1Cor5 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

哥林多前书(林前) 1 Corinthians(1Cor)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

林前 5:1 风闻在你们中间有淫乱的事。这样的淫乱连外邦人中也没有,就是有人收了他的继母。 (CUVS)

1 Cor 5:1 It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife. (KJV)

  • It is actually reported that there is immorality among you, and immorality of such a kind as does not exist even among the Gentiles, that someone has his father's wife. (NASB)

  • 風聞爾中淫亂、有烝其父之繼室者、雖異邦亦未之有也、 (CUVC)

  • Fēngwén zaì nǐmen zhōngjiān yǒu yínluàn de shì. zhèyàng de yínluàn, lián waìbāngrén zhōng yĕ méiyǒu, jiù shì yǒu rén shōu le tāde yìmǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

林前 5:2 你们还是自高自大,并不哀痛,把行这事的人从你们中间赶出去。 (CUVS)

1 Cor 5:2 And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you. (KJV)

  • You have become arrogant and have not mourned instead, so that the one who had done this deed would be removed from your midst. (NASB)

  • 爾猶自矜、而不哀傷、使行此者見擯於爾中、 (CUVC)

  • Nǐmen háishì zì gāo zì dà, bìng bú āitòng, bǎ xíng zhè shì de rén cóng nǐmen zhōngjiān gǎn chū qù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

林前 5:3 我身子虽不在你们那里,心却在你们那里,好象我亲自与你们同在,已经判断了行这事的人。 (CUVS)

1 Cor 5:3 For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, concerning him that hath so done this deed, (KJV)

  • For I, on my part, though absent in body but present in spirit, have already judged him who has so committed this, as though I were present. (NASB)

  • 我身違而心在、如我偕爾、而擬犯此者矣、 (CUVC)

  • Wǒ shēnzi suī bú zaì nǐmen nàli, xīn què zaì nǐmen nàli, hǎoxiàng wǒ qīnzì yǔ nǐmen tóng zaì, yǐjing pànduàn le xíng zhè shì de rén, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

林前 5:4 就是你们聚会的时候,我的心也同在。奉我们主耶稣的名,并用我们主耶稣的权能, (CUVS)

1 Cor 5:4 In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ, (KJV)

  • In the name of our Lord Jesus, when you are assembled, and I with you in spirit, with the power of our Lord Jesus, (NASB)

  • 爾與我心會集、奉我主耶穌之名、且以其能、 (CUVC)

  • Jiù shì nǐmen jùhuì de shíhou, wǒde xīn yĕ tóng zaì, fèng wǒmen zhǔ Yēsū de míng, bìng yòng wǒmen zhǔ Yēsū de quánnéng, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (38)

林前 5:5 要把这样的人交给撒但,败坏他的肉体,使他的灵魂在主耶稣的日子可以得救。 (CUVS)

1 Cor 5:5 To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus. (KJV)

  • I have decided to deliver such a one to Satan for the destruction of his flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord Jesus. (NASB)

  • 付若人於撒但、以滅其形軀、使其靈得救於主耶穌之日、 (CUVC)

  • yào bǎ zhèyàng de rén jiāo gĕi Sādàn, baìhuaì tāde ròutǐ, shǐ tāde línghún zaì zhǔ Yēsū de rìzi kĕyǐ déjiù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (41)

林前 5:6 你们这自夸是不好的。岂不知一点面酵能使全团发起来吗? (CUVS)

1 Cor 5:6 Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump? (KJV)

  • Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lumpof dough? (NASB)

  • 爾之誇非善也、豈不知些須之酵、發全團乎、 (CUVC)

  • Nǐmen zhè zì kuā shì bú hǎo de. qǐbù zhī yídiǎn miànjiào néng shǐ quán tuán fāqǐ lái má. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (44)

林前 5:7 你们既是无酵的面,应当把旧酵除净,好使你们成为新团;因为我们逾越节的羔羊基督已经被杀献祭了。 (CUVS)

1 Cor 5:7 Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us, (KJV)

  • Clean out the old leaven so that you may be a new lump, just as you are in fact unleavened. For Christ our Passover also has been sacrificed. (NASB)

  • 爾當盡淨舊酵、俾成新團、如無酵然、蓋我儕之踰越羔已見宰、即基督也、 (CUVC)

  • Nǐmen jì shì wú jiào de miàn, yīngdāng bǎ jiù jiào chú jìng, hǎo shǐ nǐmen chéngwéi xīn tuán. yīnwei wǒmen Yúyuèjié de gāoyáng Jīdū yǐjing beì shā xiànjì le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

林前 5:8 所以,我们守这节不可用旧酵,也不可用恶毒(或作“阴毒”)、邪恶的酵,只用诚实真正的无酵饼。 (CUVS)

1 Cor 5:8 Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth. (KJV)

  • Therefore let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. (NASB)

  • 故我儕當守節、不以舊酵、不以暴很邪惡之酵、惟以純淨誠實之無酵餅焉、○ (CUVC)

  • Suǒyǐ, wǒmen shǒu zhè jié bùkĕ yòng jiù jiào, yĕ bùkĕ yòng èdú ( huò zuò yīn dú ), xiéè de jiào, zhī3 yòng chéngshí zhēn zhēng de wú jiào bǐng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (39)

林前 5:9 我先前写信给你们说,不可与淫乱的人相交。 (CUVS)

1 Cor 5:9 I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators, (KJV)

  • I wrote you in my letter not to associate with immoral people; (NASB)

