罗8:28-39 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

罗马书(罗) Romans(Rom)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

罗 8:28 我们晓得万事都互相效力,叫爱 神的人得益处,就是按他旨意被召的人。 (CUVS)

Rom 8:28 And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose. (KJV)

  • And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose. (NASB)

  • 我儕知萬事同工以益夫愛上帝者、即依其旨而蒙召者也、 (CUVC)

  • Wǒmen xiǎodé mò shì dōu hùxiāng xiàolì, jiào aì shén de rén dé yìchu, jiù shì àn tā zhǐyì beì zhào de rén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

罗 8:29 因为他预先所知道的人,就预先定下效法他儿子的模样,使他儿子在许多弟兄中作长子。 (CUVS)

Rom 8:29 For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren. (KJV)

  • For those whom He foreknew, He also predestinedto become conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brethren; (NASB)

  • 上帝所豫知者、又豫定效其子之狀、使為眾兄弟中之冢子、 (CUVC)

  • Yīnwei tā yùxiān suǒ zhīdào de rén, jiù yùxiān déng xià xiàofǎ tā érzi de mó yàng, shǐ tā érzi zaì xǔduō dìxiōng zhòng zuò zhǎngzǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

罗 8:30 预先所定下的人又召他们来,所召来的人又称他们为义,所称为义的人又叫他们得荣耀。 (CUVS)

Rom 8:30 Moreover whom he did predestinate, them he also called, and whom he called, them he also justified, and whom he justified, them he also glorified. (KJV)

  • and these whom He predestined, He also called; and these whom He called, He also justified; and these whom He justified, He also glorified. (NASB)

  • 其所豫定者召之、召者義之、義者榮之、○ (CUVC)

  • Yùxiān suǒ déng xià de rén yòu zhào tāmen lái. suǒ zhào lái de rén, yòu chēng tāmen wéi yì. suǒ chēngwèi yì de rén, yòu jiào tāmen dé róngyào. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

罗 8:31 既是这样,还有什么说的呢? 神若帮助我们,谁能敌挡我们呢? (CUVS)

Rom 8:31 What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us? (KJV)

  • What then shall we say to these things? If Godis for us, whois against us? (NASB)

  • 然則將何言耶、若上帝佑我、誰能敵我乎、 (CUVC)

  • Jì shì zhèyàng, hái yǒu shénme shuō de ne. shén ruò bāngzhu wǒmen, shuí néng dǐdǎng wǒmen ne. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (30)

罗 8:32  神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗? (CUVS)

Rom 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? (KJV)

  • He who did not spare His own Son, but delivered Him over for us all, how will He not also with Him freely give us all things? (NASB)

  • 彼既不惜己子、為我眾舍之、豈不併以萬物賜我哉、 (CUVC)

  • Shén jì bú aìxī zìjǐ de érzi wéi wǒmen zhòngrén shĕ le, qǐbù yĕ bǎ wànwù hé tā yītóng báibái de cìgĕi wǒmen má. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

罗 8:33 谁能控告 神所拣选的人呢?有 神称他们为义了(或作“是称他们为义的 神吗?”)。 (CUVS)

Rom 8:33 Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth. (KJV)

  • Who will bring a charge against God's elect? God is the one who justifies; (NASB)

  • 誰訟上帝所選者乎、 (CUVC)

  • Shuí néng kònggào shén suǒ jiǎnxuǎn de rén ne. yǒu shén chēng tāmen wéi yì le. ( huò zuò shì chēng tāmen wéi yì de shén má ) (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

罗 8:34 谁能定他们的罪呢?有耶稣基督已经死了,而且从死里复活,现今在 神的右边,也替我们祈求(“有基督云云”或作“是已经死了,而且从死里复活,现今在 神的右边,也替我们祈求的基督耶稣吗?”)。 (CUVS)

Rom 8:34 Who is he that condemneth? It is Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us. (KJV)

  • who is the one who condemns? Christ Jesus is He who died, yes, rather who was raised, who is at the right hand of God, who also intercedes for us. (NASB)

  • 上帝義之、誰罪之乎、基督耶穌既死矣、且自死而起、在上帝右、為我祈也、 (CUVC)

  • Shuí néng déng tāmende zuì ne. yǒu Jīdū Yēsū yǐjing sǐ le, érqiĕ cóng sǐ lǐ fùhuó, xiànjīn zaì shén de yòubiān, yĕ tì wǒmen qíqiú. ( yǒu Jīdū yúnyún huò zuò shì yǐjing sǐ le érqiĕ cóng sǐ lǐ fùhuó xiànjīn zaì shén de yòubiān yĕ tì wǒmen qíqiú de Jīdū Yēsū má ) (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

罗 8:35 谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗? (CUVS)

Rom 8:35 Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? (KJV)

