1Kgs5 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

列王纪上(王上) 1 Kings(1Kgs)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

王上 5:1 推罗王希兰,平素爱大卫。他听见以色列人膏所罗门,接续他父亲作王,就差遣臣仆来见他。 (CUVS)

1 Kin 5:1 And Hiram king of Tyre sent his servants unto Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father, for Hiram was ever a lover of David. (KJV)

  • Now Hiram king of Tyre sent his servants to Solomon, when he heard that they had anointed him king in place of his father, for Hiram had always, been a friend of David. (NASB)

  • 推羅王希蘭素愛大衛、聞所羅門受膏、繼父為王、則遣臣僕見之、 (CUVC)

  • Tuīluó wáng Xīlán, píng sù aì Dàwèi. tā tīngjian Yǐsèliè rén gāo Suǒluómén, jiēxù tā fùqin zuò wáng, jiù chāiqiǎn chénpú lái jiàn tā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

王上 5:2 所罗门也差遣人去见希兰,说: (CUVS)

1 Kin 5:2 And Solomon sent to Hiram, saying, (KJV)

  • Then Solomon sentword to Hiram, saying, (NASB)

  • 所羅門亦遣人見希蘭曰、 (CUVC)

  • Suǒluómén yĕ chāiqiǎn rén qù jiàn Xīlán, shuō, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

王上 5:3 “你知道我父亲大卫,因四围的争战,不能为耶和华他 神的名建殿,直等到耶和华使仇敌都服在他脚下。 (CUVS)

1 Kin 5:3 Thou knowest how that David my father could not build an house unto the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet. (KJV)

  • `You know that David my father was unable, to build a house for the name of the LORD his God because, of the wars which surrounded him, until the LORD put them under the soles of his feet. (NASB)

  • 昔我父大衛、因四方戰鬬、待耶和華服諸敵於其足下、不能為其上帝耶和華之名建室、爾所知也、 (CUVC)

  • Nǐ zhīdào wǒ fùqin Dàwèi yīn sìwéi de zhēng zhàn, bùnéng wèi Yēhéhuá tā shén de míng jiàn diàn, zhí dĕng dào Yēhéhuá shǐ chóudí dōu fú zaì tā jiǎo xià. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

王上 5:4 现在耶和华我的 神使我四围平安,没有仇敌,没有灾祸。 (CUVS)

1 Kin 5:4 But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. (KJV)

  • `But now the LORD my God has given me rest on every side; there is neither adversary nor misfortune,. (NASB)

  • 今我上帝耶和華、錫我四周綏安、無敵無殃、 (CUVC)

  • Xiànzaì Yēhéhuá wǒde shén shǐ wǒ sìwéi píngān, méiyǒu chóudí, méiyǒu zāihuò. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

王上 5:5 我定意要为耶和华我 神的名建殿,是照耶和华应许我父亲大卫的话,说:‘我必使你儿子接续你坐你的位,他必为我的名建殿。’ (CUVS)

1 Kin 5:5 And, behold, I purpose to build an house unto the name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build an house unto my name. (KJV)

  • `Behold, I intend to build a house for the name of the LORD my God, as the LORD spoke to David my father, saying, 'Your son, whom I will set on your throne in your place, he will build the house for My name.' (NASB)

  • 我決志為我上帝耶和華之名建室、應耶和華諭我父大衛之言曰、我將使爾子繼爾踐位、彼必為我名建室、 (CUVC)

  • Wǒ déng yì yào wèi Yēhéhuá wǒ shén de míng jiàn diàn, shì zhào Yēhéhuá yīngxǔ wǒ fùqin Dàwèi de huà shuō, wǒ bì shǐ nǐ érzi jiēxù nǐ zuò nǐde wèi, tā bì wèi wǒde míng jiàn diàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

王上 5:6 所以求你吩咐你的仆人,在黎巴嫩为我砍伐香柏木,我的仆人也必帮助他们,我必照你所定的,给你仆人的工价;因为你知道,在我们中间没有人象西顿人善于砍伐树木。” (CUVS)

1 Kin 5:6 Now therefore command thou that they hew me cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants, and unto thee will I give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint, for thou knowest that there is not among us any that can skill to hew timber like unto the Sidonians. (KJV)

  • `Now therefore, command that they cut for me cedars from Lebanon, and my servants will be with your servants; and I will give you wages for your servants according to all that you say, for you know that there is no one among us who knows how to cut timber like the Sidonians.` (NASB)

