1Thess1 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

帖撒罗尼迦前书(帖前) 1 Thessalonians(1Thess)  1  2  3  4  5

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

帖前 1:1 保罗、西拉、提摩太,写信给帖撒罗尼迦在父 神和主耶稣基督里的教会。愿恩惠、平安归与你们。 (CUVS)

1 Thess 1:1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ, Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ. (KJV)

  • Paul and Silvanus and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace. (NASB)

  • 保羅、西拉、提摩太、書達帖撒羅尼迦之會、在父上帝及主耶穌基督中者、願恩惠平康歸爾 、○ (CUVC)

  • Bǎoluó, Xīlā, Tímótaì, xiĕ xìn gĕi tiē sā luóní jiā zaì fù shén hé zhǔ Yēsū Jīdū lǐ de jiàohuì. yuàn ēnhuì píngān guīyǔ nǐmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (71)

帖前 1:2 我们为你们众人常常感谢 神,祷告的时候提到你们, (CUVS)

1 Thess 1:2 We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers; (KJV)

  • We give thanks to God always for all of you, making mentionof you in our prayers; (NASB)

  • 我儕為爾眾恆謝上帝、祈禱間念及爾、 (CUVC)

  • Wǒmen wèi nǐmen zhòngrén chángcháng gǎnxiè shén, dǎogào de shíhou tí dào nǐmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (51)

帖前 1:3 在 神我们的父面前,不住地记念你们因信心所作的工夫,因爱心所受的劳苦,因盼望我们主耶稣基督所存的忍耐。 (CUVS)

1 Thess 1:3 Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father; (KJV)

  • constantly bearing in mind your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father, (NASB)

  • 於我父上帝前、恆念爾之以信而行、以愛而勞、以望我主耶穌基督而忍、 (CUVC)

  • Zaì shén wǒmen de fù miànqián, bú zhù de jìniàn nǐmen yīn xìnxīn suǒ zuò de gōngfu, yīn aì xīn suǒ shòu de laókǔ, yīn pànwàng wǒmen zhǔ Yēsū Jīdū suǒ cún de rĕnnaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (83)

帖前 1:4 被 神所爱的弟兄啊,我知道你们是蒙拣选的。 (CUVS)

1 Thess 1:4 Knowing, brethren beloved, your election of God. (KJV)

  • knowing, brethren beloved by God, His choice of you; (NASB)

  • 上帝所愛之兄弟、我知爾蒙選矣、 (CUVC)

  • Beì shén suǒ aì de dìxiōng a, wǒ zhīdào nǐmen shì méng jiǎnxuǎn de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (77)

帖前 1:5 因为我们的福音传到你们那里,不独在乎言语,也在乎权能和圣灵,并充足的信心,正如你们知道我们在你们那里,为你们的缘故是怎样为人。 (CUVS)

1 Thess 1:5 For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake. (KJV)

  • for our gospel did not come to you in word only, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction; just as you know what kind of men we proved to be among you for your sake. (NASB)

  • 因我之福音達爾、不第以言、乃以能、以聖神、且以充實之信、爾亦知我儕在爾中為爾為何如人、 (CUVC)

  • Yīnwei wǒmen de fúyin chuán dào nǐmen nàli, bù dú zaìhu yányǔ, yĕ zaìhu quánnéng hé Shènglíng, bìng chōngzú de xìnxīn, zhèng rú nǐmen zhīdào wǒmen zaì nǐmen nàli, wèi nǐmen de yuángù shì zĕnyàng wéirén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (58)

帖前 1:6 并且你们在大难之中,蒙了圣灵所赐的喜乐,领受真道,就效法我们,也效法了主; (CUVS)

1 Thess 1:6 And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost, (KJV)

  • You also became imitators of us and of the Lord, having received the word in much tribulation with the joy of the Holy Spirit, (NASB)

  • 且爾效我儕、亦效主、於多難中、以聖神之樂而受道、 (CUVC)

  • Bìngqiĕ nǐmen zaì dà nàn zhī zhōng, méng le Shènglíng suǒ cì de xǐlè, lǐngshòu zhēn dào, jiù xiàofǎ wǒmen, yĕ xiàofǎ le zhǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (38)

帖前 1:7 甚至你们作了马其顿和亚该亚所有信主之人的榜样。 (CUVS)

1 Thess 1:7 So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia. (KJV)

  • so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia. (NASB)

  • 致為在馬其頓亞該亞諸信者之模楷、 (CUVC)

