1Chr26 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

历代志上(代上) 1 Chronicles(1Chr)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

代上 26:1 守门的班次,记在下面:可拉族、亚萨的子孙中,有可利的儿子米施利米雅。 (CUVS)

1 Chr 26:1 Concerning the divisions of the porters, Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. (KJV)

  • For the divisions of the gatekeepersthere were of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. (NASB)

  • 司閽之班次、可拉族、亞薩裔、可利子米施利米雅、 (CUVC)

  • Shǒu mén de bāncì jì zaì xiàmiàn, Kĕlā zú Yàsà de zǐsūn zhōng, yǒu kĕ lì de érzi mǐ shī lì mǐ yǎ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

代上 26:2 米施利米雅的长子是撒迦利亚、次子是耶叠、三子是西巴第雅、四子是耶提聂、 (CUVS)

1 Chr 26:2 And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, (KJV)

  • Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, (NASB)

  • 米施利米雅子、長撒迦利雅、次耶疊、三西巴第雅、四耶提聶、 (CUVC)

  • Mǐ shī lì mǐ yǎ de zhǎngzǐ shì Sājiālìyà, cì zǐ shì yé dié, sān zǐ shì Xībādìyǎ, sì zǐ shì yé tí niè, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

代上 26:3 五子是以拦、六子是约哈难、七子是以利约乃。 (CUVS)

1 Chr 26:3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh. (KJV)

  • Elam the fifth, Johanan the sixth, Eliehoenai the seventh. (NASB)

  • 五以攔、六約哈難、七以利約乃、 (CUVC)

  • Wǔ zǐ shì Yǐlán, liù zǐ shì Yuēhānán , qī zǐ shì Yǐlìyuēnǎi . (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

代上 26:4 俄别以东的长子是示玛雅、次子是约萨拔、三子是约亚、四子是沙甲、五子是拿坦业、 (CUVS)

1 Chr 26:4 Moreover the sons of Obededom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth, (KJV)

  • Obed-edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth, (NASB)

  • 俄別以東子、長示瑪雅、次約薩拔、三約亞、四沙甲、五拿坦業、 (CUVC)

  • É bié Yǐdōng de zhǎngzǐ shì Shìmǎyǎ, cì zǐ shì yuē sà bá, sān zǐ shì yuē yà, sì zǐ shì Shājiǎ, wǔ zǐ shì Nátǎnyè, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

代上 26:5 六子是亚米利、七子是以萨迦、八子是毗乌利太;因为 神赐福与俄别以东。 (CUVS)

1 Chr 26:5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth, for God blessed him. (KJV)

  • Ammiel the sixth, Issachar the seventhand Peullethai the eighth; God had indeed blessed him. (NASB)

  • 六亞米利、七以薩迦、八毘烏利太、蓋上帝錫之以嘏、 (CUVC)

  • Liù zǐ shì yà Mǐlì, qī zǐ shì Yǐsàjiā, bā zǐ shì pí Wūlì taì, yīnwei shén cì fú yǔ é bié Yǐdōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

代上 26:6 他的儿子示玛雅有几个儿子,都是大能的壮士,掌管父亲的家。 (CUVS)

1 Chr 26:6 Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father, for they were mighty men of valour. (KJV)

  • Also to his son Shemaiah sons were born who ruled over the house of their father, for they were mighty men of valor. (NASB)

  • 其子示瑪雅亦生子、俱為英武之士、治其父家、 (CUVC)

  • Tāde érzi Shìmǎyē yǒu jǐ gè érzi, dōu shì dà néng de zhuàngshì, zhǎng guǎn fùqin de jiā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

代上 26:7 示玛雅的儿子是俄得尼、利法益、俄备得、以利萨巴。以利萨巴的弟兄是壮士,还有以利户和西玛迦。 (CUVS)

1 Chr 26:7 The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah. (KJV)

  • The sons of Shemaiahwere Othni, Rephael, Obed and Elzabad, whose brothers, Elihu and Semachiah, were valiant men. (NASB)

  • 示瑪雅子、俄得尼、利法益、俄備得、以利薩巴、其昆弟乃勇士、又有以利戶、西瑪迦、 (CUVC)

  • Shìmǎyǎ de érzi shì é dé ní, Lìfǎ yì, Ébeìdé, Yǐlì sà bā. Yǐlì sà bā de dìxiōng shì zhuàngshì, hái yǒu Yǐlì hù hé xī Mǎjiā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

