1Chr16 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

历代志上(代上) 1 Chronicles(1Chr)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

代上 16:1 众人将 神的约柜请进去,安放在大卫所搭的帐幕里,就在 神面前献燔祭和平安祭。 (CUVS)

1 Chr 16:1 So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it, and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God. (KJV)

  • And they brought in the ark of God and placed it inside the tent which David had pitched for it, and they offered burnt offerings and peace offerings before God. (NASB)

  • 眾舁上帝匱入城、置於大衛所張之幕、獻燔祭及酬恩祭於上帝前、 (CUVC)

  • Zhòngrén jiāng shén de yuē guì qǐng jìn qù, ānfàng zaì Dàwèi suǒ dā de zhàngmù lǐ, jiù zaì shén miànqián xiàn Fánjì hépíng ān zhaì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

代上 16:2 大卫献完了燔祭和平安祭,就奉耶和华的名给民祝福; (CUVS)

1 Chr 16:2 And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. (KJV)

  • When David had finished offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. (NASB)

  • 大衛獻燔祭與酬恩祭既畢、奉耶和華名、為民祝嘏、 (CUVC)

  • Dàwèi xiàn wán le Fánjì hépíng ān zhaì, jiù fèng Yēhéhuá de míng gĕi mín zhùfú, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

代上 16:3 并且分给以色列人,无论男女,每人一个饼,一块肉,一个葡萄饼。 (CUVS)

1 Chr 16:3 And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. (KJV)

  • He distributed to everyone of Israel, both man and woman, to everyone a loaf of bread and a portionof meat and a raisin cake. (NASB)

  • 頒賜以色列眾、無論男女、各予餅一方、肉一臠、葡萄乾餅一方、○ (CUVC)

  • Bìngqiĕ fēn gĕi Yǐsèliè rén, wúlùn nánnǚ, mĕi rén yī gè bǐng, yī kuaì ròu, yī gè pútào bǐng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

代上 16:4 大卫派几个利未人在耶和华的约柜前事奉、颂扬、称谢、赞美耶和华以色列的 神: (CUVS)

1 Chr 16:4 And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel, (KJV)

  • He appointed some of the Levitesas ministers before the ark of the LORD, even to celebrate and to thank and praise the LORD God of Israel: (NASB)

  • 又立利未人、供役於耶和華匱前、讚美稱謝、頌揚以色列之上帝耶和華、 (CUVC)

  • Dàwèi paì jǐ gè Lìwèi rén zaì Yēhéhuá de yuē guì qián shìfèng, sòngyáng, chēngxiè, zànmĕi Yēhéhuá Yǐsèliè de shén, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

代上 16:5 为首的是亚萨,其次是撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、玛他提雅、以利押、比拿雅、俄别以东、耶利,鼓瑟弹琴;惟有亚萨敲钹,大发响声; (CUVS)

1 Chr 16:5 Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obededom, and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals; (KJV)

  • Asaph the chief, and second to him Zechariah, then Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-edom and Jeiel, with musical instruments, harps, lyres; also Asaphplayed loud-sounding cymbals, (NASB)

  • 首亞薩、次撒迦利雅、及雅薛、示米拉末、耶歇、瑪他提雅、以利押、比拿雅、俄別以東、耶利鼓瑟鳴琴、亞薩擊鈸發聲、 (CUVC)

  • Wèi shǒu de shì Yàsà, qí cì Shìsǎ jiā lì yǎ, Yǎxuē, shì mǐ là mò, Yéxiē, Mǎtātíyǎ, Yǐlì yē, Bǐnáyǎ, é bié Yǐdōng, Yélì, gǔ sè tán qín. wéiyǒu Yàsà qiāo bó, dà fā xiǎngshēng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

代上 16:6 祭司比拿雅和雅哈悉常在 神的约柜前吹号。 (CUVS)

1 Chr 16:6 Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God. (KJV)

  • and Benaiah and Jahaziel the priestsblew trumpets continually before the ark of the covenant of God. (NASB)