  • 昔我以書遺爾、勿與淫者交、 (CUVC)

  • Wǒ xiānqián xiĕ xìn gĕi nǐmen shuō, bùkĕ yǔ yínluàn de rén xiāngjiāo. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (41)

林前 5:10 此话不是指这世上一概行淫乱的,或贪婪的,勒索的,或拜偶像的;若是这样,你们除非离开世界方可。 (CUVS)

1 Cor 5:10 Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world. (KJV)

  • I did not at allmean with the immoral people of this world, or with the covetous and swindlers, or with idolaters, for then you would have to go out of the world. (NASB)

  • 然非概謂斯世之淫者、與貪婪、苛索、拜像者、若然、則爾必離乎世矣、 (CUVC)

  • Cǐ huà bú shì zhǐ zhè shìshang yígaì xíng yínluàn de, huò tānlán de, lèsuǒ de, huò baì ǒuxiàng de, ruò shì zhèyàng, nǐmen chúfēi líkāi shìjiè fāng kè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (50)

 

林前 5:11 但如今我写信给你们说:若有称为弟兄是行淫乱的、或贪婪的、或拜偶像的、或辱骂的、或醉酒的、或勒索的,这样的人不可与他相交,就是与他吃饭都不可。 (CUVS)

1 Cor 5:11 But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat. (KJV)

  • But actually, I wrote to you not to associate with any so-called brother if he is an immoral person, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or a swindler--not even to eat with such a one. (NASB)

  • 今我以書遺爾、若有名為兄弟、而淫亂、貪婪、拜像、詬詈、沈湎、苛索、則勿與之交、亦勿與之共食、 (CUVC)

  • Dàn rújīn wǒ xiĕ xìn gĕi nǐmen shuō, reruò yǒu chēng dìxiōng, shì xíng yínluàn de, huò tānlán de, huò baì ǒuxiàng de, huò rǔmà de, huò zuìjiǔ de, huò lèsuǒ de. zhèyàng de rén bùkĕ yǔ tā xiāngjiāo. jiù shì yǔ tā chī fàn dōu bùkĕ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

林前 5:12 因为审判教外的人与我何干?教内的人岂不是你们审判的吗? (CUVS)

1 Cor 5:12 For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within? (KJV)

  • For what have I to do with judging outsiders,? Do you not judge those who are withinthe church? (NASB)

  • 蓋會外者與我何涉而擬之、爾之所擬、非會內者乎、 (CUVC)

  • Yīnwei shĕnpàn jiāo waì de rén yǔ wǒ hé gàn. jiāo neì de rén qǐbù shì nǐmen shĕnpàn de má. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

林前 5:13 至于外人有 神审判他们。你们应当把那恶人从你们中间赶出去。 (CUVS)

1 Cor 5:13 But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person. (KJV)

  • But those who are outside, God judges. REMOVE THE WICKED MAN FROM AMONG YOURSELVES,. (NASB)

  • 會外者、上帝擬之、爾中之惡者、爾其擯之、 (CUVC)

  • Zhìyú waìrén yǒu shén shĕnpàn tāmen. nǐmen yīngdāng bǎ nà ĕ rén cóng nǐmen zhōngjiān gǎn chū qù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

 

 

 

林前 5:1 风闻在你们中间有淫乱的事。这样的淫乱连外邦人中也没有,就是有人收了他的继母。 林前 5:2 你们还是自高自大,并不哀痛,把行这事的人从你们中间赶出去。 林前 5:3 我身子虽不在你们那里,心却在你们那里,好象我亲自与你们同在,已经判断了行这事的人。 林前 5:4 就是你们聚会的时候,我的心也同在。奉我们主耶稣的名,并用我们主耶稣的权能, 林前 5:5 要把这样的人交给撒但,败坏他的肉体,使他的灵魂在主耶稣的日子可以得救。 林前 5:6 你们这自夸是不好的。岂不知一点面酵能使全团发起来吗? 林前 5:7 你们既是无酵的面,应当把旧酵除净,好使你们成为新团;因为我们逾越节的羔羊基督已经被杀献祭了。 林前 5:8 所以,我们守这节不可用旧酵,也不可用恶毒(或作“阴毒”)、邪恶的酵,只用诚实真正的无酵饼。 林前 5:9 我先前写信给你们说,不可与淫乱的人相交。 林前 5:10 此话不是指这世上一概行淫乱的,或贪婪的,勒索的,或拜偶像的;若是这样,你们除非离开世界方可。 林前 5:11 但如今我写信给你们说:若有称为弟兄是行淫乱的、或贪婪的、或拜偶像的、或辱骂的、或醉酒的、或勒索的,这样的人不可与他相交,就是与他吃饭都不可。 林前 5:12 因为审判教外的人与我何干?教内的人岂不是你们审判的吗? 林前 5:13 至于外人有 神审判他们。你们应当把那恶人从你们中间赶出去。 (和合本 CUV)

 

 

1Cor 5:1 It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife. 1Cor 5:2 And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you. 1Cor 5:3 For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, concerning him that hath so done this deed, 1Cor 5:4 In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ, 1Cor 5:5 To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus. 1Cor 5:6 Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump? 1Cor 5:7 Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us, 1Cor 5:8 Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth. 1Cor 5:9 I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators, 1Cor 5:10 Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world. 1Cor 5:11 But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat. 1Cor 5:12 For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within? 1Cor 5:13 But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person. (King James Version KJV)

 

 

哥林多前书(林前) 1 Corinthians(1Cor)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world