代上 26:8 这都是俄别以东的子孙,他们和他们的儿子,并弟兄,都是善于办事的壮士。俄别以东的子孙共六十二人。 (CUVS)

1 Chr 26:8 All these of the sons of Obededom, they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obededom. (KJV)

  • All thesewere of the sons of Obed-edom; they and their sons and their relativeswere able men with strength for the service,, from Obed-edom. (NASB)

  • 此皆俄別以東子孫、斯眾與其子及昆弟、俱為勇士、有力能供役事、共六十二人、 (CUVC)

  • Zhè dōu shì é bié Yǐdōng de zǐsūn, tāmen hé tāmende érzi bìng dìxiōng, dōu shì shàn yú bàn shì de zhuàngshì. é bié Yǐdōng de zǐsūn gōng liù shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

代上 26:9 米施利米雅的儿子和弟兄都是壮士,共十八人。 (CUVS)

1 Chr 26:9 And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen. (KJV)

  • Meshelemiah had sons and relatives,, valiant men. (NASB)

  • 米施利米雅有子及昆弟、俱為勇士、共十八人、 (CUVC)

  • mǐ shī lì mǐ yǎ de érzi hé dìxiōng dōu shì zhuàngshì, gòng shí bā rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

代上 26:10 米拉利子孙何萨有几个儿子:长子是申利,他原不是长子,是他父亲立他作长子。 (CUVS)

1 Chr 26:10 Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;) (KJV)

  • Also Hosah, one of the sons of Merari had sons: Shimri the first (although he was not the firstborn, his father made him first), (NASB)

  • 米拉利裔何薩亦有子、申利為長、彼非長子、其父立之為長、 (CUVC)

  • Mǐlālì zǐsūn hé sà yǒu jǐ gè érzi, zhǎngzǐ shì shēn lì, tā yuán bú shì zhǎngzǐ, shì tā fùqin lì tā zuò zhǎngzǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

 

代上 26:11 次子是希勒家、三子是底巴利雅、四子是撒迦利亚。何萨的儿子并弟兄共十三人。 (CUVS)

1 Chr 26:11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth, all the sons and brethren of Hosah were thirteen. (KJV)

  • Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth; all the sons and relatives of Hosahwere,. (NASB)

  • 次希勒家、三底巴利雅、四撒迦利雅、何薩子與昆弟、共十三人、 (CUVC)

  • Cì zǐ shì Xīlèjiā, sān zǐ shì dǐ bā lì yǎ, sì zǐ shì Sājiālìyà. hé sà de érzi bìng dìxiōng gōng4 shí sān rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

代上 26:12 这些人都是守门的班长,与他们的弟兄一同在耶和华殿里,按班供职。 (CUVS)

1 Chr 26:12 Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD. (KJV)

  • To these divisions of the gatekeepers, the chief men, were given duties like their relatives to minister in the house of the LORD. (NASB)

  • 以上所載、皆司閽之班長、依其班次、供役於耶和華室、如其昆弟、 (CUVC)

  • Zhèxie rén dōu shì shǒu mén de bān zhǎng, yǔ tāmende dìxiōng yītóng zaì Yēhéhuá diàn lǐ àn bān gòngzhí. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

代上 26:13 他们无论大小,都按着宗族掣签,分守各门。 (CUVS)

1 Chr 26:13 And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate. (KJV)

  • They cast lots, the small and the great alike, according to their fathers' households, for every gate. (NASB)

  • 無論尊卑、俱按室家、掣籤守門、 (CUVC)

  • Tāmen wúlùn dà xiǎo, dōu àn zhaó zōngzú chèqiā fēn shǒu gè mén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

代上 26:14 掣签守东门的是示利米雅。他的儿子撒迦利亚是精明的谋士,掣签守北门。 (CUVS)

1 Chr 26:14 And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward. (KJV)

  • The lot to the east fell to Shelemiah. Then they cast lotsfor his son Zechariah, a counselor with insight, and his lot came out to the north. (NASB)

  • 示利米雅掣籤得東門、其子勒迦利雅、乃聰敏之議士、掣籤得北門、 (CUVC)

  • Chèqiā shǒu dōng mén de shì Shìlìmǐyǎ. tāde érzi Sājiālìyà shì jīng míng de móu shì, chèqiā shǒu bĕi mén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

