诗篇43-45,49 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

诗 43:1  神啊!求你伸我的冤,向不虔诚的国,为我辨屈;求你救我脱离诡诈不义的人。 (CUVS)

Ps 43:1 Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation, O deliver me from the deceitful and unjust man. (KJV)

  • Vindicate me, O God, and plead my case against an ungodly, nation; O deliver me from the deceitful and unjust man! (NASB)

  • 上帝歟、尚其為我折中、辨屈於不虔之國、援我於詭譎不義之人兮、 (CUVC)

  • Shén a, qiú nǐ shēn wǒde yuān, xiàng bù qiánchéng de guó, wèi wǒ biàn qū. qiú nǐ jiù wǒ tuōlí guǐzhà bú yì de rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (38)

诗 43:2 因为你是赐我力量的 神,为何丢弃我呢?我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢? (CUVS)

Ps 43:2 For thou art the God of my strength, why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? (KJV)

  • For You are the God of my strength; why have You rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy? (NASB)

  • 為我力之上帝、爾何為棄我、我何為因敵之虐、而哀痛兮、 (CUVC)

  • Yīnwei nǐ shì cì wǒ lìliang de shén, wèihé diūqì wǒ ne. wǒ wèihé yīn chóudí de qīyē shícháng āitòng ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

诗 43:3 求你发出你的亮光和真实,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所。 (CUVS)

Ps 43:3 O send out thy light and thy truth, let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles. (KJV)

  • O send out Your light and Your truth, let them lead me; Let them bring me to Your holy hill And to Your dwelling places. (NASB)

  • 發爾光輝誠實、用以導我、攜我至爾聖山、入爾帷幕兮、 (CUVC)

  • Qiú nǐ fāchū nǐde liàngguāng hé zhēn shí, hǎo yǐndǎo wǒ, daì wǒ dào nǐde shèng shān, dào nǐde jū suǒ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

诗 43:4 我就走到 神的祭坛,到我最喜乐的 神那里。 神啊!我的 神,我要弹琴称赞你。 (CUVS)

Ps 43:4 Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy, yea, upon the harp will I praise thee, O God my God. (KJV)

  • Then I will go to the altar of God, To God my exceeding joy; And upon the lyre I shall praise You, O God, my God. (NASB)

  • 我則至上帝之壇、詣我極樂之上帝、上帝我上帝歟、我必以琴頌爾兮、 (CUVC)

  • Wǒ jiù zǒu dào shén de jìtán, dào wǒ zuì xǐlè de shén nàli. shén a, wǒde shén, wǒ yào tán qín chēngzàn nǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

诗 43:5 我的心哪!你为何忧闷?为何在我里面烦躁?应当仰望 神,因我还要称赞他。他是我脸上的光荣(原文作“帮助”),是我的 神。 (CUVS)

Ps 43:5 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God, for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God. (KJV)

  • Why are you in despair, O my soul? And why are you disturbed within me? Hope in God, for I shall again praise Him, The help of my countenance and my God. (NASB)

  • 我心何為而抑鬱、中懷何為而煩擾、企望上帝、彼和顏而施救、為我上帝、我仍頌之兮、 (CUVC)

  • Wǒde xīn nǎ, nǐ wèihé yōu mēn, wèihé zaì wǒ lǐmiàn fán zào. yīn dāng yǎngwàng shén. yīn wǒ hái yào chēngzàn tā. tā shì wǒ liǎn shang de guāngróng, ( yuánwén zuò bāngzhu ) shì wǒde shén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

诗 44:1 (可拉后裔的训诲诗,交与伶长。)神阿,你在古时,我们列祖的日子,所行的事,我们亲耳听见了,我们的列祖也给我们述说过。 (CUVS)

Ps 44:1 We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old. (KJV)

  • For the choir director. A Maskil of the sons of Korah. O God, we have heard with our ears, Our fathers have told us The work that You did in their days, In the days of old. (NASB)

  • (可拉裔之訓詞使伶長歌之○)上帝歟、爾在古昔所行之事、我耳聞之、列祖曾述之兮、 (CUVC)

  • ( Kĕlā hòuyì de xùn huì shī, jiāo yǔ líng zhǎng ) shén a, nǐ zaì gǔ shí, wǒmen lièzǔ de rìzi, suǒ xíng de shì, wǒmen qīn ĕr tīngjian le, wǒmen de lièzǔ, yĕ gĕi wǒmen shùshuō guo. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