  • Who will separate us from the love of Christ? Will tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? (NASB)

  • 誰能間我於基督之愛、或患難、阨窮、窘逐、飢餓、裸裎、艱危、白刃乎、 (CUVC)

  • Shuí néng shǐ wǒmen yǔ Jīdū de aì géjué ne. nándào shì huànnàn má, shì kùnkǔ má, shì bīpò má, shì jī è má, shì chìshēnlòutǐ má, shì wēixiǎn má, shì dāo jiàn má. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

罗 8:36 如经上所记:“我们为你的缘故终日被杀;人看我们如将宰的羊。” (CUVS)

Rom 8:36 As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter. (KJV)

  • Just as it is written, `FOR YOUR SAKE WE ARE BEING PUT TO DEATH ALL DAY LONG; WE WERE CONSIDERED AS SHEEP TO BE SLAUGHTERED.` (NASB)

  • 如經雲、我儕緣爾、終日見殺、視如將宰之羊、 (CUVC)

  • Rú jìng shàng suǒ jì, wǒmen wéi nǐde yuángù, zhōng rì beì shā. rén kàn wǒmen rú jiāng zǎi de yáng (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (35)

罗 8:37 然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。 (CUVS)

Rom 8:37 Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us. (KJV)

  • But in all these things we overwhelmingly conquer through Him who loved us. (NASB)

  • 然我儕於此諸事、賴愛我者勝而有餘、 (CUVC)

  • Ránér kào zhe wǒmen de zhǔ, zaì zhè yīqiè de shì shàng, yǐjing déshèng yǒuyú le. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (28)

 

罗 8:38 因为我深信无论是死,是生,是天使,是掌权的,是有能的,是现在的事,是将来的事, (CUVS)

Rom 8:38 For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, (KJV)

  • For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers, (NASB)

  • 蓋我深信或死、或生、或天使、或執政者、或有能者、或今時、或將來、 (CUVC)

  • Yīnwei wǒ shēnxìn wúlùn shì shēng, shì tiānshǐ, shì zhǎngquán de, shì yǒu néng de, shì xiànzaì de shì, shì jiānglái de shì, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (40)

罗 8:39 是高处的,是低处的,是别的受造之物,都不能叫我们与 神的爱隔绝;这爱是在我们的主基督耶稣里的。 (CUVS)

Rom 8:39 Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord. (KJV)

  • nor height, nor depth, nor any other created thing, will be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord. (NASB)

  • 或高、或深、或他受造之物、皆不能間我儕於上帝之愛、即在我主耶穌基督中者也、 (CUVC)

  • Shì gāo chù de, shì dī chù de, shì biéde shòu zào zhī wù, dōu bùnéng jiào wǒmen yǔ shén de aì géjué. zhè aì shì zaì wǒmen de zhǔ Jīdū lǐ de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (39)

 

 

 

罗 8:28 我们晓得万事都互相效力,叫爱 神的人得益处,就是按他旨意被召的人。 罗 8:29 因为他预先所知道的人,就预先定下效法他儿子的模样,使他儿子在许多弟兄中作长子。 罗 8:30 预先所定下的人又召他们来,所召来的人又称他们为义,所称为义的人又叫他们得荣耀。 罗 8:31 既是这样,还有什么说的呢? 神若帮助我们,谁能敌挡我们呢? 罗 8:32  神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗? 罗 8:33 谁能控告 神所拣选的人呢?有 神称他们为义了(或作“是称他们为义的 神吗?”)。 罗 8:34 谁能定他们的罪呢?有耶稣基督已经死了,而且从死里复活,现今在 神的右边,也替我们祈求(“有基督云云”或作“是已经死了,而且从死里复活,现今在 神的右边,也替我们祈求的基督耶稣吗?”)。 罗 8:35 谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗? 罗 8:36 如经上所记:“我们为你的缘故终日被杀;人看我们如将宰的羊。” 罗 8:37 然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。 罗 8:38 因为我深信无论是死,是生,是天使,是掌权的,是有能的,是现在的事,是将来的事, 罗 8:39 是高处的,是低处的,是别的受造之物,都不能叫我们与 神的爱隔绝;这爱是在我们的主基督耶稣里的。 (和合本 CUV)

 

 

Rom 8:28 And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose. Rom 8:29 For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren. Rom 8:30 Moreover whom he did predestinate, them he also called, and whom he called, them he also justified, and whom he justified, them he also glorified. Rom 8:31 What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us? Rom 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things? Rom 8:33 Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth. Rom 8:34 Who is he that condemneth? It is Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us. Rom 8:35 Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? Rom 8:36 As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter. Rom 8:37 Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us. Rom 8:38 For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, Rom 8:39 Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord. (King James Version KJV)

 

 

罗马书(罗) Romans(Rom)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world