  • 祭司比拿雅、雅哈悉、恆吹角於上帝約匱前、 (CUVC)

  • Jìsī Bǐnáyǎ hé Yǎhāxī cháng zaì shén de yuē guì qián chuīhào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

代上 16:7 那日,大卫初次藉亚萨和他的弟兄,以诗歌称颂耶和华,说: (CUVS)

1 Chr 16:7 Then on that day David delivered first this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren. (KJV)

  • Then on that day David first assigned Asaph and his relatives to give thanks to the LORD. (NASB)

  • 是日大衛始定、藉亞薩與其昆弟、稱謝耶和華、 (CUVC)

  • Nà rì, Dàwèi chū cì jiè Yàsà hé tāde dìxiōng yǐ shīgē chēngsòng Yēhéhuá, shuō, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

代上 16:8 “你们要称谢耶和华,求告他的名,在万民中传扬他的作为。 (CUVS)

1 Chr 16:8 Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people. (KJV)

  • Oh give thanks to the LORD, call upon His name; Make known His deeds among the peoples. (NASB)

  • 歌曰、當稱謝耶和華、呼籲其名、以其作為、普告萬民兮、 (CUVC)

  • Nǐmen yào chēngxiè Yēhéhuá, qiúgào tāde míng, zaì wàn mín zhōng chuányáng tāde zuòwéi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

代上 16:9 要向他唱诗、歌颂,谈论他一切奇妙的作为。 (CUVS)

1 Chr 16:9 Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works. (KJV)

  • Sing to Him, sing praises to Him; Speak of all His wonders. (NASB)

  • 謳歌之、頌美之、道其奇行兮、 (CUVC)

  • Yào xiàng tā chàng shī, gēsòng, tánlùn tā yīqiè qímiào de zuòwéi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

代上 16:10 要以他的圣名夸耀;寻求耶和华的人,心中应当欢喜。 (CUVS)

1 Chr 16:10 Glory ye in his holy name, let the heart of them rejoice that seek the LORD. (KJV)

  • Glory in His holy name; Let the heart of those who seek the LORD be glad. (NASB)

  • 以其聖名為榮、凡求耶和華者、其心歡悅兮、 (CUVC)

  • Yào yǐ tāde shèng míng kuā yào. xúnqiú Yēhéhuá de rén, xīn zhōng yīngdāng huānxǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

 

代上 16:11 要寻求耶和华与他的能力,时常寻求他的面。 (CUVS)

1 Chr 16:11 Seek the LORD and his strength, seek his face continually. (KJV)

  • Seek the LORD and His strength; Seek His face continually. (NASB)

  • 求耶和華、與其能力、恆尋其面兮、 (CUVC)

  • Yào xúnqiú Yēhéhuá yǔ tāde nénglì, shícháng xúnqiú tāde miàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

代上 16:12 - (CUVS)

1 Chr 16:12 Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth; (KJV)

  • Remember His wonderful deeds which He has done, His marvels and the judgments from His mouth, (NASB)

  • 其僕以色列之裔、即其所選雅各子孫歟、念其所行奇事異蹟、及其口之讞兮、 (CUVC)

  • Tā púrén Yǐsèliè de hòuyì, tā suǒ jiǎnxuǎn Yǎgè de zǐsūn nǎ, nǐmen yào jìniàn tā qímiào de zuòwéi hé tāde qí shì, bìng tā kǒu zhōng de pàn yǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

代上 16:13 他仆人以色列的后裔,他所拣选雅各的子孙哪!你们要记念他奇妙的作为和他的奇事,并他口中的判语。 (CUVS)

1 Chr 16:13 O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones. (KJV)

  • O seed of Israel His servant, Sons of Jacob, His chosen ones! (NASB)

  • 見上節 (CUVC)

  • (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (14)

代上 16:14 他是耶和华我们的 神,全地都有他的判断。 (CUVS)

1 Chr 16:14 He is the LORD our God; his judgments are in all the earth. (KJV)

  • He is the LORD our God; His judgments are in all the earth. (NASB)