诗 44:2 你曾用手赶出外邦人,却栽培了我们列祖;你苦待列邦,却叫我们列祖发达。 (CUVS)

Ps 44:2 How thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out. (KJV)

  • You with Your own hand drove out the nations; Then You planted them; You afflicted the peoples, Then You spread them abroad. (NASB)

  • 以爾手逐列邦、栽培我祖、苦待異族、使我列祖繁衍兮、 (CUVC)

  • Nǐ céng yòng shǒu gǎn chū waìbāngrén, què zāipéi le wǒmen lièzǔ. nǐ kǔdaì liè bāng, què jiào wǒmen lièzǔ fā dá. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

诗 44:3 因为他们不是靠自己的刀剑得地土,也不是靠自己的膀臂得胜,乃是靠你的右手、你的膀臂和你脸上的亮光,因为你喜悦他们。 (CUVS)

Ps 44:3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them, but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them. (KJV)

  • For by their own sword they did not possess the land, And their own arm did not save them, But Your right hand and Your arm and the light of Your presence, For You favored them. (NASB)

  • 其得斯土、非恃己刃、其得拯救、非賴己臂、乃賴爾之右手與臂、乃爾容光、以爾悅之兮、 (CUVC)

  • Yīnwei tāmen bú shì kào zìjǐ de dāo jiàn dé tǔdì, yĕ bú shì kào zìjǐ de bǎngbì déshèng. nǎi shì kào nǐde yòushǒu, nǐde bǎngbì, hé nǐ liǎn shang de liàngguāng, yīnwei nǐ xǐyuè tāmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

诗 44:4  神阿,你是我的王,求你出令使雅各得胜。 (CUVS)

Ps 44:4 Thou art my King, O God, command deliverances for Jacob. (KJV)

  • You are my King, O God; Command victories for Jacob. (NASB)

  • 我上帝歟、爾為我王、其命雅各獲勝兮、 (CUVC)

  • Shén a, nǐ shì wǒde wáng, qiú nǐ chū lǐng, shǐ Yǎgè déshèng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

诗 44:5 我们靠你要推倒我们的敌人,靠你的名要践踏那起来攻击我们的人。 (CUVS)

Ps 44:5 Through thee will we push down our enemies, through thy name will we tread them under that rise up against us. (KJV)

  • Through You we will push back our adversariesc; Through Your name we will trample down those who rise up against us. (NASB)

  • 敵我者、我藉爾手傾覆之、起而攻我者、我藉爾名踐踏之、 (CUVC)

  • Wǒmen kào nǐ yào tuī dǎo wǒmen de dírén. kào nǐde míng yào jiàntà nà qǐlai gōngjī wǒmen de rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

 

诗 44:6 因为我必不靠我的弓,我的刀也不能使我得胜。 (CUVS)

Ps 44:6 For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me. (KJV)

  • For I will not trust in my bow, Nor will my sword save me. (NASB)

  • 我弓非所恃、我刃不我救兮、 (CUVC)

  • Yīnwei wǒ bì bú kào wǒde gōng, wǒde dāo yĕ bùnéng shǐ wǒ déshèng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (40)

诗 44:7 惟你救了我们脱离敌人,使恨我们的人羞愧。 (CUVS)

Ps 44:7 But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us. (KJV)

  • But You have saved us from our adversariesc, And You have put to shame those who hate us. (NASB)

  • 惟爾拯我於敵、使憾我者慚怍兮、 (CUVC)

  • Wéi nǐ jiù le wǒmen tuōlí dírén, shǐ hèn wǒmen de rén xiūkuì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 44:8 我们终日因 神夸耀,还要永远称谢你的名。(细拉) (CUVS)

Ps 44:8 In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah. (KJV)

  • In God we have boasted all day long, And we will give thanks to Your name forever. Selah. (NASB)

  • 我於上帝終日而誇、必頌其名、永久不已兮、○ (CUVC)

  • Wǒmen zhōng rì yīn shén kuā yào, hái yào yǒngyuǎn chēngxiè nǐde míng. ( xì lā ) (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

诗 44:9 但如今你丢弃了我们,使我们受辱,不和我们的军兵同去。 (CUVS)

Ps 44:9 But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies. (KJV)

  • Yet You have rejectedus and brought us to dishonor, And do not go out with our armies. (NASB)

  • 今爾棄我、使我貽羞、不與我軍偕出兮、 (CUVC)

