2Thess1 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

帖撒罗尼迦后书(帖后) 2 Thessalonians(2Thess)  1  2  3

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

帖后 1:1 保罗、西拉、提摩太,写信给帖撒罗尼迦在 神我们的父与主耶稣基督里的教会。 (CUVS)

2 Thess 1:1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ, (KJV)

  • Paul and Silvanus and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ: (NASB)

  • 保羅、西拉、提摩太、書達帖撒羅尼迦之會、在我父上帝及主耶穌基督中者、 (CUVC)

  • Bǎoluó, Xīlā, Tímótaì, xiĕ xìn gĕi tiē sā luó ní jiā zaì shén wǒmen de fù, yǔ zhǔ Yēsū Jīdū lǐ de jiàohuì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (68)

帖后 1:2 愿恩惠、平安,从父 神和主耶稣基督归与你们。 (CUVS)

2 Thess 1:2 Grace unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ. (KJV)

  • Grace to you and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ. (NASB)

  • 願恩惠平康、由父上帝、及主耶穌基督歸爾、○ (CUVC)

  • Yuàn ēnhuì píngān, cóng fù shén hé zhǔ Yēsū Jīdū, guīyǔ nǐmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (72)

帖后 1:3 弟兄们,我们该为你们常常感谢 神,这本是合宜的;因你们的信心格外增长,并且你们众人彼此相爱的心也都充足。 (CUVS)

2 Thess 1:3 We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth; (KJV)

  • We ought always to give thanks to God for you, brethren, as is only fitting, because your faith is greatly enlarged, and the love of each one of you toward one another growsever greater; (NASB)

  • 兄弟乎、我為爾恆謝上帝、宜也、因爾之信彌長、彼此之愛益增、 (CUVC)

  • Dìxiōng men, wǒmen gāi wèi nǐmen chángcháng gǎnxiè shén, zhè bĕn shì hé yí de. yīn nǐmen de xìnxīn géwaì zēngzhǎng, bìngqiĕ nǐmen zhòngrén bǐcǐ xiāng aì de xīn yĕ dōu chōngzú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (62)

帖后 1:4 甚至我们在 神的各教会里为你们夸口,都因你们在所受的一切逼迫患难中,仍旧存忍耐和信心。 (CUVS)

2 Thess 1:4 So that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure, (KJV)

  • therefore, we ourselves speak proudly of you among the churches of God for your perseverance and faith in the midst of all your persecutions and afflictions which you endure. (NASB)

  • 致我儕於上帝諸會、以爾為誇、緣爾在窘逐苦難中之忍與信也、 (CUVC)

  • Shènzhì wǒmen zaì shén de gè jiàohuì lǐ wèi nǐmen kuākǒu, dōu yīn nǐmen zaì suǒ shòu de yīqiè bīpò huànnàn zhōng, réngjiù cún rĕnnaì hé xìnxīn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (58)

帖后 1:5 这正是 神公义判断的明证,叫你们可算配得 神的国,你们就是为这国受苦。 (CUVS)

2 Thess 1:5 Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer, (KJV)

  • This is a plain indication of God's righteous judgment so that you will be considered worthy of the kingdom of God, for which indeed you are suffering. (NASB)

  • 此乃上帝義鞫之表、視爾宜乎其國、即爾為之受苦者、 (CUVC)

  • Zhè zhèng shì shén gōngyì pànduàn de míngzhèng. jiào nǐmen kĕ suàn peì dé shén de guó, nǐmen jiù shì wèi zhè guó shòu kǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (67)

帖后 1:6  神既是公义的,就必将患难报应那加患难给你们的人; (CUVS)

2 Thess 1:6 Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you; (KJV)

  • For after all it is only just for God to repay with affliction those who afflict you, (NASB)

  • 蓋以苦報夫苦爾者、以偕我之安報爾受苦者、乃上帝之義也、 (CUVC)

  • Shén jì shì gōngyì de, jiù bì jiāng huànnàn bàoyìng nà jiā huànnàn gĕi nǐmen de rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (61)

帖后 1:7 也必使你们这受患??的人与我们同得平安。那时,主耶稣同他有能力的天使从天上在火焰中显现, (CUVS)

2 Thess 1:7 And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels, (KJV)

  • and to give relief to you who are afflicted and to us as well when the Lord Jesus will be revealed from heaven with His mighty angels in flaming fire, (NASB)

  • 迨主耶穌偕其有能之天使、於火燄中自天顯見、報夫不識上帝、不順我主耶穌之福音者、 (CUVC)

  • Yĕ bì shǐ nǐmen zhè shòu huànnàn de rén, yǔ wǒmen tóng dé píngān. nàshí, zhǔ Yēsū tóng tā yǒu nénglì de tiānshǐ cóng tiān shǎng zaì huǒyàn zhōng xiǎnxiàn, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (68)

帖后 1:8 要报应那不认识 神和那不听从我主耶稣福音的人。 (CUVS)

2 Thess 1:8 In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ, (KJV)

  • dealing out retribution to those who do not know God and to those who do not obey the gospel of our Lord Jesus. (NASB)

  • 見上節 (CUVC)

  • Yào bàoyìng nà bú rènshi shén, hé nà bù tīng cóng wǒ zhǔ Yēsū fúyin de rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (47)

