1Chr25 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

历代志上(代上) 1 Chronicles(1Chr)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

代上 25:1 大卫和众首领分派亚萨、希幔并耶杜顿的子孙,弹琴、鼓瑟、敲钹、唱歌(“唱歌”原文作“说预言”。本章同。)。他们供职的人数,记在下面: (CUVS)

1 Chr 25:1 Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals, and the number of the workmen according to their service was, (KJV)

  • Moreover, David and the commanders of the army set apart for the servicesome of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun, who were to prophesy with lyres, harps and cymbals; and the number of those who performed their service was: (NASB)

  • 大衛與諸軍長、簡立亞薩希幔耶杜頓子孫、俾供役事、以琴瑟與鈸謳歌、供役事者、其數如左、 (CUVC)

  • Dàwèi hé zhòng shǒulǐng fēn paì Yàsà, Xīmàn, bìng Yédùdùn de zǐsūn tán qín, gǔ sè, qiāo bó, chàng gē ( chàng gē yuánwén zuò shuō yùyán bĕn zhāng tóng ). tāmen gòngzhí de rén shǔ jì zaì xiàmiàn, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

代上 25:2 亚萨的儿子撒刻、约瑟、尼探雅、亚萨利拉,都归亚萨指教,遵王的旨意唱歌。 (CUVS)

1 Chr 25:2 Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king. (KJV)

  • Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah and Asharelah; the sons of Asaphwere under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king. (NASB)

  • 亞薩子撒刻、約瑟、尼探雅、亞薩利拉、俱為亞薩所轄、遵王命而謳歌、 (CUVC)

  • Yà sà de érzi Sǎkè, Yūesè, ní tàn yǎ, Yàsà lì là dōu guī Yàsà zhǐjiào, zūn wáng de zhǐyì chàng gē. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

代上 25:3 耶杜顿的儿子基大利、西利、耶筛亚、哈沙比雅、玛他提雅、示每共六人,都归他们父亲耶杜顿指教,弹琴、唱歌、称谢、颂赞耶和华。 (CUVS)

1 Chr 25:3 Of Jeduthun, the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD. (KJV)

  • Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising the LORD. (NASB)

  • 耶杜頓子基大利、西利、耶篩亞、哈沙比雅、瑪他提雅、示每六人、俱為其父耶杜頓所轄、以琴謳歌、稱謝頌讚耶和華、 (CUVC)

  • Yé dù dùn de érziJīdàlì, xī lì, Yéshāiyà, Hāshābǐyǎ, Mǎtātíyǎ, Shìmĕi gòng liù rén, dōu guī tāmen fùqin Yédùdùn zhǐjiào, tán qín, chàng gē, chēngxiè, sòngzàn Yēhéhuá. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

代上 25:4 希幔的儿子布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提以谢、约施比加沙、玛罗提、何提、玛哈秀, (CUVS)

1 Chr 25:4 Of Heman, the sons of Heman, Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth, (KJV)

  • Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth. (NASB)

  • 希幔子布基雅、瑪探雅、烏薛、細布業、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亞他、基大利提、羅幔提以謝、約施比加沙、瑪羅提、何提、瑪哈秀、 (CUVC)

  • Xīmàn de érzi Bùjīyǎ, mǎ tàn yǎ, Wūxuē, xì bù yè, Yélìmó, Hānáníyǎ, Hānání, Yǐlìyà tā,Jīdàlì tí, luó màn tí Yǐxiè, yuē shī bǐ jiā shā, mǎ lú tí, hé tí, mǎ hā xiù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

代上 25:5 这都是希幔的儿子,吹角颂赞。希幔奉 神之命作王的先见。 神赐给希幔十四个儿子,三个女儿, (CUVS)

1 Chr 25:5 All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters. (KJV)

  • All thesewere the sons of Heman the king's seer to exalt him according to the words of God, for God gave fourteen, sons and three daughters to Heman. (NASB)

  • 此皆希幔之子、任吹角之職、希幔奉上帝命、為王之先見、上帝賜之子十四、女三、 (CUVC)

  • Zhè dōu shì Xīmàn de érzi, chuī jiǎo sòngzàn. Xīmàn fèng shén zhī méng zuò wáng de xiān jiàn. shén cìgĕi Xīmàn shí sì gè érzi, sān gè nǚér, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

代上 25:6 都归他们父亲指教,在耶和华的殿唱歌、敲钹、弹琴、鼓瑟,办 神殿的事务。亚萨、耶杜顿、希幔都是王所命定的。 (CUVS)

1 Chr 25:6 All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman. (KJV)

  • All these were under the direction of their father to sing in the house of the LORD, with cymbals, harps and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun and Hemanwere under the direction of the king. (NASB)

  • 俱為其父所轄、以鈸與琴瑟、謳歌於耶和華室、供上帝室之役事、亞薩、耶杜頓、希幔、乃王命是聽、 (CUVC)

