2Chr4 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

历代志下(代下) 2 Chronicles(2Chr)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

代下 4:1 他又制造一座铜坛,长二十肘,宽二十肘,高十肘。 (CUVS)

2 Chr 4:1 Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof. (KJV)

  • Then he made a bronze altar, twenty cubits in length and twenty cubits in width and ten cubits in height. (NASB)

  • 又作銅壇、長二十肘、寬二十肘、高十肘、 (CUVC)

  • Tā yòu zhìzào yī zuò tóng tán, zhǎng èr shí zhǒu, kuāng èr shí zhǒu, gāo shí zhǒu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (37)

代下 4:2 又铸一个铜海,样式是圆的,高五肘,径十肘,围三十肘。 (CUVS)

2 Chr 4:2 Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about. (KJV)

  • Also he made the castmetal sea, ten cubits from brim to brim, circular in form, and its heightwas five cubits and its circumferenceb,, thirty cubits. (NASB)

  • 鑄一銅海、其式維圓、高五肘、徑十肘、圍三十肘、 (CUVC)

  • Yòu zhù yī gè tóng hǎi, yàngshì shì yuán de, gāo wǔ zhǒu, jìng shí zhǒu, wéi sān shí zhǒu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (35)

代下 4:3 海周围有野瓜的样式,每肘十瓜,共有两行;是铸海的时候铸上的(“野瓜”原文作“牛”)。 (CUVS)

2 Chr 4:3 And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about, ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast. (KJV)

  • Now figures like oxenwere under it and all around, it, ten cubits, entirely encircling the sea. The oxenwere in two rows, cast in one piece. (NASB)

  • 其下四周、有匏瓜環之、每肘十瓜、瓜為二行、與海同鑄、 (CUVC)

  • Hǎi zhōuwéi yǒu yĕ guā ( yĕ guā yuánwén zuò niú ) de yàngshì, mĕi zhǒu shí guā, gōng yǒu liǎng xíng, shì zhù hǎi de shíhou zhù shang de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

代下 4:4 有十二只铜牛驮海:三只向北,三只向西,三只向南,三只向东。海在牛上,牛尾向内。 (CUVS)

2 Chr 4:4 It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east, and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward. (KJV)

  • It stood on twelve, oxen, three facing the north, three facing west, three facing south and three facing east; and the seawas set on top of them and all their hindquarters turned inwards. (NASB)

  • 海有十二牛負之、北向三、西向三、南向三、東向三、海在其上、牛後內向、 (CUVC)

  • Yǒu shí èr zhī tóng niú tuó hǎi, sān zhǐ xiàng bĕi, sān zhǐ xiàng xī, sān zhǐ xiàng nán, sān zhǐ xiàng dōng. hǎi zaì niú shang, niú wĕi xiàng neì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

代下 4:5 海厚一掌,边如杯边,又如百合花,可容三千罢特。 (CUVS)

2 Chr 4:5 And the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths. (KJV)

  • It was a handbreadth thick, and its brim was made like the brim of a cup, like a lily blossom; it could hold,, baths. (NASB)

  • 海厚一掌、邊製如盂、式若百合花、可容三千罷特、 (CUVC)

  • Hǎi hòu yī zhǎng, biān rú bēi biān, yòu rú bǎihéhuā, kĕ róng sān qiā bā tè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

代下 4:6 又制造十个盆:五个放在右边,五个放在左边。献燔祭所用之物,都洗在其内;但海是为祭司沐浴的。 (CUVS)

2 Chr 4:6 He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them, such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in. (KJV)

  • He also made ten basins in which to wash, and he set five on the right side and five on the left to rinse things for the burnt offering; but the seawas for the priests to wash in. (NASB)

  • 又作盤十、右置五、左置五、以備浣濯、屬燔祭之物滌於其中、惟祭司則濯於銅海、 (CUVC)

  • Yòu zhìzào shí gè pén, wǔ gè fàng zaì yòubiān, wǔ gè fàng zaì zuǒbiān, xiàn Fánjì suǒ yòng zhī wù dōu xǐ zaì qí neì. dàn hǎi shì wèi jìsī shù yù de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

代下 4:7 他又照所定的样式造十个金灯台,放在殿里:五个在右边,五个在左边。 (CUVS)