代上 26:15 俄别以东守南门,他的儿子守库房。 (CUVS)

1 Chr 26:15 To Obededom southward; and to his sons the house of Asuppim. (KJV)

  • For Obed-edomit fell to the south, and to his sons went the storehouse. (NASB)

  • 俄別以東得南門、其子司府庫、 (CUVC)

  • É bié Yǐdōng shǒu nán mén, tāde érzi shǒu kù fáng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

代上 26:16 书聘与何萨守西门,在靠近沙利基门,通着往上去的街道上,班与班相对。 (CUVS)

1 Chr 26:16 To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward. (KJV)

  • For Shuppim and Hosahit was to the west, by the gate of Shallecheth, on the ascending highway. Guard corresponded to guard. (NASB)

  • 何薩守西垣、近沙利基門、門達通衢、班列相對、 (CUVC)

  • Shū pìn yǔ hé sà shǒu Xīmén, zaì kàojìn shā lì jī mén, tōng zhe wǎng shàng qù de jiēdào shàng, bān yǔ bān xiāngduì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

代上 26:17 每日东门有六个利未人,北门有四个,南门有四个,库房有两个,又有两个轮班替换。 (CUVS)

1 Chr 26:17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two. (KJV)

  • On the east there were six Levites, on the north four daily, on the south four daily, and at the storehouse two by two. (NASB)

  • 在東有六利未人、北四人、南四人、府庫各二人、日以為常、 (CUVC)

  • Mĕi rì dōng mén yǒu liù gè Lìwèi rén, bĕi mén yǒu sì gè, nán mén yǒu sì gè, kù fáng yǒu liǎng gè, yòu yǒu liǎng gè lún bān tì huàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

代上 26:18 在西面街道上有四个,在游廊上有两个。 (CUVS)

1 Chr 26:18 At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar. (KJV)

  • At the Parbar on the westthere were four at the highway and two at the Parbar. (NASB)

  • 廊廡之西、守通衢者四人、守廊廡者二人、 (CUVC)

  • Zaì xī miàn jiēdào shàng yǒu sì gè, zaì yóu láng shàng yǒu liǎng gè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

代上 26:19 以上是可拉子孙和米拉利子孙守门的班次。 (CUVS)

1 Chr 26:19 These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari. (KJV)

  • These were the divisions of the gatekeepers of the sons of Korah and of the sons of Merari. (NASB)

  • 此司閽之班次、乃可拉及米拉利之裔、○ (CUVC)

  • Yǐshàng shì Kĕlā zǐsūn hé Mǐlālì zǐsūn shǒu mén de bāncì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

代上 26:20 利未子孙中有亚希雅,掌管 神殿的府库和圣物的府库。 (CUVS)

1 Chr 26:20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. (KJV)

  • The Levites, their relatives, had charge of the treasures of the house of God and of the treasures of the dedicated gifts. (NASB)

  • 利未人亞希雅、掌上帝室之府庫、及聖物之府庫、 (CUVC)

  • Lìwèi zǐsūn zhōng yǒu Yàxīyǎ zhǎng guǎn shén diàn de fǔ kù hé shèngwù de fǔ kù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

 

代上 26:21 革顺族、拉但子孙里,作族长的,是革顺族拉但的子孙耶希伊利。 (CUVS)

1 Chr 26:21 As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli. (KJV)

  • The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, namely, the Jehielites, were the heads of the fathers'households, belonging to Ladan the Gershonite. (NASB)

  • 革順族、拉但裔、族長耶希伊利、 (CUVC)

  • Géshùn zú, là dàn zǐsūn lǐ, zuò zúzhǎng de shì Géshùn zú là dàn de zǐsūn yé xī yī lì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

代上 26:22 耶希伊利的儿子西坦和他兄弟约珥,掌管耶和华殿里的府库。 (CUVS)

1 Chr 26:22 The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD. (KJV)

  • The sons of Jehieli, Zetham and Joel his brother, had charge of the treasures of the house of the LORD. (NASB)

  • 耶希伊利子西坦、及其弟約珥、掌耶和華室之府庫、 (CUVC)

  • Yé xī yī lì de érzi xī tǎn hé tā xiōngdi Yuēĕrzhǎng guǎn Yēhéhuá diàn lǐ de fǔ kù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