  • 彼乃耶和華、我之上帝、行鞫於全地兮、 (CUVC)

  • Tā shì Yēhéhuá wǒmen de shén, quán dì dōu yǒu tāde pànduàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

代上 16:15 你们要记念他的约,直到永远;他所吩咐的话,直到千代。 (CUVS)

1 Chr 16:15 Be ye mindful always of his covenant; the word which he commanded to a thousand generations; (KJV)

  • Remember His covenant forever, The word which He commanded to a thousand generations, (NASB)

  • 當永念其約、所諭萬世之言、 (CUVC)

  • Nǐmen yào jìniàn tāde yuē, zhídào yǒngyuǎn. tā suǒ fēnfu de huà, zhídào qiā daì, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

代上 16:16 就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。 (CUVS)

1 Chr 16:16 Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac; (KJV)

  • The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac. (NASB)

  • 即與亞伯拉罕所立之約、對以撒所發之誓、 (CUVC)

  • Jiù shì yǔ Yàbólāhǎn suǒ lì de yuē, xiàng Yǐsā suǒ qǐ de shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

代上 16:17 他又将这约向雅各定为律例,向以色列定为永远的约, (CUVS)

1 Chr 16:17 And hath confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant, (KJV)

  • He also confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant, (NASB)

  • 且於雅各為定例、於以色列為永約兮、 (CUVC)

  • Tā yòu jiāng zhè yuē xiàng Yǎgè déng wèi lǜ lì, xiàng Yǐsèliè déng wèi yǒngyuǎn de yuē, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

代上 16:18 说:‘我必将迦南地赐给你,作你产业的分。’ (CUVS)

1 Chr 16:18 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance; (KJV)

  • Saying, `To you I will give the land of Canaan, As the portion of your inheritance.` (NASB)

  • 曰、我必賜爾以迦南地、為爾所得之業兮、 (CUVC)

  • Shuō, wǒ bìjiāng Jiānán dì cìgĕi nǐ, zuò nǐ chǎnyè de fēn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

代上 16:19 当时你们人丁有限,数目稀少,并且在那地为寄居的。 (CUVS)

1 Chr 16:19 When ye were but few, even a few, and strangers in it. (KJV)

  • When they were only a few in number, Very few, and strangers in it, (NASB)

  • 昔爾人寡、其數無幾、旅於斯土兮、 (CUVC)

  • Dāngshí nǐmen rén dīng yǒu xiàn, shùmù xīshǎo, bìngqiĕ zaì nà dì wéi jìjū de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

代上 16:20 他们从这邦游到那邦;从这国行到那国。 (CUVS)

1 Chr 16:20 And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people; (KJV)

  • And they wandered about from nation to nation, And from one kingdom to another people, (NASB)

  • 由此族游於彼族、自此國至於彼國、 (CUVC)

  • Tāmen cóng zhè bāng yóu dào nà bāng, cóng zhè guó xíng dào nà guó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

 

代上 16:21 耶和华不容什么人欺负他们,为他们的缘故责备君王, (CUVS)

1 Chr 16:21 He suffered no man to do them wrong, yea, he reproved kings for their sakes, (KJV)

  • He permitted no man to oppress them, And He reproved kings for their sakes, saying, (NASB)

  • 上帝不容人虐遇之、因之譴責列王兮、 (CUVC)

  • Yēhéhuá bùróng shénme rén qīfu tāmen, wèi tāmende yuángù zébeì jūnwáng, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

代上 16:22 说:‘不可难为我受膏的人,也不可恶待我的先知。’ (CUVS)

1 Chr 16:22 Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm. (KJV)

  • `Do not touch My anointed ones, And do My prophets no harm.` (NASB)

  • 曰、我受膏者勿犯之、我之先知勿傷之、 (CUVC)

  • Shuō, bùkĕ nán wèi wǒ shòu gāo de rén, yĕ bùkĕ è dāi wǒde xiānzhī. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

代上 16:23 全地都要向耶和华歌唱!天天传扬他的救恩。 (CUVS)