2 Chr 4:7 And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left. (KJV)

  • Then he made the ten golden lampstands in the way prescribed for them and he set them in the temple, five on the right side and five on the left. (NASB)

  • 以金作燈臺十、循其定式、置於殿內、右五左五、 (CUVC)

  • Tā yòu zhào suǒ déng de yàngshì zào shí gè jīn dēngtái fàng zaì diàn lǐ, wǔ gè zaì yòubiān, wǔ gè zaì zuǒbiān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

代下 4:8 又造十张桌子,放在殿里:五张在右边,五张在左边,又造一百个金碗。 (CUVS)

2 Chr 4:8 He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold. (KJV)

  • He also made ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred golden bowls. (NASB)

  • 作幾十、置於殿內、右五左五、作金盂百、 (CUVC)

  • Yòu zào shí zhāng zhuōzi fàng zaì diàn lǐ, wǔ zhāng zaì yòubiān, wǔ zhāng zaì zuǒbiān. yòu zào yī bǎi gè jīn wǎn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

代下 4:9 又建立祭司院和大院,并院门,用铜包裹门扇。 (CUVS)

2 Chr 4:9 Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass. (KJV)

  • Then he made the courta, of the priests and the great court and doors for the court, and overlaid their doors with bronze. (NASB)

  • 更造祭司院、與大院、及院門、包門以銅、 (CUVC)

  • Yòu jiànlì jìsī yuàn hé dà yuàn, bìng yuàn mén, yòng tóng bāoguǒ mén shān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (35)

代下 4:10 将海安在殿门的右边,就是南边。 (CUVS)

2 Chr 4:10 And he set the sea on the right side of the east end, over against the south. (KJV)

  • He set the sea on the right sideof the house toward the southeast,. (NASB)

  • 置海於殿右、東邊南向、 (CUVC)

  • Jiāng hǎi ān zaì diàn mén de yòubiān, jiù shì nánbiān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

 

代下 4:11 户兰又造了盆、铲、碗。这样,他为所罗门王作完了 神殿的工。 (CUVS)

2 Chr 4:11 And Huram made the pots, and the shovels, and the basons. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God; (KJV)

  • Huram also made the pails, the shovels and the bowls. So Huram finished doing the work which he performed for King Solomon in the house of God: (NASB)

  • 戶蘭亦製釜鏟盂、為所羅門王在上帝室所作者、悉竣厥工、 (CUVC)

  • Hù lán yòu zào le pén, chǎn, wǎn. zhèyàng, tā wèi Suǒluómén wáng zuò wán le shén diàn de gōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

代下 4:12 所造的就是两根柱子和柱上两个如球的顶,并两个盖柱顶的网子, (CUVS)

2 Chr 4:12 To wit, the two pillars, and the pommels, and the chapiters which were on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the chapiters which were on the top of the pillars; (KJV)

  • the two pillars, the bowls and the two capitals on top of the pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals which were on top of the pillars, (NASB)

  • 即柱二、柱上之球與頂各二、覆柱球之網二、 (CUVC)

  • Suǒ zào de jiù shì liǎng gēn zhùzi hé zhù shang liǎng gè rú qiú de dǐng, bìng liǎng gè gaì zhù dǐng de wǎngzi, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

代下 4:13 和四百石榴,安在两个网子上;每网两行,盖着两个柱上如球的顶。 (CUVS)

2 Chr 4:13 And four hundred pomegranates on the two wreaths; two rows of pomegranates on each wreath, to cover the two pommels of the chapiters which were upon the pillars. (KJV)

  • and the four hundred pomegranates for the two networks, two rows of pomegranates for each network to cover the two bowls of the capitals which were on the pillars. (NASB)

  • 石榴四百、繫於二網、網各二行、以覆柱頂二球、 (CUVC)

  • Hé sì bǎi shíliu, ān zaì liǎng gè wǎngzi shang, mĕi wǎng liǎng xíng gaì zhe liǎng gè zhù shang rú qiú de dǐng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

代下 4:14 盆座和其上的盆, (CUVS)

2 Chr 4:14 He made also bases, and lavers made he upon the bases; (KJV)

  • He also made the stands and he made the basins on the stands, (NASB)

  • 又製諸座、及座上之盤、 (CUVC)

  • Pén zuò hé qí shang de pén, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