  • Dōu guī tāmen fùqin zhǐjiào, zaì Yēhéhuá de diàn chàng gē, qiāo bó, tán qín, gǔ sè, bàn shén diàn de shì wù. Yàsà, Yédùdùn, Xīmàn dōu shì wáng suǒ méngdéng de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

代上 25:7 他们和他们的弟兄学习颂赞耶和华;善于歌唱的,共有二百八十八人。 (CUVS)

1 Chr 25:7 So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. (KJV)

  • Their number who were trained in singing to the LORD, with their relatives, all who were skillful, was,,. (NASB)

  • 以上所載、與其昆弟、學習頌讚耶和華、善於謳歌者、共二百八十八人、 (CUVC)

  • Tāmen hé tāmende dìxiōng xuéxí sòngzàn Yēhéhuá. shàn yú gē chàng de gòng yǒu èr bǎi bā shí bā rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

代上 25:8 这些人,无论大小,为师的,为徒的,都一同掣签分了班次。 (CUVS)

1 Chr 25:8 And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar. (KJV)

  • They cast lots for their duties, all alike, the small as well as the great, the teacheras well as the pupil. (NASB)

  • 無論尊卑師弟、俱一例掣籤、而得其班次、 (CUVC)

  • Zhèxie rén wúlùn dà xiǎo, wèi shī de, wèi tú de, dōu yītóng chèqiā fēn le bāncì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

代上 25:9 掣签的时候,第一掣出来的是亚萨的儿子约瑟。第二是基大利,他和他弟兄并儿子共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:9 Now the first lot came forth for Asaph to Joseph, the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve, (KJV)

  • Now the first lot came out for Asaph to Joseph, the second for Gedaliah, he with his relatives and sonswere twelve,; (NASB)

  • 掣籤而得者、首亞薩子約瑟、次基大利、與其昆弟及子十二人、 (CUVC)

  • Chèqiā de shíhou, dì yī chè chūlai de shì Yàsà de érzi Yūesè. dì èr shìJīdàlì. tā hé tā dìxiōng bìng érzi gòng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

代上 25:10 第三是撒刻,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:10 The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • the third to Zaccur, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 三撒刻、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì sān shì Sǎkè. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gòng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

 

代上 25:11 第四是伊洗利,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:11 The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • the fourth to Izri, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 四伊洗利、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì sì shì yī xǐ lì. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gòng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

代上 25:12 第五是尼探雅,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:12 The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • the fifth to Nethaniah, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 五尼探雅、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì wǔ shì ní tàn yǎ. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gòng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

代上 25:13 第六是布基雅,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:13 The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • the sixth to Bukkiah, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 六布基雅、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì liù shì Bùjīyǎ. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gòng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

代上 25:14 第七是耶萨利拉,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:14 The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • the seventh to Jesharelah, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 七耶薩利拉、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì qī shì yé sà lì là. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gōng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

代上 25:15 第八是耶筛亚,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:15 The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • the eighth to Jeshaiah, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 八耶篩亞、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì bā shì Yéshāiyà. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gōng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

代上 25:16 第九是玛探雅,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:16 The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • the ninth to Mattaniah, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 九瑪探雅、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì jiǔ Shìmǎ tàn yǎ. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gōng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

代上 25:17 第十是示每,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:17 The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • the tenth to Shimei, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 十示每、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì shí shì Shìmĕi. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gōng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

代上 25:18 第十一是亚萨烈,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:18 The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • the eleventh, to Azarel, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 十一亞薩烈、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì shí yī shì Yàsàliè. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gōng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

代上 25:19 第十二是哈沙比雅,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:19 The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • the twelfth, to Hashabiah, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 十二哈沙比雅、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì shí èr shì Hāshābǐyǎ. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gòng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

代上 25:20 第十三是书巴业,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:20 The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • for the thirteenth,, Shubael, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 十三書巴業、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì shí sān shì shū bā yè. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gòng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

 

代上 25:21 第十四是玛他提雅,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:21 The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • for the fourteenth,, Mattithiah, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 十四瑪他提雅、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì shí sì shì Mǎtātíyǎ. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gòng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

代上 25:22 第十五是耶利摩,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:22 The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • for the fifteenth, to Jeremoth, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 十五耶利摩、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì shí wǔ shì Yélìmó. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gòng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

代上 25:23 第十六是哈拿尼雅,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:23 The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • for the sixteentha, to Hananiah, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 十六哈拿尼雅、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì shí liù shì Hānáníyǎ. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gòng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

代上 25:24 第十七是约施比加沙,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:24 The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • for the seventeenth, to Joshbekashah, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 十七約施比加沙、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì shí qī shì yuē shī bǐ jiā shā. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gòng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

代上 25:25 第十八是哈拿尼,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:25 The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • for the eighteenth, to Hanani, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 十八哈拿尼、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì shí bā shì Hānání. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gòng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