1 Chr 16:23 Sing unto the LORD, all the earth; shew forth from day to day his salvation. (KJV)

  • Sing to the LORD, all the earth; Proclaim good tidings of His salvation from day to day. (NASB)

  • 全地當歌頌耶和華、日宣其拯救兮、 (CUVC)

  • Quán dì dōu yào xiàng Yēhéhuá gē chàng. tiāntiān chuányáng tāde jiùēn, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

代上 16:24 在列邦中述说他的荣耀,在万民中述说他的奇事! (CUVS)

1 Chr 16:24 Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations. (KJV)

  • Tell of His glory among the nations, His wonderful deeds among all the peoples. (NASB)

  • 述其尊榮於列邦、道其奇行於萬民兮、 (CUVC)

  • Zaì liè bāng zhōng shùshuō tāde róngyào, zaì wàn mín zhōng shùshuō tāde qí shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

代上 16:25 因耶和华为大,当受极大的赞美!他在万神之上,当受敬畏! (CUVS)

1 Chr 16:25 For great is the LORD, and greatly to be praised, he also is to be feared above all gods. (KJV)

  • For great is the LORD, and greatly to be praised; He also is to be feared above all gods. (NASB)

  • 蓋耶和華為大、極當頌讚、宜寅畏之、超越諸神兮、 (CUVC)

  • Yīn Yēhéhuá wéi dà, dāng shòu jí dà de zànmĕi. tā zaì wàn shén zhī shàng, dāng shòu jìngwèi. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

代上 16:26 外邦的神都属虚无,惟独耶和华创造诸天。 (CUVS)

1 Chr 16:26 For all the gods of the people are idols, but the LORD made the heavens. (KJV)

  • For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens. (NASB)

  • 列邦之神、悉屬虛無、惟耶和華創造諸天兮、 (CUVC)

  • Waì bāng de shén dōu shǔ xū wú, wéidú Yēhéhuá chuàngzào zhū tiān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

代上 16:27 有尊荣和威严在他面前;有能力和喜乐在他圣所。 (CUVS)

1 Chr 16:27 Glory and honour are in his presence; strength and gladness are in his place. (KJV)

  • Splendor and majesty are before Him, Strength and joy are in His place. (NASB)

  • 尊榮威嚴在於其前、能力懽愉在於其所兮、 (CUVC)

  • Yǒu zūnróng hé wēiyán zaì tā miànqián, yǒu nénglì hé xǐlè zaì tā shèng suǒ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

代上 16:28 民中的万族啊!你们要将荣耀能力归给耶和华,都归给耶和华! (CUVS)

1 Chr 16:28 Give unto the LORD, ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength. (KJV)

  • Ascribe to the LORD, O families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength. (NASB)

  • 萬民諸族歟、當以尊榮能力、歸於耶和華、歸於耶和華兮、 (CUVC)

  • Mín zhōng de wàn zú a, nǐmen yào jiāng róngyào nénglì guī gĕi Yēhéhuá, dōu guī gĕi Yēhéhuá. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

代上 16:29 要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,拿供物来奉到他面前,当以圣洁的妆饰(“的”或作“为”)敬拜耶和华。 (CUVS)

1 Chr 16:29 Give unto the LORD the glory due unto his name, bring an offering, and come before him, worship the LORD in the beauty of holiness. (KJV)

  • Ascribe to the LORD the glory due His name; Bring an offering, and come before Him; Worship the LORD in holy array. (NASB)

  • 以耶和華名應得之榮歸之、奉獻禮物、至於其前、衣聖服而崇拜之兮、 (CUVC)

  • Yào jiāng Yēhéhuá de míng suǒ dāng dé de róngyào guī gĕi tā, ná gōngwù lái fèng dào tā miànqián. dāng yǐ shèngjié de ( de huò zuòwéi ) zhuāngshì jìngbaì Yēhéhuá. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

代上 16:30 全地要在他面前战抖!世界也坚定不得动摇。 (CUVS)