  • 請爾命人、為我斫香柏於利巴嫩、我僕與爾僕偕、爾言其值、我必予之、蓋爾知西頓人能斫木、我中無人如之、 (CUVC)

  • Suǒyǐ qiú nǐ fēnfu nǐde púrén zaì Lìbānèn wèi wǒ kǎn fá xiāng bǎi mù, wǒde púrén yĕ bì bāngzhu tāmen, wǒ bì zhào nǐ suǒ déng de, gĕi nǐ púrén de gōngjià. yīnwei nǐ zhīdào, zaì wǒmen zhōngjiān méiyǒu rén xiàng Xīdùn rén shàn yú kǎn fá shùmù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (12)

王上 5:7 希兰听见所罗门的话,就甚喜悦,说:“今日应当称颂耶和华,因他赐给大卫一个有智慧的儿子,治理这众多的民。” (CUVS)

1 Kin 5:7 And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people. (KJV)

  • When Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly and said, `Blessed be the LORD today, who has given to David a wise son over this great people.` (NASB)

  • 希蘭聞所羅門言、欣喜不勝、曰、今當頌美耶和華、賜大衛智慧之子、治此大國、 (CUVC)

  • Xīlán tīngjian Suǒluómén de huà, jiù shén xǐyuè, shuō, jīnrì yīngdāng chēngsòng Yēhéhuá. yīn tā cìgĕi Dàwèi yī gè yǒu zhìhuì de érzi, zhìlǐ zhè zhòngduō de mín. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (9)

王上 5:8 希兰打发人去见所罗门,说:“你差遣人向我所提的那事,我都听见了。论到香柏木和松木,我必照你的心愿而行。 (CUVS)

1 Kin 5:8 And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for, and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir. (KJV)

  • So Hiram sentword to Solomon, saying, `I have heardthe message which you have sent me; I will do what you desire concerning the cedar and cypress timber. (NASB)

  • 遂遣人告所羅門曰、爾所言者、我已聞之、論及香柏松木、我必如爾所欲而為、 (CUVC)

  • Xīlán dǎfa rén qù jiàn Suǒluómén, shuō, nǐ chāiqiǎn rén xiàng wǒ suǒ tí de nà shì, wǒ dōu tīngjian le. lún dào xiāng bǎi mù hé sōng mù, wǒ bì zhào nǐde xīnyuàn ér xíng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

王上 5:9 我的仆人必将这木料从黎巴嫩运到海里,扎成筏子,浮海运到你所指定我的地方,在那里拆开,你就可以收取。你也要成全我的心愿,将食物给我的家。” (CUVS)

1 Kin 5:9 My servants shall bring them down from Lebanon unto the sea, and I will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive them, and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household. (KJV)

  • `My servants will bringthem down from Lebanon to the sea; and I will make them into raftsto go by sea to the place where you direct me, and I will have them broken up there, and you shall carrythem away. Then you shall accomplish my desire by giving food to my household.` (NASB)

  • 我僕必自利巴嫩、運至海濱、編之為桴、浮海至爾所定之地、在彼解之、爾可受焉、以食物供我宮廷、則盈我願、 (CUVC)

  • Wǒde púrén bìjiāng zhè mù liào cóng Lìbānèn yùn dào hǎi lǐ, zhá chéng fá zǐ, fú hǎi yùn dào nǐ suǒ zhǐ déng wǒde dìfang, zaì nàli chāi kāi, nǐ jiù kĕyǐ shōu qǔ, nǐ yĕ yào chéngquán wǒde xīnyuàn, jiāng shíwù gĕi wǒde jiā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

王上 5:10 于是希兰照着所罗门所要的,给他香柏木和松木; (CUVS)

1 Kin 5:10 So Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees according to all his desire. (KJV)

  • So Hiram gave Solomon as much as he desired of the cedar and cypress timber. (NASB)

  • 希蘭以香柏松木予所羅門、如其所欲、 (CUVC)

  • Yúshì Xīlán zhào zhe Suǒluómén suǒ yào de, gĕi tā xiāng bǎi mù hé sōng mù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

 

王上 5:11 所罗门给希兰麦子二万歌珥,清油二十歌珥,作他家的食物。所罗门每年都是这样给希兰。 (CUVS)

