2Tim1 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

提摩太后书(提后) 2 Timothy(2Tim)  1  2  3  4

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

提后 1:1 奉 神旨意,照着在基督耶稣里生命的应许,作基督耶稣使徒的保罗, (CUVS)

2 Tim 1:1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus, (KJV)

  • Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life in Christ Jesus, (NASB)

  • 由上帝旨、為基督耶穌使徒保羅依所許之生、在基督耶穌中者、 (CUVC)

  • Fèng shén zhǐyì, zhào zhe zaì Jīdū Yēsū lǐ shēngmìng de yīngxǔ, zuò Jīdū Yēsū shǐtú de Bǎoluó, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (69)

提后 1:2 写信给我亲爱的儿子提摩太。愿恩惠、怜悯、平安,从父 神和我们主基督耶稣归与你。 (CUVS)

2 Tim 1:2 To Timothy, my dearly beloved son, Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord. (KJV)

  • To Timothy, my beloved son: Grace, mercyand peace from God the Father and Christ Jesus our Lord. (NASB)

  • 書達愛子提摩太、願恩惠矜恤平康、由父上帝及我主基督耶穌歸爾、○ (CUVC)

  • Xiĕ xìn gĕi wǒ qīnaì de érzi Tímótaì. yuàn ēnhuì liánmǐn píngān, cóng fù shén hé wǒmen zhǔ Jīdū Yēsū, guīyǔ nǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (61)

提后 1:3 我感谢 神,就是我接续祖先用清洁的良心所事奉的 神。祈祷的时候,不住地想念你, (CUVS)

2 Tim 1:3 I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day; (KJV)

  • I thank God, whom I serve with a clear conscience the way my forefathers did, as I constantly remember, you in my prayers night and day, (NASB)

  • 我謝自我列祖以清潔之良、崇事之上帝、於祈禱間、念爾不輟、 (CUVC)

  • Wǒ gǎnxiè shén, jiù shì wǒ jiēxù zǔxiān, yòng qīngjié de liángxīn suǒ shìfèng de shén, qídǎo de shíhou, bú zhù de xiǎngniàn nǐ, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (71)

提后 1:4 记念你的眼泪,昼夜切切地想要见你,好叫我满心快乐。 (CUVS)

2 Tim 1:4 Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy; (KJV)

  • longing to see you, even as I recall your tears, so that I may be filled with joy. (NASB)

  • 憶爾之涕泗、晝夜企慕見爾、以充我樂、 (CUVC)

  • Jìniàn nǐde yǎnleì, zhòuyè qiè qiè de xiǎng yào jiàn nǐ, hǎo jiào wǒ mǎn xīn kuaìlè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (56)

提后 1:5 想到你心里无伪之信,这信是先在你外祖母罗以和你母亲友尼基心里的,我深信也在你的心里。 (CUVS)

2 Tim 1:5 When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also. (KJV)

  • For I am mindful of the sincere faith within you, which first dwelt in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am sure that it is in you as well. (NASB)

  • 蓋念爾衷無偽之信、即昔寓於爾祖母羅以、及爾母友尼基者、我深信於爾亦然、 (CUVC)

  • Xiǎng dào nǐ xīnli wú wĕi zhī xìn. zhè xìn shì xiān zaì nǐ waì zǔ mǔ luó yǐ, hé nǐ mǔqin yǒu ní jī xīnli de. wǒ shēnxìn yĕ zaì nǐde xīnli. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (64)

提后 1:6 为此我提醒你,使你将 神藉我按手所给你的恩赐再如火挑旺起来。 (CUVS)

2 Tim 1:6 Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands. (KJV)

  • For this reason I remind you to kindle afresh the gift of God which is in you through the laying on of my hands. (NASB)

  • 故我令爾記憶、俾於上主之恩賜覆熾、即由我按手而在爾衷者、 (CUVC)

  • Wèicǐ wǒ tí xǐng nǐ, shǐ nǐ jiāng shén jiè wǒ àn shǒu suǒ gĕi nǐde ēncì, zaì rú huǒ tiǎo wàng qǐlai. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (61)

提后 1:7 因为 神赐给我们,不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。 (CUVS)

2 Tim 1:7 For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind. (KJV)

  • For God has not given us a spirit of timidity, but of power and love and discipline. (NASB)

  • 蓋上帝非賜我儕以畏葸之心、乃以能與愛及自守者也、 (CUVC)

  • Yīnwei shén cìgĕi wǒmen, bú shì dǎnqiè de xīn, nǎi shì gāngqiáng, rénaì, jǐn shǒu de xīn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (57)

提后 1:8 你不要以给我们的主作见证为耻,也不要以我这为主被囚的为耻;总要按 神的能力,与我为福音同受苦难。 (CUVS)

2 Tim 1:8 Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner, but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God; (KJV)

  • Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord or of me His prisoner, but join with me in suffering for the gospel according to the power of God, (NASB)

  • 故勿以證主為恥、亦勿以我為主被囚為恥、惟依上帝之能、與福音共患難、 (CUVC)