1 Chr 16:30 Fear before him, all the earth, the world also shall be stable, that it be not moved. (KJV)

  • Tremble before, Him, all the earth; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved. (NASB)

  • 全地當戰慄於其前、世界堅定、不至動搖兮、 (CUVC)

  • Quán dì yào zaì tā miànqián shān dǒu, shìjiè yĕ jiāndéng bùdé dòng yáo. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

 

代上 16:31 愿天欢喜!愿地快乐!愿人在列邦中说:‘耶和华作王了!’ (CUVS)

1 Chr 16:31 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice, and let men say among the nations, The LORD reigneth. (KJV)

  • Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, `The LORD reigns.` (NASB)

  • 諸天其歡、大地其喜、當宣告列邦曰、耶和華為王兮、 (CUVC)

  • Yuàn tiān huānxǐ, yuàn dì kuaìlè. yuàn rén zaì liè bāng zhōng shuō, Yēhéhuá zuò wáng le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

代上 16:32 愿海和其中所充满的澎湃;愿田和其中所有的都欢乐。 (CUVS)

1 Chr 16:32 Let the sea roar, and the fulness thereof, let the fields rejoice, and all that is therein. (KJV)

  • Let the sea roar, and all it contains; Let the field exult, and all that is in it. (NASB)

  • 海及充其中者、當漰渤兮、田與其中所有、當歡欣兮、 (CUVC)

  • Yuàn hǎi hé qízhōng suǒ chōngmǎn de pēng paì. yuàn tián hé qízhōng suǒyǒude dōu huānlè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

代上 16:33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼,因为他来要审判全地。 (CUVS)

1 Chr 16:33 Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth. (KJV)

  • Then the trees of the forest will sing for joy before, the LORD; For He is coming to judge the earth. (NASB)

  • 林間諸木、必在耶和華前歡呼、因其將臨、行鞫於地兮、 (CUVC)

  • Nàshí, lín zhōng de shùmù dōu yào zaì Yēhéhuá miànqián huānhū, yīnwei tā lái yào shĕnpàn quán dì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

代上 16:34 应当称谢耶和华,因他本为善,他的慈爱永远长存。 (CUVS)

1 Chr 16:34 O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever. (KJV)

  • O give thanks to the LORD, for He is good; For His lovingkindness is everlasting. (NASB)

  • 當稱謝耶和華、以其為善、慈惠永存兮、 (CUVC)

  • Yīngdāng chēngxiè Yēhéhuá. yīn tā bĕn wéi shàn, tāde cíaì yǒngyuǎn chángcún. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (13)

代上 16:35 要说:‘拯救我们的 神啊!求你救我们,聚集我们,使我们脱离外邦,我们好称赞你的圣名,以赞美你为夸胜。 (CUVS)

1 Chr 16:35 And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise. (KJV)

  • Then say, `Save us, O God of our salvation, And gather us and deliver us from the nations, To give thanks to Your holy name, And glory in Your praise.` (NASB)

  • 當曰救我之上帝歟、尚其救援我、會集我、拯我於列邦、俾我稱頌爾聖名、以讚美爾而獲勝、 (CUVC)

  • Yào shuō, zhĕngjiù wǒmen de shén a, qiú nǐ jiù wǒmen, jùjí wǒmen, shǐ wǒmen tuōlí waì bāng, wǒmen hǎo chēngzàn nǐde shèng míng, yǐ zànmĕi nǐ wèi kuā shēng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

代上 16:36 耶和华以色列的 神,从亘古直到永远,是应当称颂的!”众民都说:“阿们!”并且赞美耶和华。 (CUVS)

1 Chr 16:36 Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD. (KJV)

  • Blessed be the LORD, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. Then all the people said, `Amen,` and praised the LORD. (NASB)

  • 以色列之上帝耶和華、當頌美之、自亙古以迄永久兮、眾民咸曰、阿們、乃頌美耶和華、○ (CUVC)

  • Yēhéhuá Yǐsèliè de shén, cóng gèn gǔ zhídào yǒngyuǎn, shì yīngdāng chēngsòng de. zhòng mín dōu shuō, āmén. bìngqiĕ zànmĕi Yēhéhuá. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