  • Dàn rújīn nǐ diūqì le wǒmen, shǐ wǒmen shòu rǔ, bú hé wǒmen de jūn bīng tóng qù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

诗 44:10 你使我们向敌人转身退后,那恨我们的人任意抢夺。 (CUVS)

Ps 44:10 Thou makest us to turn back from the enemy, and they which hate us spoil for themselves. (KJV)

  • You cause us to turn back from the adversaryc; And those who hate us have taken spoil for themselves. (NASB)

  • 使我背敵而返、憾我者逞其刦奪兮、 (CUVC)

  • Nǐ shǐ wǒmen xiàng dírén zhuǎn shēn tuì hòu. nà hèn wǒmen de rén rènyì qiǎngduó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 44:11 你使我们当作快要被吃的羊,把我们分散在列邦中。 (CUVS)

Ps 44:11 Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen. (KJV)

  • You give us as sheep to be eaten And have scattered us among the nations. (NASB)

  • 使我如備食之羊、散於列邦兮、 (CUVC)

  • Nǐ shǐ wǒmen dāng zuò kuaì yào beì chī de yáng, bǎ wǒmen fēnsàn zaì liè bāng zhōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 44:12 你卖了你的子民,也不赚利;所得的价值,并不加添你的资财。 (CUVS)

Ps 44:12 Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price. (KJV)

  • You sell Your people cheaply,, And have not profited by their sale. (NASB)

  • 鬻爾民無所得、其值不增爾財兮、 (CUVC)

  • Nǐ maì le nǐde zǐmín, yĕ bù zuàn lì. suǒ dé de jiàzhí, bìng bù jiā tiān nǐde zīcái. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

诗 44:13 你使我们受邻国的羞辱,被四围的人嗤笑讥刺。 (CUVS)

Ps 44:13 Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us. (KJV)

  • You make us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to those around us. (NASB)

  • 使我為辱於鄰國、四周之人譏刺姍笑兮、 (CUVC)

  • Nǐ shǐ wǒmen shòu lín guó de xiūrǔ, beì sìwéi de rén chīxiào jī cī. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

诗 44:14 你使我们在列邦中作了笑谈,使众民向我们摇头。 (CUVS)

Ps 44:14 Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people. (KJV)

  • You make us a byword among the nations, A laughingstock, among the peoples. (NASB)

  • 為異邦之話柄、眾民搖首兮、 (CUVC)

  • Nǐ shǐ wǒmen zaì liè bāng zhōng zuò le xiào tán, shǐ zhòng mín xiàng wǒmen yáo tóu. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

诗 44:15 我的凌辱,终日在我面前;我脸上的羞愧,将我遮蔽。 (CUVS)

Ps 44:15 My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me, (KJV)

  • All day long my dishonor is before me And my humiliation, has overwhelmed me, (NASB)

  • 終日凌辱在我前、羞慚蔽我面、 (CUVC)

  • Wǒde língrǔ, zhōng rì zaì wǒ miànqián. wǒ liǎn shang de xiūkuì, jiāng wǒ zhē bì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (40)

 

诗 44:16 都因那辱骂毁谤人的声音,又因仇敌和报仇人的缘故。 (CUVS)

Ps 44:16 For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger. (KJV)

  • Because of the voice of him who reproaches and reviles, Because of the presence of the enemy and the avenger. (NASB)

  • 乃因侮慢與詬詈者之聲、仇敵及報復者之勢兮、 (CUVC)

  • Dōu yīn nà rǔmà huǐbàng rén de shēngyīn, yòu yīn chóudí hé bàochóu rén de yuángù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (38)

诗 44:17 这都临到我们身上;我们却没有忘记你,也没有违背你的约。 (CUVS)

Ps 44:17 All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant. (KJV)

  • All this has come upon us, but we have not forgotten You, And we have not dealt falsely with Your covenant. (NASB)

  • 凡此已臨我身、而我未嘗忘爾、亦未爽爾約兮、 (CUVC)

  • Zhè dōu líndào wǒmen shēnshang. wǒmen què méiyǒu wàngjì nǐ. yĕ méiyǒu wéibeì nǐde yuē. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

诗 44:18 我们的心没有退后,我们的脚也没有偏离你的路。 (CUVS)

Ps 44:18 Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way; (KJV)

  • Our heart has not turned back, And our steps have not deviated from Your way, (NASB)

  • 我心未退、步履未離爾途兮、 (CUVC)

  • Wǒmen de xīn méiyǒu tuì hòu, wǒmen de jiǎo yĕ méiyǒu piānlí nǐde lù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (32)