1 Kin 5:11 And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil, thus gave Solomon to Hiram year by year. (KJV)

  • Solomon then gave Hiram,, kors of wheat as food for his household, and twenty kors of beaten oil; thus Solomon would give Hiram year by year. (NASB)

  • 所羅門以麥二萬歌珥、爾油二十歌珥、供希蘭之宮廷、每歲如此、 (CUVC)

  • Suǒluómén gĕi Xīlán maìzi èr wàn gē Ěr, qīng yóu èr shí gē Ěr, zuò tā jiā de shíwù. Suǒluómén mĕi nián dōu shì zhèyàng gĕi Xīlán. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

王上 5:12 耶和华照着所应许的,赐智慧给所罗门。希兰与所罗门和好,彼此立约。 (CUVS)

1 Kin 5:12 And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him, and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together. (KJV)

  • The LORD gave wisdom to Solomon, justc as He promised him; and there was peace between Hiram and Solomon, and the two of them made a covenant. (NASB)

  • 希蘭與所羅門和好、彼此立約、耶和華循其所許、以智慧賜所羅門、○ (CUVC)

  • Yēhéhuá zhào zhe suǒ yīngxǔ de cì zhìhuì gĕi Suǒluómén. Xīlán yǔ Suǒluómén héhǎo, bǐcǐ lì yuē. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (8)

王上 5:13 所罗门王从以色列人,中挑取服苦的人,共有三万。 (CUVS)

1 Kin 5:13 And king Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men. (KJV)

  • Now King Solomon levied forced laborers from all Israel; and the forced laborers numbered,, men. (NASB)

  • 所羅門王在以色列中、徵人為役、共計三萬、 (CUVC)

  • Suǒluómén wáng cóng Yǐsèliè rén zhōng tiāo qǔ fú kǔ de rén gòng yǒu sān wàn, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

王上 5:14 派他们轮流,每月一万人上黎巴嫩去,一个月在黎巴嫩,两个月在家里。亚多尼兰掌管他们。 (CUVS)

1 Kin 5:14 And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses, a month they were in Lebanon, and two months at home, and Adoniram was over the levy. (KJV)

  • He sent them to Lebanon,,, a month in relays; they were in Lebanon a monthand two months at home. And Adoniramwas over the forced laborers. (NASB)

  • 每月遞更、遣人一萬至利巴嫩、居利巴嫩一月、居家二月、亞多尼蘭督之、 (CUVC)

  • Paì tāmen lún liú mĕi yuè yī wàn rén shàng Lìbānèn qù. yī gè yuè zaì Lìbānèn, liǎng gè yuè zaì jiā lǐ. yà duō ní lán zhǎng guǎn tāmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

王上 5:15 所罗门用七万扛抬的,八万在山上凿石头的; (CUVS)

1 Kin 5:15 And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains; (KJV)

  • Now Solomon had,, transporters,, and,, hewersof stone in the mountains, (NASB)

  • 所羅門又有七萬人負荷、八萬人在山鑿石、 (CUVC)

  • Suǒluómén yòng qī wàn káng tái de, bā wàn zaì shān shàng zaó shítou de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

王上 5:16 此外所罗门用三千三百督工的监管工人。 (CUVS)

1 Kin 5:16 Beside the chief of Solomon's officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that wrought in the work. (KJV)

  • besides, Solomon's,,,, chief deputies whowere over the projectand who ruled over the people who were doing the work. (NASB)

  • 此外有督工者、三千三百人、以督操作之眾、 (CUVC)

  • Cǐ waì, Suǒluómén yòng sān qiā sān bǎi dū gōng de, jiān guǎn gōngrén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (9)

王上 5:17 王下令,人就凿出又大又宝贵的石头来,用以立殿的根基。 (CUVS)

1 Kin 5:17 And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house. (KJV)

  • Then the king commanded, and they quarried great stones, costly stones, to lay the foundation of the house with cut stones. (NASB)

  • 王命人鑿大而且貴之石、以立室基、 (CUVC)

  • Wáng xià líng, rén jiù zaó chū yòu dà yòu bǎoguì de shítou lái, yòng yǐ lì diàn de gēnjī. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

王上 5:18 所罗门的匠人和希兰的匠人,并迦巴勒人,都将石头凿好,预备木料和石头建殿。 (CUVS)

1 Kin 5:18 And Solomon's builders and Hiram's builders did hew them, and the stonesquarers, so they prepared timber and stones to build the house. (KJV)