代上 16:37 大卫派亚萨和他的弟兄,在约柜前常常事奉耶和华,一日尽一日的职分。 (CUVS)

1 Chr 16:37 So he left there before the ark of the covenant of the LORD Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required, (KJV)

  • So he left Asaph and his relatives there before the ark of the covenant of the LORD to minister before the ark continually, as every day's work required; (NASB)

  • 大衛留亞薩與其昆弟、恆供事於耶和華約匱前、循每日所宜、 (CUVC)

  • Dàwèi paì Yàsà hé tāde dìxiōng zaì yuē guì qián chángcháng shìfèng Yēhéhuá, yī rì jǐn yī rì de zhífèn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

代上 16:38 又派俄别以东和他的弟兄,六十八人,与耶杜顿的儿子俄别以东,并何萨作守门的。 (CUVS)

1 Chr 16:38 And Obededom with their brethren, threescore and eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters, (KJV)

  • and Obed-edom with his, relatives; Obed-edom, also the son of Jeduthun, and Hosah as gatekeepers. (NASB)

  • 俄別以東與其昆弟六十八人、及耶杜頓子俄別以東、並何薩為閽人、 (CUVC)

  • Yòu paì é bié Yǐdōng hé tāde dìxiōng liù shí bā rén, yǔ Yédùdùn de érzi é bié Yǐdōng, bìng hé sà zuò shǒu mén de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

代上 16:39 - (CUVS)

1 Chr 16:39 And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon, (KJV)

  • He left Zadok the priest and his relatives the priests before the tabernacle of the LORD in the high place whichwas at Gibeon, (NASB)

  • 祭司撒督、與其昆弟為祭司者、咸居基遍之崇邱、在耶和華幕前、 (CUVC)

  • Qiĕ paì jìsī Sādū hé tā dìxiōng zhòng jìsī zaì Jībiàn de qiū tán, Yēhéhuá de zhàngmù qián Fánjì tán shàng, mĕi rì zǎo wǎn, zhào zhe Yēhéhuá lǜfǎ shū shàng suǒ fēnfu Yǐsèliè rén de, cháng gĕi Yēhéhuá xiàn Fánjì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

代上 16:40 且派祭司撒督和他弟兄众祭司,在基遍的邱坛耶和华的帐幕前燔祭坛上,每日早晚,照着耶和华律法书上所吩咐以色列人的,常给耶和华献燔祭。 (CUVS)

1 Chr 16:40 To offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel; (KJV)

  • to offer burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of the LORD, which He commanded Israel. (NASB)

  • 恆在燔祭壇、獻燔祭於耶和華、朝夕無間、循耶和華法律所載、命以色列人者、 (CUVC)

  • (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

 

代上 16:41 与他们一同被派的,有希幔、耶杜顿,和其余被选名字录在册上的。称谢耶和华,因他的慈爱永远长存。 (CUVS)

1 Chr 16:41 And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever; (KJV)

  • With them were Heman and Jeduthun, and the rest who were chosen, who were designated by name, to give thanks to the LORD, because His lovingkindness is everlasting. (NASB)

  • 偕之者、又有希幔、耶杜頓、及其餘被簡、名錄於冊者、稱謝耶和華、以其慈惠永存也、 (CUVC)

  • Yǔ tāmen yītóng beì paì de yǒu Xīmàn, Yédùdùn, hé qíyú beì xuǎn míngzi lù zaì cè shàng de, chēngxiè Yēhéhuá, yīn tāde cíaì yǒngyuǎn chángcún. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

代上 16:42 希幔、耶杜顿同着他们吹号、敲钹,大发响声,并用别的乐器随着歌颂 神。耶杜顿的子孙作守门的。 (CUVS)

1 Chr 16:42 And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters. (KJV)

  • And with them were Heman and Jeduthunwith trumpets and cymbals for those who should sound aloud, and with instrumentsfor the songs of God, and the sons of Jeduthun for the gate. (NASB)