代下 4:15 海和海下的十二只牛, (CUVS)

2 Chr 4:15 One sea, and twelve oxen under it. (KJV)

  • and the one sea with the twelve, oxen under it. (NASB)

  • 銅海一、及其下之牛十二、 (CUVC)

  • Hǎi hé hǎi xià de shí èr zhǐ niú, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

代下 4:16 盆、铲子、肉锸子,与耶和华殿里的一切器皿,都是巧匠户兰用光亮的铜为所罗门王造成的。 (CUVS)

2 Chr 4:16 The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass. (KJV)

  • The pails, the shovels, the forks and all its utensils, Huram-abi, made of polished bronze for King Solomon for the house of the LORD. (NASB)

  • 釜鏟鍤、及耶和華室之諸器、皆父老戶蘭、以光潔之銅、為所羅門王製之、 (CUVC)

  • Pén, chǎnzi, ròu chā zǐ, yǔ Yēhéhuá diàn lǐ de yīqiè qìmǐn, dōu shì qiǎo jiàng Hùlán yòng guāng liàng de tóng wèi Suǒluómén wáng zàochéng de, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

代下 4:17 是在约但平原疏割和撒利但中间,藉胶泥铸成的。 (CUVS)

2 Chr 4:17 In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah. (KJV)

  • On the plain of the Jordan the king cast them in the clay ground between Succoth and Zeredah. (NASB)

  • 在約但平原、疎割撒利但間膠土之地鑄之、 (CUVC)

  • Shì zaì yuēdàn píngyuán Shūgē hé Sǎlìdàn zhōngjiān jiè jiāo ní zhù chéng de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

代下 4:18 所罗门制造的这一切甚多,铜的轻重,无法可查。 (CUVS)

2 Chr 4:18 Thus Solomon made all these vessels in great abundance, for the weight of the brass could not be found out. (KJV)

  • Thus Solomon made all these utensils in great quantities, for the weight of the bronze could not be found out. (NASB)

  • 所羅門所製之器、其數甚多、所用之銅、輕重未詳、 (CUVC)

  • Suǒluómén zhìzào de zhè yīqiè shén duō, tóng de qīng zhòng wúfǎ kĕ chá. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

代下 4:19 所罗门又造 神殿里的金坛和陈设饼的桌子, (CUVS)

2 Chr 4:19 And Solomon made all the vessels that were for the house of God, the golden altar also, and the tables whereon the shewbread was set; (KJV)

  • Solomon also made all the things that were in the house of God: even the golden altar, the tables with the bread of the Presence on them, (NASB)

  • 所羅門作上帝室之諸器、及金壇與陳餅之幾、 (CUVC)

  • Suǒluómén yòu zào shén diàn lǐ de jīn tán hé chénshèbǐng de zhuōzi, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

代下 4:20 并精金的灯台和灯盏,可以照例点在内殿前。 (CUVS)

2 Chr 4:20 Moreover the candlesticks with their lamps, that they should burn after the manner before the oracle, of pure gold; (KJV)

  • the lampstands with their lamps of pure gold, to burn in front of the inner sanctuary in the way prescribed; (NASB)

  • 燈臺與其盞、循其常例、燃於內殿前、俱以精金製之、 (CUVC)

  • Bìng jīng jīn de dēngtái hé dēng zhǎn, kĕyǐ zhàolì diǎn zaì neì diàn qián. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

 

代下 4:21 灯台上的花和灯盏,并蜡剪,都是金的,且是纯金的。 (CUVS)

2 Chr 4:21 And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold; (KJV)

  • the flowers, the lamps, and the tongs of gold, of purest gold; (NASB)

  • 其花與盞及剪、以純金而製、 (CUVC)

  • Dēngtái shang de huā hé dēng zhǎn, bìng là jiǎn dōu shì jīn de, qiĕ shì chún jīn de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

代下 4:22 又用精金制造镊子、盘子、调羹、火鼎。至于殿门和至圣所的门扇,并殿的门扇,都是金子妆饰的。 (CUVS)

2 Chr 4:22 And the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers, of pure gold, and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold. (KJV)

  • and the snuffers, the bowls, the spoons and the firepans of pure gold; and the entrance of the house, its inner doors for the holy of holies and the doors of the house, that is, of the nave, of gold. (NASB)