  • So Solomon's builders and Hiram's builders and the Gebalites cut them, and prepared the timbers and the stones to build the house. (NASB)

  • 所羅門與希蘭之匠、暨迦巴勒人琢之、備具木石、以建殿宇、 (CUVC)

  • Suǒluómén de jiàngrén hé Xīlán de jiàngrén, bìng Jiābālè rén, dōu jiāng shítou zaó hǎo, yùbeì mù liào hé shítou jiàn diàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

 

 

 

王上 5:1 推罗王希兰,平素爱大卫。他听见以色列人膏所罗门,接续他父亲作王,就差遣臣仆来见他。 王上 5:2 所罗门也差遣人去见希兰,说: 王上 5:3 “你知道我父亲大卫,因四围的争战,不能为耶和华他 神的名建殿,直等到耶和华使仇敌都服在他脚下。 王上 5:4 现在耶和华我的 神使我四围平安,没有仇敌,没有灾祸。 王上 5:5 我定意要为耶和华我 神的名建殿,是照耶和华应许我父亲大卫的话,说:‘我必使你儿子接续你坐你的位,他必为我的名建殿。’ 王上 5:6 所以求你吩咐你的仆人,在黎巴嫩为我砍伐香柏木,我的仆人也必帮助他们,我必照你所定的,给你仆人的工价;因为你知道,在我们中间没有人象西顿人善于砍伐树木。” 王上 5:7 希兰听见所罗门的话,就甚喜悦,说:“今日应当称颂耶和华,因他赐给大卫一个有智慧的儿子,治理这众多的民。” 王上 5:8 希兰打发人去见所罗门,说:“你差遣人向我所提的那事,我都听见了。论到香柏木和松木,我必照你的心愿而行。 王上 5:9 我的仆人必将这木料从黎巴嫩运到海里,扎成筏子,浮海运到你所指定我的地方,在那里拆开,你就可以收取。你也要成全我的心愿,将食物给我的家。” 王上 5:10 于是希兰照着所罗门所要的,给他香柏木和松木; 王上 5:11 所罗门给希兰麦子二万歌珥,清油二十歌珥,作他家的食物。所罗门每年都是这样给希兰。 王上 5:12 耶和华照着所应许的,赐智慧给所罗门。希兰与所罗门和好,彼此立约。 王上 5:13 所罗门王从以色列人,中挑取服苦的人,共有三万。 王上 5:14 派他们轮流,每月一万人上黎巴嫩去,一个月在黎巴嫩,两个月在家里。亚多尼兰掌管他们。 王上 5:15 所罗门用七万扛抬的,八万在山上凿石头的; 王上 5:16 此外所罗门用三千三百督工的监管工人。 王上 5:17 王下令,人就凿出又大又宝贵的石头来,用以立殿的根基。 王上 5:18 所罗门的匠人和希兰的匠人,并迦巴勒人,都将石头凿好,预备木料和石头建殿。 (和合本 CUV)

 

 

1Kgs 5:1 And Hiram king of Tyre sent his servants unto Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father, for Hiram was ever a lover of David. 1Kgs 5:2 And Solomon sent to Hiram, saying, 1Kgs 5:3 Thou knowest how that David my father could not build an house unto the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet. 1Kgs 5:4 But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. 1Kgs 5:5 And, behold, I purpose to build an house unto the name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build an house unto my name. 1Kgs 5:6 Now therefore command thou that they hew me cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants, and unto thee will I give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint, for thou knowest that there is not among us any that can skill to hew timber like unto the Sidonians. 1Kgs 5:7 And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people. 1Kgs 5:8 And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for, and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir. 1Kgs 5:9 My servants shall bring them down from Lebanon unto the sea, and I will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive them, and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household. 1Kgs 5:10 So Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees according to all his desire. 1Kgs 5:11 And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil, thus gave Solomon to Hiram year by year. 1Kgs 5:12 And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him, and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together. 1Kgs 5:13 And king Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men. 1Kgs 5:14 And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses, a month they were in Lebanon, and two months at home, and Adoniram was over the levy. 1Kgs 5:15 And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains; 1Kgs 5:16 Beside the chief of Solomon's officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that wrought in the work. 1Kgs 5:17 And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house. 1Kgs 5:18 And Solomon's builders and Hiram's builders did hew them, and the stonesquarers, so they prepared timber and stones to build the house. (King James Version KJV)

 

 

列王纪上(王上) 1 Kings(1Kgs)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world