代上 26:23 暗兰族、以斯哈族、希伯伦族、乌泄族,也有职分。 (CUVS)

1 Chr 26:23 Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites, (KJV)

  • As for the Amramites, the Izharites, the Hebronites and the Uzzielites, (NASB)

  • 暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏洩四族、亦有職守、 (CUVC)

  • Ànlán zú, Yǐsīhā zú, Xībǎilún zú, wū xiè zú yĕ yǒu zhífèn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

代上 26:24 摩西的孙子,革舜的儿子细布业掌管府库。 (CUVS)

1 Chr 26:24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures. (KJV)

  • Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was officer over the treasures. (NASB)

  • 摩西子革舜之裔細布業、司諸府庫、 (CUVC)

  • Móxī de sūnzi, Géshùn de érzi xì bù yè zhǎng guǎn fǔ kù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

代上 26:25 还有他的弟兄以利以谢。以利以谢的儿子是利哈比雅;利哈比雅的儿子是耶筛亚;耶筛亚的儿子是约兰;约兰的儿子是细基利;细基利的儿子是示罗密。 (CUVS)

1 Chr 26:25 And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. (KJV)

  • His relatives by Eliezerwere Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zichri his son and Shelomoth his son. (NASB)

  • 亦有其昆弟以利以謝之裔、以利以謝子利哈比雅、利哈比雅子耶篩亞、耶篩亞子約蘭、約蘭子細基利、細基利子示羅密、 (CUVC)

  • Hái yǒu tāde dìxiōng Yǐlìyǐxiè. Yǐlìyǐxiè de érzi shì lì hā bǐ yǎ. lì hā bǐ yē3 de érzi shì Yéshāiyà. Yéshāiyà de érzi shì Yuēlán. Yuēlán de érzi shì Xìjīlì. Xìjīlì de érzi shì Shìluómì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

代上 26:26 这示罗密和他的弟兄掌管府库的圣物,就是大卫王和众族长、千夫长、百夫长、并军长,所分别为圣的物。 (CUVS)

1 Chr 26:26 Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. (KJV)

  • This Shelomoth and his relatives had charge of all the treasures of the dedicated gifts which King David and the heads of the fathers'households, the commanders of thousands and hundreds, and the commanders of the army, had dedicated. (NASB)

  • 示羅密及其昆弟、掌府庫中之聖物、即大衛王與諸族長、千夫長、百夫長、並軍長所獻者、 (CUVC)

  • Zhè shì luō mì hé tāde dìxiōng zhǎng guǎn fǔ kù de shèngwù, jiù shì Dàwèi wáng hé zhòng zúzhǎng, qiā fú zhǎng, bǎifūzhǎng, bìng jūnzhǎng suǒ fēnbié wèi shèng de wù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

代上 26:27 他们将争战时所夺的财物分别为圣,以备修造耶和华的殿。 (CUVS)

1 Chr 26:27 Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. (KJV)

  • They dedicated part of the spoil won in battles to repair the house of the LORD. (NASB)

  • 彼以戰時所獲之物、區別為聖、以修耶和華室、 (CUVC)

  • Tāmen jiāng zhēng zhàn shí suǒ duó de cáiwù fēnbié wèi shèng, yǐ beì xiūzào Yēhéhuá de diàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

代上 26:28 先见撒母耳,基士的儿子扫罗,尼珥的儿子押尼珥,洗鲁雅的儿子约押,所分别为圣的物,都归示罗密和他的弟兄掌管。 (CUVS)

1 Chr 26:28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren. (KJV)

  • And all that Samuel the seer had dedicated and Saul the son of Kish, Abner the son of Ner and Joab the son of Zeruiah, everyone who had dedicatedanything, all of this was in the care of Shelomoth and his relatives. (NASB)

  • 先見撒母耳、基士子掃羅、尼珥子押尼珥、洗魯雅子約押、凡其所獻之聖物、俱為示羅密及其昆弟所掌、 (CUVC)

  • Xiān jiàn Sǎmǔĕr, jī shì de érzi Sǎoluó, ní Ěr de érzi Níér, xǐ lǔ yǎ de érzi Yuēyē suǒ fēnbié wèi shèng de wù dōu guī Shìluómì hé tāde dìxiōng zhǎng guǎn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

代上 26:29 以斯哈族有基拿尼雅和他众子作官长和士师,管理以色列的外事。 (CUVS)