帖后 1:9 他们要受刑罚,就是永远沉沦,离开主的面和他权能的荣光。 (CUVS)

2 Thess 1:9 Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power; (KJV)

  • These will pay the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of His power, (NASB)

  • 彼將受刑、永滅於主、及其大能之榮前、 (CUVC)

  • Tāmen yào shòuxíng fá, jiù shì yǒngyuǎn chénlún, líkāi zhǔ de miàn hé tā quánnéng de róngguāng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (62)

帖后 1:10 这正是主降临,要在他圣徒的身上得荣耀,又在一切信的人身上显为希奇的那日子(我们对你们作的见证,你们也信了)。 (CUVS)

2 Thess 1:10 When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day. (KJV)

  • when He comes to be glorified in His saints on that day, and to be marveled at among all who have believed--for our testimony to you was believed. (NASB)

  • 在主降臨之日、於諸聖者而得榮、於諸信者而見異、蓋我儕所證於爾者、爾已信之、 (CUVC)

  • Zhè zhèng shì zhǔ jiànglín yào zaì tā shèngtú de shēnshang de róngyào, yòu zaì yīqiè xìn de rénshēn shǎng xiǎn wéi xīqí de nà rìzi. ( wǒmen duì nǐmen zuò de jiànzhèng, nǐmen yĕ xìn le. ) (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (59)

 

帖后 1:11 因此,我们常为你们祷告,愿我们的 神看你们配得过所蒙的召,又用大能成就你们一切所羡慕的良善和一切因信心所作的工夫, (CUVS)

2 Thess 1:11 Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of this calling, and fulfil all the good pleasure of his goodness, and the work of faith with power, (KJV)

  • To this end also we pray for you always, that our God will count you worthy of your calling, and fulfill every desire for goodness and the work of faith with power, (NASB)

  • 故我恆為爾祈禱、俾我上帝視爾克稱其召、以能成爾由善諸願、由信諸工、 (CUVC)

  • Yīncǐ, wǒmen cháng wèi nǐmen dǎogào, yuàn wǒmen de shén kàn nǐmen peì dé guò suǒ méng de zhào. yòu yòng dà néng chéngjiù nǐmen yīqiè suǒ xiànmù de liángshàn, hé yīqiè yīn xìnxīn suǒ zuò de gōngfu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (59)

帖后 1:12 叫我们主耶稣的名在你们身上得荣耀,你们也在他身上得荣耀,都照着我们的 神并主耶稣基督的恩。 (CUVS)

2 Thess 1:12 That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ. (KJV)

  • so that the name of our Lord Jesus will be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ. (NASB)

  • 致我主耶穌之名、於爾得榮、而爾於彼亦然、乃依我上帝及主耶穌基督之恩也、 (CUVC)

  • Jiào wǒmen zhǔ Yēsū de míng zaì nǐmen shēnshang déróngyào, nǐmen yĕ zaì tāmen shēnshang dé róngyào, dōu zhào zhe wǒmen de shén bìng zhǔ Yēsū Jīdū de ēn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (50)

 

 

 

帖后 1:1 保罗、西拉、提摩太,写信给帖撒罗尼迦在 神我们的父与主耶稣基督里的教会。 帖后 1:2 愿恩惠、平安,从父 神和主耶稣基督归与你们。 帖后 1:3 弟兄们,我们该为你们常常感谢 神,这本是合宜的;因你们的信心格外增长,并且你们众人彼此相爱的心也都充足。 帖后 1:4 甚至我们在 神的各教会里为你们夸口,都因你们在所受的一切逼迫患难中,仍旧存忍耐和信心。 帖后 1:5 这正是 神公义判断的明证,叫你们可算配得 神的国,你们就是为这国受苦。 帖后 1:6  神既是公义的,就必将患难报应那加患难给你们的人; 帖后 1:7 也必使你们这受患??的人与我们同得平安。那时,主耶稣同他有能力的天使从天上在火焰中显现, 帖后 1:8 要报应那不认识 神和那不听从我主耶稣福音的人。 帖后 1:9 他们要受刑罚,就是永远沉沦,离开主的面和他权能的荣光。 帖后 1:10 这正是主降临,要在他圣徒的身上得荣耀,又在一切信的人身上显为希奇的那日子(我们对你们作的见证,你们也信了)。 帖后 1:11 因此,我们常为你们祷告,愿我们的 神看你们配得过所蒙的召,又用大能成就你们一切所羡慕的良善和一切因信心所作的工夫, 帖后 1:12 叫我们主耶稣的名在你们身上得荣耀,你们也在他身上得荣耀,都照着我们的 神并主耶稣基督的恩。 (和合本 CUV)

 

 

2Thess 1:1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ, 2Thess 1:2 Grace unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ. 2Thess 1:3 We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth; 2Thess 1:4 So that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure, 2Thess 1:5 Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer, 2Thess 1:6 Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you; 2Thess 1:7 And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels, 2Thess 1:8 In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ, 2Thess 1:9 Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power; 2Thess 1:10 When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day. 2Thess 1:11 Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of this calling, and fulfil all the good pleasure of his goodness, and the work of faith with power, 2Thess 1:12 That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ. (King James Version KJV)

 

 

帖撒罗尼迦后书(帖后) 2 Thessalonians(2Thess)  1  2  3

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world