2Cor13 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

哥林多后书(林后) 2 Corinthians(2Cor)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

林后 13:1 这是我第三次要到你们那里去。“凭两三个人的口作见证,句句都要定准。” (CUVS)

2 Cor 13:1 This is the third time I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established. (KJV)

  • This is the third time I am coming to you. EVERY FACT IS TO BE CONFIRMED BY THE TESTIMONY OF TWO OR THREE WITNESSES. (NASB)

  • 我將三就爾、證以二三人之口、而所言悉定、 (CUVC)

  • Zhè shì wǒ dì sān cì yào dào nǐmen nàli qù. píng liǎng sān gèrén de kǒu zuò jiànzhèng, jù jù dōu yào déng zhún. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (47)

林后 13:2 我从前说过,如今不在你们那里又说,正如我第二次见你们的时候所说的一样,就是对那犯了罪的和其余的人说:我若再来,必不宽容。 (CUVS)

2 Cor 13:2 I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare, (KJV)

  • I have previously said when present the second time, and though now absent I say in advance to those who have sinned in the past and to all the restas well, that if I come again I will not spareanyone, (NASB)

  • 昔我先言之、今雖暌違、仍先言之、如二次覿面時然、即告彼素干罪者、及其餘人、迨我復來、必不恕之、 (CUVC)

  • Wǒ cóng qián shuō guo, rújīn bú zaì nǐmen nàli yòu shuō, zhēng rú wǒ dì èr cì jiàn nǐmen de shíhou suǒ shuō de yíyàng, jiù shì duì nà fàn zuì de, hé qíyú de rén shuō, wǒ ruò zaì lái bì bù kuānróng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (39)

林后 13:3 你们既然寻求基督在我里面说话的凭据,我必不宽容。因为基督在你们身上不是软弱的;在你们里面是有大能的。 (CUVS)

2 Cor 13:3 Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you. (KJV)

  • since you are seeking for proof of the Christ who speaks in me, and who is not weak toward you, but mighty in you. (NASB)

  • 蓋爾乃求基督由我而言之據、夫基督向爾非弱也、乃於爾衷有能也、 (CUVC)

  • Nǐmen jìrán xúnqiú Jīdū zaì wǒ lǐmiàn shuōhuà de píngjù, wǒ bì bù kuānróng yīnwei Jīdū zaì nǐmen shēnshang, bú shì ruǎnfuò de. zaì nǐmen lǐmiàn, shì yǒu dà néng de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

林后 13:4 他因软弱被钉在十字架上,却因 神的大能仍然活着。我们也是这样同他软弱,但因 神向你们所显的大能,也必与他同活。 (CUVS)

2 Cor 13:4 For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you. (KJV)

  • For indeed He was crucified because of weakness, yet He lives because of the power of God. For we also are weak in Him, yet we will live with Him because of the power of Goddirected toward you. (NASB)

  • 昔彼因弱被釘十架、然由上帝之能而生、我儕亦與之俱弱、然由上帝向爾之能、必將與之俱生、 (CUVC)

  • Tā yīn ruǎnfuò beì déng zaì shízìjià shang, què yīn shén de dà néng, réngrán huó zhe. wǒmen yĕ shì zhèyàng tóng tā ruǎnfuò, dàn yīn shén xiàng nǐmen suǒ xiǎn de dà néng, yĕ bì yǔ tā tóng huó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

林后 13:5 你们总要自己省察有信心没有,也要自己试验。岂不知你们若不是可弃绝的,就有耶稣基督在你们心里吗? (CUVS)

2 Cor 13:5 Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates? (KJV)

  • Test yourselvesto see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize this about yourselves, that Jesus Christ is in you--unless, indeed you fail the test? (NASB)

  • 爾宜自審止於信否、亦宜自驗、豈不自知耶穌基督在爾衷乎、否則爾為見棄者矣、 (CUVC)

  • Nǐmen zǒng yào zìjǐ xǐngchá yǒu xìnxīn méiyǒu. yĕ yào zìjǐ shìyàn. qǐbù zhī nǐmen ruò bú shì kĕ qìjué de, jiù yǒu Yēsū Jīdū zaì nǐmen xīnli ma. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (41)