诗 44:19 你在野狗之处压伤我们,用死荫遮蔽我们。 (CUVS)

Ps 44:19 Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death. (KJV)

  • Yet You have crushed us in a place of jackals And covered us with the shadow of death. (NASB)

  • 爾於野犬之處、壓我維甚、蔽以陰翳兮、 (CUVC)

  • Nǐ zaì yĕ gǒu zhī chù yēshāng wǒmen, yòng sǐ yīn zhē bì wǒmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (21)

诗 44:20 倘若我们忘了 神的名,或向别神举手, (CUVS)

Ps 44:20 If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; (KJV)

  • If we had forgotten the name of our God Or extended our hands to a strange god, (NASB)

  • 我儕若忘上帝之名、或向他神舉手、 (CUVC)

  • Tǎngruò wǒmen wáng le shén de míng, huò xiàng bié shén jǔ shǒu, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (38)

诗 44:21  神岂不鉴察这事吗?因为他晓得人心里的隐秘。 (CUVS)

Ps 44:21 Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. (KJV)

  • Would not God find this out? For He knows the secrets of the heart. (NASB)

  • 上帝知人心之隱微、豈不鑑察乎、 (CUVC)

  • Shén qǐbù jiàn chá zhè shì ma. yīnwei tā xiǎodé rén xīnli de yǐn bì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

诗 44:22 我们为你的缘故终日被杀,人看我们如将宰的羊。 (CUVS)

Ps 44:22 Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter. (KJV)

  • But for Your sake we are killed all day long; We are considered as sheep to be slaughtered. (NASB)

  • 我以爾故、終日見殺、視如將宰之羊兮、 (CUVC)

  • Wǒmen wèi nǐde yuángù zhōng rì beì shā, rén kàn wǒmen rú jiāng zǎi de yáng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (38)

诗 44:23 主啊!求你睡醒,为何尽睡呢?求你兴起,不要永远丢弃我们。 (CUVS)

Ps 44:23 Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever. (KJV)

  • Arouse Yourself, why do You sleep, O Lord? Awake, do not reject us forever. (NASB)

  • 主歟其寤、何為寢睡、尚其興起、勿我永棄兮、 (CUVC)

  • Zhǔ a, qiú nǐ shuì xǐng, wèihé jǐn shuì ne. qiú nǐ xīngqǐ, búyào yǒngyuǎn diūqì wǒmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

诗 44:24 你为何掩面,不顾我们所遭的苦难和所受的欺压? (CUVS)

Ps 44:24 Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression? (KJV)

  • Why do You hide Your faceAnd forget our affliction and our oppression? (NASB)

  • 爾奚掩面、忘我所受之苦與虐兮、 (CUVC)

  • Nǐ wèihé yǎn miàn, bú gù wǒmen suǒ zāo de kǔnàn, hé suǒ shòu de qīyē. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (45)

诗 44:25 我们的性命伏于尘土,我们的肚腹紧贴地面。 (CUVS)

Ps 44:25 For our soul is bowed down to the dust, our belly cleaveth unto the earth. (KJV)

  • For our soul has sunk down into the dust; Our body cleaves to the earth. (NASB)

  • 我魂伏於塵、我身貼於地兮、 (CUVC)

  • Wǒmen de xìngméng fú yú chéntǔ. wǒmen de dǔ fù jǐn tiē dì miàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

 

诗 44:26 求你起来帮助我们,凭你的慈爱救赎我们。 (CUVS)

Ps 44:26 Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake. (KJV)

  • Rise up, be our help, And redeem us for the sake of Your lovingkindness. (NASB)

  • 尚其起而助我、以爾慈惠贖我兮、 (CUVC)

  • Qiú nǐ qǐlai bāngzhu wǒmen, píng nǐde cíaì jiùshú wǒmen. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

诗 45:1 (可拉后裔的训诲诗,又是爱慕歌,交与伶长,调用百合花。)我心里涌出美辞。我论到我为王作的事,我的舌头是快手笔。 (CUVS)

Ps 45:1 My heart is inditing a good matter, I speak of the things which I have made touching the king, my tongue is the pen of a ready writer. (KJV)

  • For the choir director; according to the Shoshannim. A Maskil of the sons of Korah. A Song of Love. My heart overflows with a good theme; I address my verses to the King; My tongue is the pen of a ready writer. (NASB)

  • (可拉裔之訓詞明其愛慕使伶長歌之調用百合花○)我心湧美詞、我舌如捷筆、述我為王所作兮、 (CUVC)