  • 希幔耶杜頓、偕之吹角擊鈸、大發其聲、且以樂器和頌上帝之歌、耶杜頓子孫為閽人、 (CUVC)

  • Xīmàn, Yédùdùn tóng zhe tāmen chuīhào, qiāo bó, dà fā xiǎngshēng, bìng yòng biéde yuè qì suí zhe gēsòng shén. Yédùdùn de zǐsūn zuò shǒu mén de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

代上 16:43 于是众民各归各家。大卫也回去为家眷祝福。 (CUVS)

1 Chr 16:43 And all the people departed every man to his house, and David returned to bless his house. (KJV)

  • Then all the people departed each to his house, and David returned to bless his household. (NASB)

  • 於是民眾各歸其家、大衛亦返、為眷聚祝嘏、 (CUVC)

  • Yúshì zhòng mín gè guī gè jiā. Dàwèi yĕ huí qù wèi jiā juàn zhùfú. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

 

 

 

代上 16:1 众人将 神的约柜请进去,安放在大卫所搭的帐幕里,就在 神面前献燔祭和平安祭。 代上 16:2 大卫献完了燔祭和平安祭,就奉耶和华的名给民祝福; 代上 16:3 并且分给以色列人,无论男女,每人一个饼,一块肉,一个葡萄饼。 代上 16:4 大卫派几个利未人在耶和华的约柜前事奉、颂扬、称谢、赞美耶和华以色列的 神: 代上 16:5 为首的是亚萨,其次是撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、玛他提雅、以利押、比拿雅、俄别以东、耶利,鼓瑟弹琴;惟有亚萨敲钹,大发响声; 代上 16:6 祭司比拿雅和雅哈悉常在 神的约柜前吹号。 代上 16:7 那日,大卫初次藉亚萨和他的弟兄,以诗歌称颂耶和华,说: 代上 16:8 “你们要称谢耶和华,求告他的名,在万民中传扬他的作为。 代上 16:9 要向他唱诗、歌颂,谈论他一切奇妙的作为。 代上 16:10 要以他的圣名夸耀;寻求耶和华的人,心中应当欢喜。 代上 16:11 要寻求耶和华与他的能力,时常寻求他的面。 代上 16:12 - 代上 16:13 他仆人以色列的后裔,他所拣选雅各的子孙哪!你们要记念他奇妙的作为和他的奇事,并他口中的判语。 代上 16:14 他是耶和华我们的 神,全地都有他的判断。 代上 16:15 你们要记念他的约,直到永远;他所吩咐的话,直到千代。 代上 16:16 就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。 代上 16:17 他又将这约向雅各定为律例,向以色列定为永远的约, 代上 16:18 说:‘我必将迦南地赐给你,作你产业的分。’ 代上 16:19 当时你们人丁有限,数目稀少,并且在那地为寄居的。 代上 16:20 他们从这邦游到那邦;从这国行到那国。 代上 16:21 耶和华不容什么人欺负他们,为他们的缘故责备君王, 代上 16:22 说:‘不可难为我受膏的人,也不可恶待我的先知。’ 代上 16:23 全地都要向耶和华歌唱!天天传扬他的救恩。 代上 16:24 在列邦中述说他的荣耀,在万民中述说他的奇事! 代上 16:25 因耶和华为大,当受极大的赞美!他在万神之上,当受敬畏! 代上 16:26 外邦的神都属虚无,惟独耶和华创造诸天。 代上 16:27 有尊荣和威严在他面前;有能力和喜乐在他圣所。 代上 16:28 民中的万族啊!你们要将荣耀能力归给耶和华,都归给耶和华! 代上 16:29 要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,拿供物来奉到他面前,当以圣洁的妆饰(“的”或作“为”)敬拜耶和华。 代上 16:30 全地要在他面前战抖!世界也坚定不得动摇。 代上 16:31 愿天欢喜!愿地快乐!愿人在列邦中说:‘耶和华作王了!’ 代上 16:32 愿海和其中所充满的澎湃;愿田和其中所有的都欢乐。 代上 16:33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼,因为他来要审判全地。 代上 16:34 应当称谢耶和华,因他本为善,他的慈爱永远长存。 代上 16:35 要说:‘拯救我们的 神啊!求你救我们,聚集我们,使我们脱离外邦,我们好称赞你的圣名,以赞美你为夸胜。 代上 16:36 耶和华以色列的 神,从亘古直到永远,是应当称颂的!”众民都说:“阿们!”并且赞美耶和华。 代上 16:37 大卫派亚萨和他的弟兄,在约柜前常常事奉耶和华,一日尽一日的职分。 代上 16:38 又派俄别以东和他的弟兄,六十八人,与耶杜顿的儿子俄别以东,并何萨作守门的。 代上 16:39 - 代上 16:40 且派祭司撒督和他弟兄众祭司,在基遍的邱坛耶和华的帐幕前燔祭坛上,每日早晚,照着耶和华律法书上所吩咐以色列人的,常给耶和华献燔祭。 代上 16:41 与他们一同被派的,有希幔、耶杜顿,和其余被选名字录在册上的。称谢耶和华,因他的慈爱永远长存。 代上 16:42 希幔、耶杜顿同着他们吹号、敲钹,大发响声,并用别的乐器随着歌颂 神。耶杜顿的子孙作守门的。 代上 16:43 于是众民各归各家。大卫也回去为家眷祝福。 (和合本 CUV)