林后 13:6 我却盼望你们晓得,我们不是可弃绝的人。 (CUVS)

2 Cor 13:6 But I trust that ye shall know that we are not reprobates. (KJV)

  • But I trust that you will realize that we ourselves do not fail the test. (NASB)

  • 我冀爾知、我儕非見棄者、 (CUVC)

  • Wǒ què pànwàng nǐmen xiǎodé wǒmen bú shì kĕ qìjué de rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

林后 13:7 我们求 神,叫你们一件恶事都不作。这不是要显明我们是蒙悦纳的,是要你们行事端正,任凭人看我们是被弃绝的吧! (CUVS)

2 Cor 13:7 Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates. (KJV)

  • Now we pray to God that you do no wrong; not that we ourselves may appear approved, but that you may do what is right, even though we may appear, unapproved. (NASB)

  • 我求上帝、俾爾所行無惡、非欲顯我見納、惟欲爾為善、雖視我如見棄者亦可、 (CUVC)

  • Wǒmen qiú shén, jiào nǐmen yī jiàn è shì dōu bú zuò. zhè bú shì yào xiǎnmíng wǒmen shì méng yuènà de, shì yào nǐmen xíngshì duānzhèng, rènpíng rén kàn wǒmen shì beì qìjué de ba. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

林后 13:8 我们凡事不能敌挡真理,只能扶助真理。 (CUVS)

2 Cor 13:8 For we can do nothing against the truth, but for the truth. (KJV)

  • For we can do nothing, against the truth, but only for the truth. (NASB)

  • 蓋我儕不能拒真理、乃輔真理、 (CUVC)

  • Wǒmen fán shì bùnéng dídǎng zhēnlǐ, zhǐ néng fúzhù zhēnlǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

林后 13:9 即使我们软弱,你们刚强,我们也欢喜;并且我们所求的,就是你们作完全人。 (CUVS)

2 Cor 13:9 For we are glad, when we are weak, and ye are strong, and this also we wish, even your perfection. (KJV)

  • For we rejoice when we ourselves are weak but you are strong; this we also pray for, that you be made complete. (NASB)

  • 我弱而爾強、我則喜、所求者爾之完全也、 (CUVC)

  • Jì shǐ wǒmen ruǎnfuò, nǐmen gāngqiáng, wǒmen yĕ huānxǐ. bìngqiĕ wǒmen suǒ qiú de, jiù shì nǐmen zuò wánquán rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

林后 13:10 所以,我不在你们那里的时候把这话写给你们,好叫我见你们的时候,不用照主所给我的权柄严厉地待你们。这权柄原是为造就人,并不是为败坏人。 (CUVS)

2 Cor 13:10 Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction. (KJV)

  • For this reason I am writing these things while absent, so that when present I need not use severity, in accordance with the authority which the Lord gave me for building up and not for tearing down. (NASB)

  • 我暌違時書此、俾晤對時無事嚴厲、依主賜我之權以建立、非傾覆也、○ (CUVC)

  • Suǒyǐ wǒ bú zaì nǐmen nàli de shíhou, bǎ zhè huà xiĕ gĕi nǐmen, hǎo jiào wǒ jiàn nǐmen de shíhou, búyòng zhào zhǔ suǒ gĕi wǒde quánbǐng, yánlì de daì nǐmen. zhè quánbǐng yuán shì wèi zào jiù rén, bìng bú shì wèi baìhuaì rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

 

林后 13:11 还有末了的话:愿弟兄们都喜乐。要作完全人,要受安慰,要同心合意,要彼此和睦。如此,仁爱和平的 神必常与你们同在。 (CUVS)

2 Cor 13:11 Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you. (KJV)

  • Finally, brethren, rejoice, be made complete, be comforted, be like-minded, live in peace; and the God of love and peace will be with you. (NASB)

  • 餘則問諸兄弟安、願爾完全安慰、同心輯和、則仁愛平康之上帝必偕爾、 (CUVC)