  • ( Kĕlā hòuyì de xùn huì shī, yòu shì aì mù gē, jiāo yǔ líng zhǎng, diàoyòng bǎihéhuā ). wǒ xīnli yǒng chū mĕi cí. wǒ lún dào wǒ wèi wáng zuò de shì. wǒde shétou shì kuaì shǒu bǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (35)

诗 45:2 你比世人更美,在你嘴里满有恩惠;所以 神赐福给你,直到永远。 (CUVS)

Ps 45:2 Thou art fairer than the children of men, grace is poured into thy lips, therefore God hath blessed thee for ever. (KJV)

  • You are fairer than the sons of men; Grace is poured upon Your lips; Therefore, God has blessed You forever. (NASB)

  • 爾之美好、逾於世人、口銜慈惠、故上帝錫嘏爾、永世靡暨兮、 (CUVC)

  • Nǐ bǐ shìrén gèng mĕi, zaì nǐ zuǐlǐ mǎn yǒu ēnhuì. suǒyǐ shén cì fú gĕi nǐ, zhídào yǒngyuǎn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (37)

诗 45:3 大能者啊!愿你腰间佩刀,大有荣耀和威严。 (CUVS)

Ps 45:3 Gird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty. (KJV)

  • Gird Your sword on Your thigh, O Mighty One, In Your splendor and Your majesty! (NASB)

  • 有能者歟、佩劍於腰、被爾尊榮威嚴兮、 (CUVC)

  • Dà néng zhĕ a, yuàn nǐ yào jiān peì dāo, dà yǒu róngyào hé wēiyán. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

诗 45:4 为真理、谦卑、公义,赫然坐车前往,无不得胜;你的右手必显明可畏的事。 (CUVS)

Ps 45:4 And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things. (KJV)

  • And in Your majesty ride on victoriously, For the cause of truth and meeknessand righteousness; Let Your right hand teach You awesome things. (NASB)

  • 為誠實謙遜公義、赫然乘車前往、無不獲勝、爾之右手、必示爾可畏之事兮、 (CUVC)

  • Wèi zhēnlǐ, qiābēi, gōngyì, Hè rán zuò chē qián wǎng, wú bùdé shēng. nǐde yòushǒu bì xiǎnmíng kĕ wèi de shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

诗 45:5 你的箭锋快,射中王敌之心;万民仆倒在你以下。 (CUVS)

Ps 45:5 Thine arrows are sharp in the heart of the king's enemies; whereby the people fall under thee. (KJV)

  • Your arrows are sharp; The peoples fall under You; Your arrows are in the heart of the King's enemies. (NASB)

  • 爾矢銛利、穿王敵之心、眾民僕於爾下兮、 (CUVC)

  • Nǐde jiàn fēng kuaì, shè zhōng wáng dí zhī xīn. wàn mín pú dǎo zaì nǐ yǐxià. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (35)

诗 45:6  神啊!你的宝座是永永远远的,你的国权是正直的。 (CUVS)

Ps 45:6 Thy throne, O God, is for ever and ever, the sceptre of thy kingdom is a right sceptre. (KJV)

  • Your throne, O God, is forever and ever; A scepter of uprightness is the scepter of Your kingdom. (NASB)

  • 上帝歟、爾位永世靡暨、爾之國柄、乃正直之柄兮、 (CUVC)

  • Shén a, nǐde bǎozuò shì yǒng yǒngyuǎn yuǎn de, nǐde guó quán shì zhèngzhí de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

诗 45:7 你喜爱公义,恨恶罪恶,所以 神,就是你的 神,用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴。 (CUVS)

Ps 45:7 Thou lovest righteousness, and hatest wickedness, therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows. (KJV)

  • You have loved righteousness and hated wickedness; Therefore, God, Your God, has anointed You With the oil of joy above Your fellows. (NASB)

  • 爾好義惡惡、故上帝爾之上帝、以喜樂之膏膏爾、越於爾侶兮、 (CUVC)

  • Nǐ xǐaì gōngyì, hèn è zuìè. suǒyǐ shén, jiù shì nǐde shén, yòng xǐlè yóu gāo nǐ, shèng guo gāo nǐde tóngbàn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

诗 45:8 你的衣服,都有没药、沉香、肉桂的香气;象牙宫中有丝弦乐器的声音,使你欢喜。 (CUVS)

Ps 45:8 All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad. (KJV)