 

 

1Chr 16:1 So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it, and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God. 1Chr 16:2 And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. 1Chr 16:3 And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. 1Chr 16:4 And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel, 1Chr 16:5 Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obededom, and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals; 1Chr 16:6 Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God. 1Chr 16:7 Then on that day David delivered first this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren. 1Chr 16:8 Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people. 1Chr 16:9 Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works. 1Chr 16:10 Glory ye in his holy name, let the heart of them rejoice that seek the LORD. 1Chr 16:11 Seek the LORD and his strength, seek his face continually. 1Chr 16:12 Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth; 1Chr 16:13 O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones. 1Chr 16:14 He is the LORD our God; his judgments are in all the earth. 1Chr 16:15 Be ye mindful always of his covenant; the word which he commanded to a thousand generations; 1Chr 16:16 Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac; 1Chr 16:17 And hath confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant, 1Chr 16:18 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance; 1Chr 16:19 When ye were but few, even a few, and strangers in it. 1Chr 16:20 And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people; 1Chr 16:21 He suffered no man to do them wrong, yea, he reproved kings for their sakes, 1Chr 16:22 Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm. 1Chr 16:23 Sing unto the LORD, all the earth; shew forth from day to day his salvation. 1Chr 16:24 Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations. 1Chr 16:25 For great is the LORD, and greatly to be praised, he also is to be feared above all gods. 1Chr 16:26 For all the gods of the people are idols, but the LORD made the heavens. 1Chr 16:27 Glory and honour are in his presence; strength and gladness are in his place. 1Chr 16:28 Give unto the LORD, ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength. 1Chr 16:29 Give unto the LORD the glory due unto his name, bring an offering, and come before him, worship the LORD in the beauty of holiness. 1Chr 16:30 Fear before him, all the earth, the world also shall be stable, that it be not moved. 1Chr 16:31 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice, and let men say among the nations, The LORD reigneth. 1Chr 16:32 Let the sea roar, and the fulness thereof, let the fields rejoice, and all that is therein. 1Chr 16:33 Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth. 1Chr 16:34 O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever. 1Chr 16:35 And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise. 1Chr 16:36 Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD. 1Chr 16:37 So he left there before the ark of the covenant of the LORD Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required, 1Chr 16:38 And Obededom with their brethren, threescore and eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters, 1Chr 16:39 And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon, 1Chr 16:40 To offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel; 1Chr 16:41 And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever; 1Chr 16:42 And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters. 1Chr 16:43 And all the people departed every man to his house, and David returned to bless his house. (King James Version KJV)

 

 

历代志上(代上) 1 Chronicles(1Chr)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world