  • 鑷盂匙鼎、以精金而製、室門與至聖所之扉、及室之扉、皆以金作之、 (CUVC)

  • Yòu yòng jīng jīn zhìzào niè zǐ, pánzi, tiaógēng, huǒ dǐng. zhìyú diàn mén hé zhì shèng suǒ de mén shān, bìng diàn de mén shān, dōu shì jīnzi zhuāngshì de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

 

 

 

代下 4:1 他又制造一座铜坛,长二十肘,宽二十肘,高十肘。 代下 4:2 又铸一个铜海,样式是圆的,高五肘,径十肘,围三十肘。 代下 4:3 海周围有野瓜的样式,每肘十瓜,共有两行;是铸海的时候铸上的(“野瓜”原文作“牛”)。 代下 4:4 有十二只铜牛驮海:三只向北,三只向西,三只向南,三只向东。海在牛上,牛尾向内。 代下 4:5 海厚一掌,边如杯边,又如百合花,可容三千罢特。 代下 4:6 又制造十个盆:五个放在右边,五个放在左边。献燔祭所用之物,都洗在其内;但海是为祭司沐浴的。 代下 4:7 他又照所定的样式造十个金灯台,放在殿里:五个在右边,五个在左边。 代下 4:8 又造十张桌子,放在殿里:五张在右边,五张在左边,又造一百个金碗。 代下 4:9 又建立祭司院和大院,并院门,用铜包裹门扇。 代下 4:10 将海安在殿门的右边,就是南边。 代下 4:11 户兰又造了盆、铲、碗。这样,他为所罗门王作完了 神殿的工。 代下 4:12 所造的就是两根柱子和柱上两个如球的顶,并两个盖柱顶的网子, 代下 4:13 和四百石榴,安在两个网子上;每网两行,盖着两个柱上如球的顶。 代下 4:14 盆座和其上的盆, 代下 4:15 海和海下的十二只牛, 代下 4:16 盆、铲子、肉锸子,与耶和华殿里的一切器皿,都是巧匠户兰用光亮的铜为所罗门王造成的。 代下 4:17 是在约但平原疏割和撒利但中间,藉胶泥铸成的。 代下 4:18 所罗门制造的这一切甚多,铜的轻重,无法可查。 代下 4:19 所罗门又造 神殿里的金坛和陈设饼的桌子, 代下 4:20 并精金的灯台和灯盏,可以照例点在内殿前。 代下 4:21 灯台上的花和灯盏,并蜡剪,都是金的,且是纯金的。 代下 4:22 又用精金制造镊子、盘子、调羹、火鼎。至于殿门和至圣所的门扇,并殿的门扇,都是金子妆饰的。 (和合本 CUV)

 

 

2Chr 4:1 Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof. 2Chr 4:2 Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about. 2Chr 4:3 And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about, ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast. 2Chr 4:4 It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east, and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward. 2Chr 4:5 And the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths. 2Chr 4:6 He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them, such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in. 2Chr 4:7 And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left. 2Chr 4:8 He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold. 2Chr 4:9 Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass. 2Chr 4:10 And he set the sea on the right side of the east end, over against the south. 2Chr 4:11 And Huram made the pots, and the shovels, and the basons. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God; 2Chr 4:12 To wit, the two pillars, and the pommels, and the chapiters which were on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the chapiters which were on the top of the pillars; 2Chr 4:13 And four hundred pomegranates on the two wreaths; two rows of pomegranates on each wreath, to cover the two pommels of the chapiters which were upon the pillars. 2Chr 4:14 He made also bases, and lavers made he upon the bases; 2Chr 4:15 One sea, and twelve oxen under it. 2Chr 4:16 The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass. 2Chr 4:17 In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah. 2Chr 4:18 Thus Solomon made all these vessels in great abundance, for the weight of the brass could not be found out. 2Chr 4:19 And Solomon made all the vessels that were for the house of God, the golden altar also, and the tables whereon the shewbread was set; 2Chr 4:20 Moreover the candlesticks with their lamps, that they should burn after the manner before the oracle, of pure gold; 2Chr 4:21 And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold; 2Chr 4:22 And the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers, of pure gold, and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold. (King James Version KJV)

 

 

历代志下(代下) 2 Chronicles(2Chr)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world