  • All Your garments are fragrant with myrrh and aloesand cassia; Out of ivory palaces stringed instruments have made You glad. (NASB)

  • 爾衣薰以藥沒、沈香肉桂、絲絃之樂器、出自象牙之宮、以娛爾兮、 (CUVC)

  • Nǐde yīfu, dū yǒu mòyào chénxiāng rònguì de xiāngqì. xiàng yá gōng zhōng yǒu sī xián yuè qì de shēngyīn, shǐ nǐ huānxǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

诗 45:9 有君王的女儿,在你尊贵妇女之中;王后佩戴俄斐金饰,站在你右边。 (CUVS)

Ps 45:9 Kings' daughters were among thy honourable women, upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir. (KJV)

  • Kings' daughters are among Your noble ladies; At Your right hand stands the queen in gold from Ophir. (NASB)

  • 爾貴人之中、有列王之女、王后飾以俄斐之金、立於爾右兮、 (CUVC)

  • Yǒu jūnwáng de nǚér, zaì nǐ zūnguì fùnǚ zhī zhōng. wáng hòu peìdaì éfĕi jīn shì, zhàn zaì nǐ yòubiān. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

 

诗 45:10 女子啊!你要听,要想,要侧耳而听!不要记念你的民和你的父家。 (CUVS)

Ps 45:10 Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house; (KJV)

  • Listen, O daughter, give attention and incline your ear: Forget your people and your father's house; (NASB)

  • 女子歟、聽之思之、傾耳聆之、爾之鄉民、爾之父家、勿為繫念兮、 (CUVC)

  • Nǚzi a, nǐ yào tīng, yào xiǎng, yào zè ĕr ér tīng. búyào jìniàn nǐde mín, hé nǐde fù jiā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

诗 45:11 王就羡慕你的美貌,因为他是你的主,你当敬拜他。 (CUVS)

Ps 45:11 So shall the king greatly desire thy beauty, for he is thy Lord; and worship thou him. (KJV)

  • Then the King will desire your beauty. Because He is your Lord, bow down to Him. (NASB)

  • 王則慕爾之美、彼為爾主、當敬拜之兮、 (CUVC)

  • Wáng jiù xiànmù nǐde mĕimào. yīnwei tā shì nǐde zhǔ. nǐ dāng jìngbaì tā. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

诗 45:12 推罗的民(“民”原文作“女子”),必来送礼;民中的富足人,也必向你求恩。 (CUVS)

Ps 45:12 And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. (KJV)

  • The daughter of Tyrewill come with a gift; The rich among the people will seek your favor. (NASB)

  • 推羅之女、必饋爾禮、民間富者、必求爾恩兮、 (CUVC)

  • Tuīluó de mín, ( mín yuánwén zuò nǚzi ), bì lái sòng lǐ. mín zhōng fùzú rén, yĕ bì xiàng nǐ qiú ēn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (35)

诗 45:13 王女在宫里,极其荣华,她的衣服是用金线绣的。 (CUVS)

Ps 45:13 The king's daughter is all glorious within, her clothing is of wrought gold. (KJV)

  • The King's daughter is all glorious within; Her clothing is interwoven with gold. (NASB)

  • 王女在宮、備極榮美、被服金繡兮、 (CUVC)

  • Wáng nǚ zaì gōng lǐ, jíqí rónghuá. tāde yīfu shì yòng jīn xiàn xiù de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

诗 45:14 她要穿锦绣的衣服,被引到王前,随从她的陪伴童女,也要被带到你面前。 (CUVS)

Ps 45:14 She shall be brought unto the king in raiment of needlework, the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee. (KJV)

  • She will be led to the King in embroidered work; The virgins, her companions who follow her, Will be brought to You. (NASB)

  • 衣以錦繡、引至王前、同伴之幼女、亦相攜詣爾兮、 (CUVC)

  • Tā yào chuān jǐn xiù de yīfu, beì yǐndào wáng qián. suícóng tāde péibàn tóngnǚ, yĕ yào beì daì dào nǐ miànqián. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

诗 45:15 她们要欢喜快乐被引导,她们要进入王宫。 (CUVS)

Ps 45:15 With gladness and rejoicing shall they be brought, they shall enter into the king's palace. (KJV)

  • They will be led forth with gladness and rejoicing; They will enter into the King's palace. (NASB)

  • 若而人者、欣喜懽忭、導入王宮兮、 (CUVC)