1 Chr 26:29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. (KJV)

  • As for the Izharites, Chenaniah and his sons were assigned to outside duties for Israel, as officers and judges. (NASB)

  • 以斯哈族基拿尼雅及其子、為有司士師、理以色列外事、 (CUVC)

  • Yǐsīhā zú yǒu Jīnání yǎ hé tā zhòng zǐ zuò guān zhǎng hé shì shī, guǎnlǐ Yǐsèliè de waì shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

代上 26:30 希伯伦族有哈沙比雅和他弟兄一千七百人,都是壮士,在约但河西、以色列地,办理耶和华与王的事。 (CUVS)

1 Chr 26:30 And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king. (KJV)

  • As for the Hebronites, Hashabiah and his relatives,,,, capable men, had charge of the affairs of Israel west of the Jordan, for all the work of the LORD and the service of the king. (NASB)

  • 希伯倫族哈沙比雅、及其昆弟千七百人、俱為勇士、督理約但西之以色列人、供耶和華之事、與王之役、 (CUVC)

  • Xībǎilún zú yǒu Hāshābǐyǎ hé tā dìxiōng yī qiā qī bǎi rén, dōu shì zhuàngshì, zaì Yuēdànhé xī, Yǐsèliè dì bànlǐ Yēhéhuá yǔ wáng de shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

 

代上 26:31 希伯伦族中,有耶利雅作族长。大卫作王第四十年,在基列的雅谢,从这族中寻得大能的勇士。 (CUVS)

1 Chr 26:31 Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead. (KJV)

  • As for the Hebronites, Jerijah the chief (these Hebronites were investigated according to their genealogies and fathers'households, in the fortieth year of David's reign, and men of outstanding capability were found among them at Jazer of Gilead) (NASB)

  • 希伯倫族耶利雅、循其世係為族長、當大衛在位之四十年、在基列之雅謝、求獲勇士於其族中、 (CUVC)

  • Xībǎilún zú zhōng yǒu Yélì yǎ zuò zúzhǎng. Dàwèi zuò wáng dì sì shí nián, zaì Jīliè de Yǎxiè, cóng zhè zú zhōng xún dé dà néng de yǒng shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

代上 26:32 耶利雅的弟兄有二千七百人,都是壮士,且作族长。大卫王派他们在流便支派、迦得支派、玛拿西半支派中,办理 神和王的事。 (CUVS)

1 Chr 26:32 And his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king. (KJV)

  • and his relatives, capable men, were,,, in number, heads of fathers'households. And King David made them overseers of the Reubenites, the Gadites and the half-tribe, of the Manassites concerning all the affairs of God and of the king. (NASB)

  • 耶利雅之昆弟二千七百人、俱為勇士、亦為族長、大衛立之督理流便人、迦得人、及瑪拿西支派之半、供上帝之事、與王之役、 (CUVC)

  • Yé lì yǎ de dìxiōng yǒu èr qiā qī bǎi rén, dōu shì zhuàngshì, qiĕ zuò zúzhǎng. Dàwèi wáng paì tāmen zaì Liúbiàn zhīpaì, Jiādé zhīpaì, Mǎnáxī bàn zhīpaì zhōng bànlǐ shén hé wáng de shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

 

 

 

