罗11:26-32 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

罗马书(罗) Romans(Rom)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

罗 11:26 于是以色列全家都要得救。如经上所记:“必有一位救主从锡安出来,要消除雅各家的一切罪恶;” (CUVS)

Rom 11:26 And so all Israel shall be saved, as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob, (KJV)

  • and so all Israel will be saved; just as it is written, `THE DELIVERER WILL COME FROM ZION, HE WILL REMOVE UNGODLINESS FROM JACOB.` (NASB)

  • 如是、以色列全族必皆得救也、如經雲、將有救者、自錫安而出、革雅各之不虔、 (CUVC)

  • Yúshì Yǐsèliè quán jiā dōu yào déjiù, rú jīng shàng suǒ jì, bì yǒu yī wèi jiù zhǔ, cóng Xī 'ān chūlai, yào xiāo chú Yǎgè jiā de yīqiè zuìè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (40)

罗 11:27 又说:“我除去他们罪的时候,这就是我与他们所立的约。” (CUVS)

Rom 11:27 For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins. (KJV)

  • `THIS IS MY COVENANT WITH THEM, WHEN I TAKE AWAY THEIR SINS.` (NASB)

  • 又曰、我除厥罪時、與彼所約者如此、 (CUVC)

  • Yòu shuō, wǒ chú qù tāmen zuì de shíhou, zhè jiù shì wǒ yǔ tāmen suǒ lì de yuē. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (38)

罗 11:28 就着福音说,他们为你们的缘故是仇敌;就着拣选说,他们为列祖的缘故是蒙爱的。 (CUVS)

Rom 11:28 As concerning the gospel, they are enemies for your sakes, but as touching the election, they are beloved for the fathers' sakes. (KJV)

  • From the standpoint of the gospel they are enemies for your sake, but from the standpoint of God's choice they are beloved for the sake of the fathers; (NASB)

  • 以福音言、彼因爾曹而為敵、以選擇言、彼因列祖而見愛、 (CUVC)

  • Jiù zhe fúyin shuō, tāmen wéi nǐmen de yuángù shì chóudí. jiù zhe jiǎnxuǎn shuō, tāmen wéi lièzǔ de yuángù shì mĕng aì de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (29)

罗 11:29 因为 神的恩赐和选召是没有后悔的。 (CUVS)

Rom 11:29 For the gifts and calling of God are without repentance. (KJV)

  • for the gifts and the calling of God are irrevocable. (NASB)

  • 蓋上帝之賜與召無悔也、 (CUVC)

  • Yīnwei shén de ēncì hé xuǎn zhào, shì méiyǒu hòuhuǐ de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

罗 11:30 你们从前不顺服 神,如今因他们的不顺服,你们倒蒙了怜恤。 (CUVS)

Rom 11:30 For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief, (KJV)

  • For just as you once were disobedient to God, but now have been shown mercy because of their disobedience, (NASB)

  • 昔爾不順上帝、今因彼之不順、而蒙矜恤、 (CUVC)

  • Nǐmen cóng qián bú shùnfú shén, rújīn yīn tāmende bú shùnfú, nǐmen dǎo mĕng le liánxù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

罗 11:31 这样,他们也是不顺服,叫他们因着施给你们的怜恤,现在也就蒙怜恤。 (CUVS)

Rom 11:31 Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. (KJV)

  • so these also now have been disobedient, that because of the mercy shown to you they also may now be shown mercy. (NASB)

  • 如是、彼今不順、緣施爾之矜恤、亦蒙矜恤焉、 (CUVC)

  • Zhèyàng, tāmen yĕ shì bú shùnfú, jiào tāmen yīn zhe shī gĕi nǐmen de liánxù, xiànzaì yĕ jiù mĕng liánxù. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (39)

罗 11:32 因为 神将众人都圈在不顺服之中,特意要怜恤众人。 (CUVS)

Rom 11:32 For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all. (KJV)

  • For God has shut up all in disobedience so that He may show mercy to all. (NASB)

  • 蓋上帝藩萬人於不順之中、乃為矜恤萬人耳、○ (CUVC)

  • Yīnwei shén jiāng zhòngrén dōu quān zaì bú shùnfú zhī zhòng, tèyì yào liánxù zhòngrén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (36)

 

 

 

罗 11:26 于是以色列全家都要得救。如经上所记:“必有一位救主从锡安出来,要消除雅各家的一切罪恶;” 罗 11:27 又说:“我除去他们罪的时候,这就是我与他们所立的约。” 罗 11:28 就着福音说,他们为你们的缘故是仇敌;就着拣选说,他们为列祖的缘故是蒙爱的。 罗 11:29 因为 神的恩赐和选召是没有后悔的。 罗 11:30 你们从前不顺服 神,如今因他们的不顺服,你们倒蒙了怜恤。 罗 11:31 这样,他们也是不顺服,叫他们因着施给你们的怜恤,现在也就蒙怜恤。 罗 11:32 因为 神将众人都圈在不顺服之中,特意要怜恤众人。 (和合本 CUV)

 

 

Rom 11:26 And so all Israel shall be saved, as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob, Rom 11:27 For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins. Rom 11:28 As concerning the gospel, they are enemies for your sakes, but as touching the election, they are beloved for the fathers' sakes. Rom 11:29 For the gifts and calling of God are without repentance. Rom 11:30 For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief, Rom 11:31 Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. Rom 11:32 For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all. (King James Version KJV)

 

 

罗马书(罗) Romans(Rom)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world