  • Hái yǒu wèi le de huà, yuàn dìxiōng men dōu xǐlè. yào zuò wánquán rén. yào shòu ānwèi. yào tóngxīn héyì. yào bǐcǐ hémù. rúcǐ rénaì hépíng de shén, bì cháng yǔ nǐmen tóng zaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

林后 13:12 你们亲嘴问安,彼此务要圣洁。 (CUVS)

2 Cor 13:12 Greet one another with an holy kiss. (KJV)

  • Greet one another with a holy kiss. (NASB)

  • 宜接吻維聖、互相問安、 (CUVC)

  • Nǐmen qīnzuǐwèn ān. bǐcǐ wù yào shèngjié. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

林后 13:13 众圣徒都问你们安。 (CUVS)

2 Cor 13:13 All the saints salute you. (KJV)

  • All the saints greet you. (NASB)

  • 諸聖徒問爾安、 (CUVC)

  • Zhòng shèngtú dōu wèn nǐmen ān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

林后 13:14 愿主耶稣基督的恩惠, 神的慈爱,圣灵的感动,常与你们众人同在。 (CUVS)

2 Cor 13:14 The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen. (KJV)

  • The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all. (NASB)

  • 願主耶穌基督之恩、上帝之愛、聖神之感通、偕爾眾焉、 (CUVC)

  • Yuàn zhǔ Yēsū Jīdū de ēnhuì, shén de cíaì, Shènglíng de gǎndòng, cháng yǔ nǐmen zhòngrén tóng zaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

 

 

 

林后 13:1 这是我第三次要到你们那里去。“凭两三个人的口作见证,句句都要定准。” 林后 13:2 我从前说过,如今不在你们那里又说,正如我第二次见你们的时候所说的一样,就是对那犯了罪的和其余的人说:我若再来,必不宽容。 林后 13:3 你们既然寻求基督在我里面说话的凭据,我必不宽容。因为基督在你们身上不是软弱的;在你们里面是有大能的。 林后 13:4 他因软弱被钉在十字架上,却因 神的大能仍然活着。我们也是这样同他软弱,但因 神向你们所显的大能,也必与他同活。 林后 13:5 你们总要自己省察有信心没有,也要自己试验。岂不知你们若不是可弃绝的,就有耶稣基督在你们心里吗? 林后 13:6 我却盼望你们晓得,我们不是可弃绝的人。 林后 13:7 我们求 神,叫你们一件恶事都不作。这不是要显明我们是蒙悦纳的,是要你们行事端正,任凭人看我们是被弃绝的吧! 林后 13:8 我们凡事不能敌挡真理,只能扶助真理。 林后 13:9 即使我们软弱,你们刚强,我们也欢喜;并且我们所求的,就是你们作完全人。 林后 13:10 所以,我不在你们那里的时候把这话写给你们,好叫我见你们的时候,不用照主所给我的权柄严厉地待你们。这权柄原是为造就人,并不是为败坏人。 林后 13:11 还有末了的话:愿弟兄们都喜乐。要作完全人,要受安慰,要同心合意,要彼此和睦。如此,仁爱和平的 神必常与你们同在。 林后 13:12 你们亲嘴问安,彼此务要圣洁。 林后 13:13 众圣徒都问你们安。 林后 13:14 愿主耶稣基督的恩惠, 神的慈爱,圣灵的感动,常与你们众人同在。 (和合本 CUV)

 

 

2Cor 13:1 This is the third time I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established. 2Cor 13:2 I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare, 2Cor 13:3 Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you. 2Cor 13:4 For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you. 2Cor 13:5 Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates? 2Cor 13:6 But I trust that ye shall know that we are not reprobates. 2Cor 13:7 Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates. 2Cor 13:8 For we can do nothing against the truth, but for the truth. 2Cor 13:9 For we are glad, when we are weak, and ye are strong, and this also we wish, even your perfection. 2Cor 13:10 Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction. 2Cor 13:11 Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you. 2Cor 13:12 Greet one another with an holy kiss. 2Cor 13:13 All the saints salute you. 2Cor 13:14 The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen. (King James Version KJV)

 

 

哥林多后书(林后) 2 Corinthians(2Cor)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world