  • Tāmen yào huānxǐ kuaìlè beì yǐndǎo. tāmen yào jìnrù wánggōng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

诗 45:16 你的子孙要接续你的列祖,你要立他们在全地作王。 (CUVS)

Ps 45:16 Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth. (KJV)

  • In place of your fathers will be your sons; You shall make them princes in all the earth. (NASB)

  • 爾之子孫、繼厥列祖、爾必立為全地之君兮、 (CUVC)

  • Nǐde zǐsūn yào jiēxù nǐde lièzǔ. nǐ yào lì tāmen zaì quán dì zuò wáng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

诗 45:17 我必叫你的名被万代记念,所以万民要永永远远称谢你。 (CUVS)

Ps 45:17 I will make thy name to be remembered in all generations, therefore shall the people praise thee for ever and ever. (KJV)

  • I will cause Your name to be remembered in all generations; Therefore, the peoples will give You thanks forever and ever. (NASB)

  • 我使爾名歷代記憶、眾民將稱謝爾、永久不已兮、 (CUVC)

  • Wǒ bì jiào nǐde míng beì wàn daì jìniàn. suǒyǐ wàn mín yào yǒng yǒngyuǎn yuǎn chēngxiè nǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

 

 

 

诗 43:1  神啊!求你伸我的冤,向不虔诚的国,为我辨屈;求你救我脱离诡诈不义的人。 诗 43:2 因为你是赐我力量的 神,为何丢弃我呢?我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢? 诗 43:3 求你发出你的亮光和真实,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所。 诗 43:4 我就走到 神的祭坛,到我最喜乐的 神那里。 神啊!我的 神,我要弹琴称赞你。 诗 43:5 我的心哪!你为何忧闷?为何在我里面烦躁?应当仰望 神,因我还要称赞他。他是我脸上的光荣(原文作“帮助”),是我的 神。 诗 44:1 (可拉后裔的训诲诗,交与伶长。)神阿,你在古时,我们列祖的日子,所行的事,我们亲耳听见了,我们的列祖也给我们述说过。 诗 44:2 你曾用手赶出外邦人,却栽培了我们列祖;你苦待列邦,却叫我们列祖发达。 诗 44:3 因为他们不是靠自己的刀剑得地土,也不是靠自己的膀臂得胜,乃是靠你的右手、你的膀臂和你脸上的亮光,因为你喜悦他们。 诗 44:4  神阿,你是我的王,求你出令使雅各得胜。 诗 44:5 我们靠你要推倒我们的敌人,靠你的名要践踏那起来攻击我们的人。 诗 44:6 因为我必不靠我的弓,我的刀也不能使我得胜。 诗 44:7 惟你救了我们脱离敌人,使恨我们的人羞愧。 诗 44:8 我们终日因 神夸耀,还要永远称谢你的名。(细拉) 诗 44:9 但如今你丢弃了我们,使我们受辱,不和我们的军兵同去。 诗 44:10 你使我们向敌人转身退后,那恨我们的人任意抢夺。 诗 44:11 你使我们当作快要被吃的羊,把我们分散在列邦中。 诗 44:12 你卖了你的子民,也不赚利;所得的价值,并不加添你的资财。 诗 44:13 你使我们受邻国的羞辱,被四围的人嗤笑讥刺。 诗 44:14 你使我们在列邦中作了笑谈,使众民向我们摇头。 诗 44:15 我的凌辱,终日在我面前;我脸上的羞愧,将我遮蔽。 诗 44:16 都因那辱骂毁谤人的声音,又因仇敌和报仇人的缘故。 诗 44:17 这都临到我们身上;我们却没有忘记你,也没有违背你的约。 诗 44:18 我们的心没有退后,我们的脚也没有偏离你的路。 诗 44:19 你在野狗之处压伤我们,用死荫遮蔽我们。 诗 44:20 倘若我们忘了 神的名,或向别神举手, 诗 44:21  神岂不鉴察这事吗?因为他晓得人心里的隐秘。 诗 44:22 我们为你的缘故终日被杀,人看我们如将宰的羊。 诗 44:23 主啊!求你睡醒,为何尽睡呢?求你兴起,不要永远丢弃我们。 诗 44:24 你为何掩面,不顾我们所遭的苦难和所受的欺压? 诗 44:25 我们的性命伏于尘土,我们的肚腹紧贴地面。 诗 44:26 求你起来帮助我们,凭你的慈爱救赎我们。 诗 45:1 (可拉后裔的训诲诗,又是爱慕歌,交与伶长,调用百合花。)我心里涌出美辞。我论到我为王作的事,我的舌头是快手笔。 诗 45:2 你比世人更美,在你嘴里满有恩惠;所以 神赐福给你,直到永远。 诗 45:3 大能者啊!愿你腰间佩刀,大有荣耀和威严。 诗 45:4 为真理、谦卑、公义,赫然坐车前往,无不得胜;你的右手必显明可畏的事。 诗 45:5 你的箭锋快,射中王敌之心;万民仆倒在你以下。 诗 45:6  神啊!你的宝座是永永远远的,你的国权是正直的。 诗 45:7 你喜爱公义,恨恶罪恶,所以 神,就是你的 神,用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴。 诗 45:8 你的衣服,都有没药、沉香、肉桂的香气;象牙宫中有丝弦乐器的声音,使你欢喜。 诗 45:9 有君王的女儿,在你尊贵妇女之中;王后佩戴俄斐金饰,站在你右边。 诗 45:10 女子啊!你要听,要想,要侧耳而听!不要记念你的民和你的父家。 诗 45:11 王就羡慕你的美貌,因为他是你的主,你当敬拜他。 诗 45:12 推罗的民(“民”原文作“女子”),必来送礼;民中的富足人,也必向你求恩。 诗 45:13 王女在宫里,极其荣华,她的衣服是用金线绣的。 诗 45:14 她要穿锦绣的衣服,被引到王前,随从她的陪伴童女,也要被带到你面前。 诗 45:15 她们要欢喜快乐被引导,她们要进入王宫。 诗 45:16 你的子孙要接续你的列祖,你要立他们在全地作王。 诗 45:17 我必叫你的名被万代记念,所以万民要永永远远称谢你。 (和合本 CUV)