  • Shènzhì nǐmen zuò le Mǎqídùn hé yà gāi yà, suǒ yǒu xìn zhǔ zhī rén de bǎngyàng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (51)

帖前 1:8 因为主的道从你们那里已经传扬出来,你们向 神的信心不但在马其顿和亚该亚,就是在各处也都传开了;所以不用我们说什么话。 (CUVS)

1 Thess 1:8 For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing. (KJV)

  • For the word of the Lord has sounded forth from you, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone forth, so that we have no need to say anything. (NASB)

  • 蓋主之道、自爾聲聞於外、不第於馬其頓亞該亞、且爾於上帝之信、隨在播揚、我儕無庸有言、 (CUVC)

  • Yīnwei zhǔ de dào cóng nǐmen nàli yǐjing chuán yáng chūlai, nǐmen xiàng shén de xìnxīn búdàn zaì Mǎqídùn hé yà gāi yà, jiù shì zaì gè chù, yĕ dōu chuán kāi le. suǒyǐ búyòng wǒmen shuō shénme huà. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (55)

帖前 1:9 因为他们自己已经报明我们是怎样进到你们那里,你们是怎样离弃偶像,归向 神,要服事那又真又活的 神, (CUVS)

1 Thess 1:9 For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God; (KJV)

  • For they themselves report about us what kind of a reception we had with you, and how you turned to God from idols to serve a living and true God, (NASB)

  • 蓋彼自言、我如何入於爾中、爾如何棄像而歸上帝、以事生且真之上帝、 (CUVC)

  • Yīnwei tāmen zìjǐ yǐjing bào míng wǒmen shì zĕnyàng jìn dào nǐmen nàli, nǐmen shì zĕnyàng lí qì ǒuxiàng guī xiàng shén, yào fúshì nà yòu zhēn yòu huó de shén, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (46)

帖前 1:10 等候他儿子从天降临,就是他从死里复活的,那位救我们脱离将来忿怒的耶稣。 (CUVS)

1 Thess 1:10 And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come. (KJV)

  • and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is Jesus, who rescues us from the wrath to come. (NASB)

  • 俟其子自天降臨、即其自死起之耶穌、拯我儕脫將來之震怒者也、 (CUVC)

  • Dĕnghòu tā érzi cóng tiān jiànglín, jiù shì tā cóng sǐ lǐ fùhuó de, nà wèi jiù wǒmen tuōlí jiānglái fèn nù de Yēsū. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (43)

 

 

 

 

帖前 1:1 保罗、西拉、提摩太,写信给帖撒罗尼迦在父 神和主耶稣基督里的教会。愿恩惠、平安归与你们。 帖前 1:2 我们为你们众人常常感谢 神,祷告的时候提到你们, 帖前 1:3 在 神我们的父面前,不住地记念你们因信心所作的工夫,因爱心所受的劳苦,因盼望我们主耶稣基督所存的忍耐。 帖前 1:4 被 神所爱的弟兄啊,我知道你们是蒙拣选的。 帖前 1:5 因为我们的福音传到你们那里,不独在乎言语,也在乎权能和圣灵,并充足的信心,正如你们知道我们在你们那里,为你们的缘故是怎样为人。 帖前 1:6 并且你们在大难之中,蒙了圣灵所赐的喜乐,领受真道,就效法我们,也效法了主; 帖前 1:7 甚至你们作了马其顿和亚该亚所有信主之人的榜样。 帖前 1:8 因为主的道从你们那里已经传扬出来,你们向 神的信心不但在马其顿和亚该亚,就是在各处也都传开了;所以不用我们说什么话。 帖前 1:9 因为他们自己已经报明我们是怎样进到你们那里,你们是怎样离弃偶像,归向 神,要服事那又真又活的 神, 帖前 1:10 等候他儿子从天降临,就是他从死里复活的,那位救我们脱离将来忿怒的耶稣。 (和合本 CUV)

 

 

1Thess 1:1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ, Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ. 1Thess 1:2 We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers; 1Thess 1:3 Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father; 1Thess 1:4 Knowing, brethren beloved, your election of God. 1Thess 1:5 For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake. 1Thess 1:6 And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost, 1Thess 1:7 So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia. 1Thess 1:8 For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing. 1Thess 1:9 For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God; 1Thess 1:10 And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come. (King James Version KJV)

 

 

帖撒罗尼迦前书(帖前) 1 Thessalonians(1Thess)  1  2  3  4  5

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world