代上 26:1 守门的班次,记在下面:可拉族、亚萨的子孙中,有可利的儿子米施利米雅。 代上 26:2 米施利米雅的长子是撒迦利亚、次子是耶叠、三子是西巴第雅、四子是耶提聂、 代上 26:3 五子是以拦、六子是约哈难、七子是以利约乃。 代上 26:4 俄别以东的长子是示玛雅、次子是约萨拔、三子是约亚、四子是沙甲、五子是拿坦业、 代上 26:5 六子是亚米利、七子是以萨迦、八子是毗乌利太;因为 神赐福与俄别以东。 代上 26:6 他的儿子示玛雅有几个儿子,都是大能的壮士,掌管父亲的家。 代上 26:7 示玛雅的儿子是俄得尼、利法益、俄备得、以利萨巴。以利萨巴的弟兄是壮士,还有以利户和西玛迦。 代上 26:8 这都是俄别以东的子孙,他们和他们的儿子,并弟兄,都是善于办事的壮士。俄别以东的子孙共六十二人。 代上 26:9 米施利米雅的儿子和弟兄都是壮士,共十八人。 代上 26:10 米拉利子孙何萨有几个儿子:长子是申利,他原不是长子,是他父亲立他作长子。 代上 26:11 次子是希勒家、三子是底巴利雅、四子是撒迦利亚。何萨的儿子并弟兄共十三人。 代上 26:12 这些人都是守门的班长,与他们的弟兄一同在耶和华殿里,按班供职。 代上 26:13 他们无论大小,都按着宗族掣签,分守各门。 代上 26:14 掣签守东门的是示利米雅。他的儿子撒迦利亚是精明的谋士,掣签守北门。 代上 26:15 俄别以东守南门,他的儿子守库房。 代上 26:16 书聘与何萨守西门,在靠近沙利基门,通着往上去的街道上,班与班相对。 代上 26:17 每日东门有六个利未人,北门有四个,南门有四个,库房有两个,又有两个轮班替换。 代上 26:18 在西面街道上有四个,在游廊上有两个。 代上 26:19 以上是可拉子孙和米拉利子孙守门的班次。 代上 26:20 利未子孙中有亚希雅,掌管 神殿的府库和圣物的府库。 代上 26:21 革顺族、拉但子孙里,作族长的,是革顺族拉但的子孙耶希伊利。 代上 26:22 耶希伊利的儿子西坦和他兄弟约珥,掌管耶和华殿里的府库。 代上 26:23 暗兰族、以斯哈族、希伯伦族、乌泄族,也有职分。 代上 26:24 摩西的孙子,革舜的儿子细布业掌管府库。 代上 26:25 还有他的弟兄以利以谢。以利以谢的儿子是利哈比雅;利哈比雅的儿子是耶筛亚;耶筛亚的儿子是约兰;约兰的儿子是细基利;细基利的儿子是示罗密。 代上 26:26 这示罗密和他的弟兄掌管府库的圣物,就是大卫王和众族长、千夫长、百夫长、并军长,所分别为圣的物。 代上 26:27 他们将争战时所夺的财物分别为圣,以备修造耶和华的殿。 代上 26:28 先见撒母耳,基士的儿子扫罗,尼珥的儿子押尼珥,洗鲁雅的儿子约押,所分别为圣的物,都归示罗密和他的弟兄掌管。 代上 26:29 以斯哈族有基拿尼雅和他众子作官长和士师,管理以色列的外事。 代上 26:30 希伯伦族有哈沙比雅和他弟兄一千七百人,都是壮士,在约但河西、以色列地,办理耶和华与王的事。 代上 26:31 希伯伦族中,有耶利雅作族长。大卫作王第四十年,在基列的雅谢,从这族中寻得大能的勇士。 代上 26:32 耶利雅的弟兄有二千七百人,都是壮士,且作族长。大卫王派他们在流便支派、迦得支派、玛拿西半支派中,办理 神和王的事。 (和合本 CUV)

 

 

1Chr 26:1 Concerning the divisions of the porters, Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 1Chr 26:2 And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 1Chr 26:3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh. 1Chr 26:4 Moreover the sons of Obededom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth, 1Chr 26:5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth, for God blessed him. 1Chr 26:6 Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father, for they were mighty men of valour. 1Chr 26:7 The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah. 1Chr 26:8 All these of the sons of Obededom, they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obededom. 1Chr 26:9 And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen. 1Chr 26:10 Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;) 1Chr 26:11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth, all the sons and brethren of Hosah were thirteen. 1Chr 26:12 Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD. 1Chr 26:13 And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate. 1Chr 26:14 And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward. 1Chr 26:15 To Obededom southward; and to his sons the house of Asuppim. 1Chr 26:16 To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward. 1Chr 26:17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two. 1Chr 26:18 At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar. 1Chr 26:19 These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari. 1Chr 26:20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things. 1Chr 26:21 As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli. 1Chr 26:22 The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD. 1Chr 26:23 Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites, 1Chr 26:24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures. 1Chr 26:25 And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 1Chr 26:26 Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. 1Chr 26:27 Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. 1Chr 26:28 And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren. 1Chr 26:29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. 1Chr 26:30 And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king. 1Chr 26:31 Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead. 1Chr 26:32 And his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king. (King James Version KJV)

 

 

历代志上(代上) 1 Chronicles(1Chr)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world