā a, wǒ bì xīngqǐ yī guó gōngjī nǐmen. tāmen bì qīyē nǐmen, cóng hǎ mǎ kǒu zhídào Yàlá bā de hé. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

 

 

 

摩 6:1 国为列国之首,人最著名,且为以色列家所归向,在锡安和撒玛利亚山安逸无虑的有祸了! 摩 6:2 你们要过到甲尼察看,从那里往大城哈马去,又下到非利士人的迦特,看那些国比你们的国还强吗?境界比你们的境界还宽吗? 摩 6:3 你们以为降祸的日子还远,坐在位上尽行强暴(或作“行强暴使审判临近”)。 摩 6:4 你们躺卧在象牙床上,舒身在榻上,吃群中的羊羔,棚里的牛犊。 摩 6:5 弹琴鼓瑟唱消闲的歌曲,为自己制造乐器,如同大卫所造的。 摩 6:6 以大碗喝酒,用上等的油抹身;却不为约瑟的苦难担忧。 摩 6:7 所以这些人必在被掳的人中首先被掳;舒身的人荒宴之乐必消灭了! 摩 6:8 主耶和华万军之 神指着自己起誓说:“我憎恶雅各的荣华,厌弃他的宫殿;因此,我必将城和其中所有的,都交付敌人。” 摩 6:9 那时,若在一房之内剩下十个人,也都必死。 摩 6:10 死人的伯叔,就是烧他尸首的,要将这尸首搬到房外,问房屋内间的人说:“你那里还有人没有?”他必说:“没有。”又说:“不要作声,因为我们不可提耶和华的名。” 摩 6:11 看哪!耶和华出令,大房就被攻破,小屋就被打裂。 摩 6:12 马岂能在崖石上奔跑?人岂能在那里用牛耕种呢?你们却使公平变为苦胆,使公义的果子变为茵蔯。 摩 6:13 你们喜爱虚浮的事,自夸说:“我们不是凭自己的力量取了角吗?” 摩 6:14 耶和华万军之 神说:“以色列家啊!我必兴起一国攻击你们;他们必欺压你们,从哈马口直到亚拉巴的河。” (和合本 CUV)

 

 

Amos 6:1 Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, which are named chief of the nations, to whom the house of Israel came! Amos 6:2 Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great, then go down to Gath of the Philistines, be they better than these kingdoms? or their border greater than your border? Amos 6:3 Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near; Amos 6:4 That lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall; Amos 6:5 That chant to the sound of the viol, and invent to themselves instruments of musick, like David; Amos 6:6 That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments, but they are not grieved for the affliction of Joseph. Amos 6:7 Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed. Amos 6:8 The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces, therefore will I deliver up the city with all that is therein. Amos 6:9 And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die. Amos 6:10 And a man's uncle shall take him up, and he that burneth him, to bring out the bones out of the house, and shall say unto him that is by the sides of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, No. Then shall he say, Hold thy tongue, for we may not make mention of the name of the LORD. Amos 6:11 For, behold, the LORD commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts. Amos 6:12 Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock, Amos 6:13 Ye which rejoice in a thing of nought, which say, Have we not taken to us horns by our own strength? Amos 6:14 But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness. (King James Version KJV)

 

 

阿摩司书(摩) Amos(Amos)  1  2  3  4  5  6  7  8  9

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world