  • Nǐ búyào yǐ gĕi wǒmen de zhǔ zuò jiànzhèng wéi chǐ, yĕ búyào yǐ wǒ zhè wèi zhǔ beì qiú de wéi chǐ. zǒng yào àn shén de nénglì, yǔ wǒ wèi fúyin tóng shòu kǔnàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (51)

提后 1:9  神救了我们,以圣召召我们,不是按我们的行为,乃是按他的旨意和恩典。这恩典是万古之先,在基督耶稣里赐给我们的; (CUVS)

2 Tim 1:9 Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began, (KJV)

  • who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was granted us in Christ Jesus from all eternity, (NASB)

  • 彼救我儕、召以聖召、非依我儕之行、乃依己旨與恩、此恩即永世之先、由基督耶穌賜我儕者、 (CUVC)

  • Shén jiù le wǒmen, yǐ shèng zhào zhào wǒmen, bú shì àn wǒmen de xíngwéi, nǎi shì àn tāde zhǐyì, hé ēndiǎn. zhè ēndiǎn shì wàn gǔ zhī xiān, zaì Jīdū Yēsū lǐ cìgĕi wǒmen de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (60)

提后 1:10 但如今藉着我们救主基督耶稣的显现,才表明出来了。他已经把死废去,藉着福音,将不能坏的生命彰显出来。 (CUVS)

2 Tim 1:10 But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel, (KJV)

  • but now has been revealed by the appearing of our Savior Christ Jesus, who abolished death and brought life and immortality to light through the gospel, (NASB)

  • 今由我救者基督耶穌之顯而彰著、彼已廢死、且以福音、俾維生與不朽者昭明焉、 (CUVC)

  • Dàn rújīn jiè zhe wǒmen jiù zhǔ Jīdū Yēsū de xiǎnxiàn, cái biǎomíng chūlai le. tā yǐjing bǎ sǐ feì qù, jiè zhe fúyin, jiāng bùnéng huaì de shēngmìng zhāng xiǎn chūlai. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (45)

 

提后 1:11 我为这福音奉派作传道的,作使徒,作师傅。 (CUVS)

2 Tim 1:11 Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles. (KJV)

  • for which I was appointed a preacher and an apostle and a teacher. (NASB)

  • 我為此立為宣告者、為使徒、為師傅、 (CUVC)

  • Wǒ wèi zhè fúyin fèng paì zuò chuán dào de, zuò shǐtú, zuò shīfu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (54)

提后 1:12 为这缘故,我也受这些苦难,然而我不以为耻。因为知道我所信的是谁,也深信他能保全我所交付他的(或作“他所交托我的”),直到那日。 (CUVS)

2 Tim 1:12 For the which cause I also suffer these things, nevertheless I am not ashamed, for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day. (KJV)

  • For this reason I also suffer these things, but I am not ashamed; for I know whom I have believed and I am convinced that He is able to guard what I have entrusted to Him until that day. (NASB)

  • 職是之故、我受諸苦而不恥、蓋識我所信者、且深信其能守我所託、以至彼日、 (CUVC)

  • Wèi zhè yuángù, wǒ yĕ shòu zhèxie kǔnàn. ránér wǒ bù yǐwéi chǐ. yīnwei wǒ zhīdào wǒ suǒ xìn de shì shuí, yĕ shēnxìn tā néng bǎoquán wǒ suǒ jiāofù tāde, ( huò zuò tā suǒ jiāo tuō wǒde ) zhídào nà rì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (64)

提后 1:13 你从我听的那纯正话语的规模,要用在基督耶稣里的信心和爱心,常常守着。 (CUVS)

2 Tim 1:13 Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus. (KJV)

  • Retain the standard of sound words which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus. (NASB)

  • 爾當以基督耶穌中之信與愛、守正言之模範、即爾所聞於我者、 (CUVC)

  • Nǐ cóng wǒ tīng de nà chún zhèng huà yǔ de guī mó, yào yòng zaì Jīdū Yēsū lǐ de xìnxīn hé aì xīn, chángcháng shǒu zhe. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (74)

提后 1:14 从前所交托你的善道,你要靠着那住在我们里面的圣灵牢牢地守着。 (CUVS)

2 Tim 1:14 That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us. (KJV)

  • Guard, through the Holy Spirit who dwells in us, the treasure, which has been entrusted to you. (NASB)

  • 昔託爾之善事、宜以居於我儕中之聖神守之、○ (CUVC)

  • Cóng qián suǒ jiāo tuō nǐde shàn dào, nǐ yào kào zhe nà zhù zaì wǒmen lǐmiàn de Shènglíng, laó laó de shǒu zhe. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (59)

提后 1:15 凡在亚细亚的人都离弃我,这是你知道的,其中有腓吉路和黑摩其尼。 (CUVS)

2 Tim 1:15 This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes. (KJV)

  • You are aware of the fact that all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes. (NASB)

  • 爾知凡在亞西亞者、俱已背我、其中有腓吉路、黑摩其尼、 (CUVC)

