腓3:4-9 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

腓立比书(腓) Philippians(Phil)  1  2  3  4

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

腓 3:4 其实我也可以靠肉体;若是别人想他可以靠肉体,我更可以靠着了。 (CUVS)

Phil 3:4 Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more, (KJV)

  • although I myself might have confidence even in the flesh. If anyone else has a mind to put confidence in the flesh, I far more: (NASB)

  • 雖然、我亦有可恃於形軀者、若他人以形軀為可恃、則我尤可恃矣、 (CUVC)

  • Qíshí wǒ yĕ kĕyǐ kào ròutǐ. ruò shì biérén xiǎng tā kĕyǐ kào ròutǐ, wǒ gèng kĕyǐ kào zhaó le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

腓 3:5 我第八天受割礼,我是以色列族、便雅悯支派的人,是希伯来人所生的希伯来人。就律法说,我是法利赛人; (CUVS)

Phil 3:5 Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee; (KJV)

  • circumcised the eighth day, of the nation of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; as to the Law, a Pharisee; (NASB)

  • 我生八日而受割、屬以色列裔、便雅憫支、世為希伯來人、依律則為法利賽人、 (CUVC)

  • Wǒ dì bā tiān shòu gēlǐ, wǒ shì Yǐsèliè zú, Biànyǎmǐn zhīpaì de rén, shì Xībólái rén suǒ shēng de Xībólái rén. jiù lǜfǎ shuō, wǒ shì Fǎlìsaìrén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (26)

腓 3:6 就热心说,我是逼迫教会的;就律法上的义说,我是无可指摘的。 (CUVS)

Phil 3:6 Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless. (KJV)

  • as to zeal, a persecutor of the church; as to the righteousness which is in the Law, found blameless. (NASB)

  • 依熱衷則窘逐教會、依律中之義、則無間然、 (CUVC)

  • Jiù rèxīn shuō, wǒ shì bīpò jiàohuì de. jiù lǜfǎ shang de yì shuō, wǒ shì wú kĕ zhǐzhāi de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

腓 3:7 只是我先前以为与我有益的,我现在因基督都当作有损的。 (CUVS)

Phil 3:7 But what things were gain to me, those I counted loss for Christ. (KJV)

  • But whatever things were gain to me, those things I have counted as loss for the sake of Christ. (NASB)

  • 但昔於我為益者、我緣基督以之為損、 (CUVC)

  • Zhǐshì wǒ xiānqián yǐwéi yǔ wǒ yǒu yì de, wǒ xiànzaì yīn Jīdū dōu dàng zuò yǒu sún de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

腓 3:8 不但如此,我也将万事当作有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要得着基督; (CUVS)

Phil 3:8 Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ, (KJV)

  • More than that, I count all things to be loss in view of the surpassing value of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them but rubbish so that I may gain Christ, (NASB)

  • 我誠以萬事為損、因識我主基督耶穌為更美、且為彼已損失萬事、視為糞土、致可得乎基督、而恆在其中、 (CUVC)

  • Búdàn rúcǐ, wǒ yĕ jiāng wàn shì dōu dàng yǒu sún de, yīn wǒ yǐ rènshi wǒ zhǔ Jīdū Yēsū wéi zhì bǎo. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (40)

腓 3:9 并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信 神而来的义, (CUVS)

Phil 3:9 And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith, (KJV)

  • and may be found in Him, not having a righteousness of my own derived from the Law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which comes from God on the basis of faith, (NASB)

  • 非以自乎律者為己之義、乃由信基督之義、即以信而自乎上帝者、 (CUVC)

  • Wǒ wèi tā yǐjing diūqì wàn shì, kàn zuò fèntǔ, wèi yào dé zhe Jīdū. bìngqiĕ déyǐ zaì tā lǐmiàn, bú shì yǒu zìjǐ yīn lǜfǎ ér dé de yì, nǎi shì yǒu xìn Jīdū de yì, jiù shì yīn xìn shén ér lái de yì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

 

 

 

腓 3:4 其实我也可以靠肉体;若是别人想他可以靠肉体,我更可以靠着了。 腓 3:5 我第八天受割礼,我是以色列族、便雅悯支派的人,是希伯来人所生的希伯来人。就律法说,我是法利赛人; 腓 3:6 就热心说,我是逼迫教会的;就律法上的义说,我是无可指摘的。 腓 3:7 只是我先前以为与我有益的,我现在因基督都当作有损的。 腓 3:8 不但如此,我也将万事当作有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要得着基督; 腓 3:9 并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信 神而来的义, (和合本 CUV)

 

 

Phil 3:4 Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more, Phil 3:5 Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee; Phil 3:6 Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless. Phil 3:7 But what things were gain to me, those I counted loss for Christ. Phil 3:8 Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ, Phil 3:9 And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith, (King James Version KJV)

 

 

腓立比书(腓) Philippians(Phil)  1  2  3  4

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world