羅1:26-32 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

罗马书(罗) Romans(Rom)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

罗 1:26 因此 神任凭他们放纵可羞耻的情欲。他们的女人把顺性的用处变为逆性的用处; (CUVS)

Rom 1:26 For this cause God gave them up unto vile affections, for even their women did change the natural use into that which is against nature, (KJV)

  • For this reason God gave them over to degrading passions; for their women exchanged the natural function for that which is unnatural,, (NASB)

  • 是以上帝任其縱可恥之慾、婦女以順性之用、變為逆性之用、 (CUVC)

  • Yīncǐ shén rènpíng tāmen fàngzòng kè xiūchǐ de qíngyù. tāmende nǚrén, bǎ shùn xìng de yòng chù, biàn wéi nì xìng de yòng chù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (70)

罗 1:27 男人也是如此,弃了女人顺性的用处,欲火攻心,彼此贪恋,男和男行可羞耻的事,就在自己身上受这妄为当得的报应。 (CUVS)

Rom 1:27 And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet. (KJV)

  • and in the same way also the men abandoned the natural function of the woman and burned in their desire toward one another, men with men committing indecent acts and receiving in their own persons the due penalty of their error. (NASB)

  • 男子亦然、棄婦女順性之用、嗜慾互爍、男與男行邪僻、自受謬妄當得之報、○ (CUVC)

  • Nánrén yĕ shì rúcǐ, qì le nǚrén shùn xìng de yòng chù, yù huǒ gōng xīn, bǐcǐ tānliàn, nán hé nán xíng kè xiūchǐ de shì, jiù zaì zìjǐ shēnshang shòu zhè wàng wéi dàng dé de bàoyìng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (37)

罗 1:28 他们既然故意不认识 神, 神就任凭他们存邪僻的心,行那些不合理的事; (CUVS)

Rom 1:28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient; (KJV)

  • And just as they did not see fit to acknowledge, God any longer, God gave them over to a depraved mind, to do those things which are not proper, (NASB)

  • 彼知識中既不願有上帝、上帝遂任其喪心、行非宜之行、 (CUVC)

  • Tāmen jìrán gùyì bú rènshi shén, shén jiù rènpíng tāmen cún xié pì de xīn xíng nàxiē bú hélǐ de shì, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (59)

罗 1:29 装满了各样不义、邪恶、贪婪、恶毒(或作“阴毒”),满心是嫉妒、凶杀、争竞、诡诈、毒恨; (CUVS)

Rom 1:29 Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers, (KJV)

  • being filled with all unrighteousness, wickedness, greed, evil; full of envy, murder, strife, deceit, malice; they are gossips, (NASB)

  • 充乎諸般不義、惡慝、貪婪、暴很、媢嫉、兇殺、爭鬬、詭譎、陰險、 (CUVC)

  • Zhuāng mǎn le gèyàng bú yì, xiéè, tānlán, èdú ( huò zuò yīn dú ). mǎn xīn shì jídù, xiōngshā, zhēngjing, guǐzhà, dú hèn. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (61)

罗 1:30 又是谗毁的、背后说人的、怨恨 神的(或作“被 神所憎恶的”)、侮慢人的、狂傲的、自夸的、捏造恶事的、违背父母的、 (CUVS)

Rom 1:30 Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents, (KJV)

  • slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, inventors of evil, disobedient to parents, (NASB)

  • 隱刺、譭謗、憎乎上帝、狎侮、傲慢、矜誇、造惡、違逆父母、 (CUVC)

  • Yòu shì chán huǐ de, bēi hòu shuō rén de, yuànhèn shén de ( huò zuò beì shén suǒ zēngwù de ), wǔ màn rén de, kuángào de, zì kuā de, niēzào ĕ shì de, wéibeì fùmǔ de, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (63)

罗 1:31 无知的、背约的、无亲情的、不怜悯人的。 (CUVS)

Rom 1:31 Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful, (KJV)

  • without understanding, untrustworthy, unloving, unmerciful; (NASB)

  • 愚昧、背約、不情、不慈、 (CUVC)

  • Wúzhī de, bēi yuē de, wú qīn qíng de, bú liánmǐn rén de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (55)

罗 1:32 他们虽知道 神判定行这样事的人是当死的,然而他们不但自己去行,还喜欢别人去行。 (CUVS)

Rom 1:32 Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them. (KJV)

  • and although they know the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, they not only do the same, but also give hearty approval to those who practice them. (NASB)

  • 若輩既知上帝之定命、凡行此者宜死、乃不第自行之、又悅人行之、 (CUVC)

  • Tāmen suī zhīdào shén pàn déng, xíng zhèyàng shì de rén shì dàng sǐ de, ránér tāmen búdàn zìjǐ qù xíng, hái xǐhuan biérén qù xíng. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (56)

 

 

 

罗 1:26 因此 神任凭他们放纵可羞耻的情欲。他们的女人把顺性的用处变为逆性的用处; 罗 1:27 男人也是如此,弃了女人顺性的用处,欲火攻心,彼此贪恋,男和男行可羞耻的事,就在自己身上受这妄为当得的报应。 罗 1:28 他们既然故意不认识 神, 神就任凭他们存邪僻的心,行那些不合理的事; 罗 1:29 装满了各样不义、邪恶、贪婪、恶毒(或作“阴毒”),满心是嫉妒、凶杀、争竞、诡诈、毒恨; 罗 1:30 又是谗毁的、背后说人的、怨恨 神的(或作“被 神所憎恶的”)、侮慢人的、狂傲的、自夸的、捏造恶事的、违背父母的、 罗 1:31 无知的、背约的、无亲情的、不怜悯人的。 罗 1:32 他们虽知道 神判定行这样事的人是当死的,然而他们不但自己去行,还喜欢别人去行。 (和合本 CUV)

 

 

Rom 1:26 For this cause God gave them up unto vile affections, for even their women did change the natural use into that which is against nature, Rom 1:27 And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet. Rom 1:28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient; Rom 1:29 Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers, Rom 1:30 Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents, Rom 1:31 Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful, Rom 1:32 Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them. (King James Version KJV)

 

 

罗马书(罗) Romans(Rom)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world