 

 

Ps 43:1 Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation, O deliver me from the deceitful and unjust man. Ps 43:2 For thou art the God of my strength, why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy? Ps 43:3 O send out thy light and thy truth, let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles. Ps 43:4 Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy, yea, upon the harp will I praise thee, O God my God. Ps 43:5 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God, for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God. Ps 44:1 We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old. Ps 44:2 How thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out. Ps 44:3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them, but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them. Ps 44:4 Thou art my King, O God, command deliverances for Jacob. Ps 44:5 Through thee will we push down our enemies, through thy name will we tread them under that rise up against us. Ps 44:6 For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me. Ps 44:7 But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us. Ps 44:8 In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah. Ps 44:9 But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies. Ps 44:10 Thou makest us to turn back from the enemy, and they which hate us spoil for themselves. Ps 44:11 Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen. Ps 44:12 Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price. Ps 44:13 Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us. Ps 44:14 Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people. Ps 44:15 My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me, Ps 44:16 For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger. Ps 44:17 All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant. Ps 44:18 Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way; Ps 44:19 Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death. Ps 44:20 If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god; Ps 44:21 Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. Ps 44:22 Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter. Ps 44:23 Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever. Ps 44:24 Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression? Ps 44:25 For our soul is bowed down to the dust, our belly cleaveth unto the earth. Ps 44:26 Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake. Ps 45:1 My heart is inditing a good matter, I speak of the things which I have made touching the king, my tongue is the pen of a ready writer. Ps 45:2 Thou art fairer than the children of men, grace is poured into thy lips, therefore God hath blessed thee for ever. Ps 45:3 Gird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty. Ps 45:4 And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things. Ps 45:5 Thine arrows are sharp in the heart of the king's enemies; whereby the people fall under thee. Ps 45:6 Thy throne, O God, is for ever and ever, the sceptre of thy kingdom is a right sceptre. Ps 45:7 Thou lovest righteousness, and hatest wickedness, therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows. Ps 45:8 All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad. Ps 45:9 Kings' daughters were among thy honourable women, upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir. Ps 45:10 Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house; Ps 45:11 So shall the king greatly desire thy beauty, for he is thy Lord; and worship thou him. Ps 45:12 And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. Ps 45:13 The king's daughter is all glorious within, her clothing is of wrought gold. Ps 45:14 She shall be brought unto the king in raiment of needlework, the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee. Ps 45:15 With gladness and rejoicing shall they be brought, they shall enter into the king's palace. Ps 45:16 Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth. Ps 45:17 I will make thy name to be remembered in all generations, therefore shall the people praise thee for ever and ever. (King James Version KJV)

 

 

诗篇(诗) Psalms(Ps)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world