代上 25:26 第十九是玛罗提,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:26 The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • for the nineteenth, to Mallothi, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 十九瑪羅提、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì shí jiǔ Shìmǎ luó tí. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gòng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

代上 25:27 第二十是以利亚他,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:27 The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • for the twentieth to Eliathah, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 二十以利亞他、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì èr shí shì Yǐlìyà tā. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gòng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

代上 25:28 第二十一是何提,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:28 The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • for the twenty-first, to Hothir, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 二十一何提、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì èr shí yī shì hé tí. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gòng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

代上 25:29 第二十二是基大利提,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:29 The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • for the twenty-second, to Giddalti, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 二十二基大利提、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • dì èr shí èr shìJīdàlì tí. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gòng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

代上 25:30 第二十三是玛哈秀,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:30 The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve, (KJV)

  • for the twenty-third, to Mahazioth, his sons and his relatives, twelve,; (NASB)

  • 二十三瑪哈秀、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì èr shí sān Shìmǎ hā xiù. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gòng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

 

代上 25:31 第二十四是罗幔提以谢,他和他儿子并弟兄共十二人。 (CUVS)

1 Chr 25:31 The four and twentieth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren, were twelve. (KJV)

  • for the twenty-fourth, to Romamti-ezer, his sons and his relatives, twelve,. (NASB)

  • 二十四羅幔提以謝、與其子及昆弟十二人、 (CUVC)

  • Dì èr shí sì Shìluó màn tí Yǐxiè. tā hé tā érzi bìng dìxiōng gòng shí èr rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

 

 

 

代上 25:1 大卫和众首领分派亚萨、希幔并耶杜顿的子孙,弹琴、鼓瑟、敲钹、唱歌(“唱歌”原文作“说预言”。本章同。)。他们供职的人数,记在下面: 代上 25:2 亚萨的儿子撒刻、约瑟、尼探雅、亚萨利拉,都归亚萨指教,遵王的旨意唱歌。 代上 25:3 耶杜顿的儿子基大利、西利、耶筛亚、哈沙比雅、玛他提雅、示每共六人,都归他们父亲耶杜顿指教,弹琴、唱歌、称谢、颂赞耶和华。 代上 25:4 希幔的儿子布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提以谢、约施比加沙、玛罗提、何提、玛哈秀, 代上 25:5 这都是希幔的儿子,吹角颂赞。希幔奉 神之命作王的先见。 神赐给希幔十四个儿子,三个女儿, 代上 25:6 都归他们父亲指教,在耶和华的殿唱歌、敲钹、弹琴、鼓瑟,办 神殿的事务。亚萨、耶杜顿、希幔都是王所命定的。 代上 25:7 他们和他们的弟兄学习颂赞耶和华;善于歌唱的,共有二百八十八人。 代上 25:8 这些人,无论大小,为师的,为徒的,都一同掣签分了班次。 代上 25:9 掣签的时候,第一掣出来的是亚萨的儿子约瑟。第二是基大利,他和他弟兄并儿子共十二人。 代上 25:10 第三是撒刻,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:11 第四是伊洗利,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:12 第五是尼探雅,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:13 第六是布基雅,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:14 第七是耶萨利拉,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:15 第八是耶筛亚,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:16 第九是玛探雅,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:17 第十是示每,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:18 第十一是亚萨烈,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:19 第十二是哈沙比雅,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:20 第十三是书巴业,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:21 第十四是玛他提雅,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:22 第十五是耶利摩,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:23 第十六是哈拿尼雅,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:24 第十七是约施比加沙,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:25 第十八是哈拿尼,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:26 第十九是玛罗提,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:27 第二十是以利亚他,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:28 第二十一是何提,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:29 第二十二是基大利提,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:30 第二十三是玛哈秀,他和他儿子并弟兄共十二人。 代上 25:31 第二十四是罗幔提以谢,他和他儿子并弟兄共十二人。 (和合本 CUV)

 

 

1Chr 25:1 Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals, and the number of the workmen according to their service was, 1Chr 25:2 Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king. 1Chr 25:3 Of Jeduthun, the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD. 1Chr 25:4 Of Heman, the sons of Heman, Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth, 1Chr 25:5 All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters. 1Chr 25:6 All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman. 1Chr 25:7 So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. 1Chr 25:8 And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar. 1Chr 25:9 Now the first lot came forth for Asaph to Joseph, the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve, 1Chr 25:10 The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:11 The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:12 The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:13 The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:14 The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:15 The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:16 The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:17 The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:18 The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:19 The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:20 The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:21 The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:22 The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:23 The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:24 The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:25 The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:26 The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:27 The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:28 The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:29 The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:30 The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve, 1Chr 25:31 The four and twentieth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren, were twelve. (King James Version KJV)

 

 

历代志上(代上) 1 Chronicles(1Chr)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world