  • Fán zaì yà xī yà de rén dōu lí qì wǒ, zhè shì nǐ zhīdào de. qízhōng yǒu féi jí lù hé hēi mó qí ní. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (45)

提后 1:16 愿主怜悯阿尼色弗一家的人。因他屡次使我畅快,不以我的锁链为耻; (CUVS)

2 Tim 1:16 The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain, (KJV)

  • The Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains; (NASB)

  • 願主矜恤阿尼色弗家、彼屢慰我、不以我之縲絏為恥、 (CUVC)

  • Yuàn zhǔ liánmǐn a ní sè Fú yī jiā de rén. yīn tā lǚcì shǐ wǒ chàng kuaì, bù yǐ wǒde suǒliàn wéi chǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (48)

提后 1:17 反倒在罗马的时候殷勤地找我,并且找着了。 (CUVS)

2 Tim 1:17 But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me. (KJV)

  • but when he was in Rome, he eagerly searched for me and found me-- (NASB)

  • 在羅馬時、慇勤覓我而遇之、 (CUVC)

  • Fǎn dào zaì Luómǎ de shíhou, yīnqín de zhǎo wǒ, bìngqiĕ zhǎo zhāo le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (55)

提后 1:18 愿主使他在那日得主的怜悯。他在以弗所怎样多多地服事我,是你明明知道的。 (CUVS)

2 Tim 1:18 The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day, and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well. (KJV)

  • the Lord grant to him to find mercy from the Lord on that day--and you know very well what services he rendered at Ephesus. (NASB)

  • 願主使蒙矜恤於彼日、彼在以弗所多方事我、爾知之稔矣、 (CUVC)

  • Yuàn zhǔ shǐ tā zaì nà rì dé zhǔ de liánmǐn. tā zaì Yǐfúsuǒ zĕnyàng duō duō de fúshì wǒ, shì nǐ míng míng zhīdào de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (47)

 

 

 

提后 1:1 奉 神旨意,照着在基督耶稣里生命的应许,作基督耶稣使徒的保罗, 提后 1:2 写信给我亲爱的儿子提摩太。愿恩惠、怜悯、平安,从父 神和我们主基督耶稣归与你。 提后 1:3 我感谢 神,就是我接续祖先用清洁的良心所事奉的 神。祈祷的时候,不住地想念你, 提后 1:4 记念你的眼泪,昼夜切切地想要见你,好叫我满心快乐。 提后 1:5 想到你心里无伪之信,这信是先在你外祖母罗以和你母亲友尼基心里的,我深信也在你的心里。 提后 1:6 为此我提醒你,使你将 神藉我按手所给你的恩赐再如火挑旺起来。 提后 1:7 因为 神赐给我们,不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。 提后 1:8 你不要以给我们的主作见证为耻,也不要以我这为主被囚的为耻;总要按 神的能力,与我为福音同受苦难。 提后 1:9  神救了我们,以圣召召我们,不是按我们的行为,乃是按他的旨意和恩典。这恩典是万古之先,在基督耶稣里赐给我们的; 提后 1:10 但如今藉着我们救主基督耶稣的显现,才表明出来了。他已经把死废去,藉着福音,将不能坏的生命彰显出来。 提后 1:11 我为这福音奉派作传道的,作使徒,作师傅。 提后 1:12 为这缘故,我也受这些苦难,然而我不以为耻。因为知道我所信的是谁,也深信他能保全我所交付他的(或作“他所交托我的”),直到那日。 提后 1:13 你从我听的那纯正话语的规模,要用在基督耶稣里的信心和爱心,常常守着。 提后 1:14 从前所交托你的善道,你要靠着那住在我们里面的圣灵牢牢地守着。 提后 1:15 凡在亚细亚的人都离弃我,这是你知道的,其中有腓吉路和黑摩其尼。 提后 1:16 愿主怜悯阿尼色弗一家的人。因他屡次使我畅快,不以我的锁链为耻; 提后 1:17 反倒在罗马的时候殷勤地找我,并且找着了。 提后 1:18 愿主使他在那日得主的怜悯。他在以弗所怎样多多地服事我,是你明明知道的。 (和合本 CUV)

 

 

2Tim 1:1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus, 2Tim 1:2 To Timothy, my dearly beloved son, Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord. 2Tim 1:3 I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day; 2Tim 1:4 Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy; 2Tim 1:5 When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also. 2Tim 1:6 Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands. 2Tim 1:7 For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind. 2Tim 1:8 Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner, but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God; 2Tim 1:9 Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began, 2Tim 1:10 But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel, 2Tim 1:11 Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles. 2Tim 1:12 For the which cause I also suffer these things, nevertheless I am not ashamed, for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day. 2Tim 1:13 Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus. 2Tim 1:14 That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us. 2Tim 1:15 This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes. 2Tim 1:16 The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain, 2Tim 1:17 But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me. 2Tim 1:18 The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day, and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well. (King James Version KJV)

 

 

提摩太后书(提后) 2 Timothy(2Tim)  1  2  3  4

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world